Learn the English Phrases WORRIED SICK and AS SICK AS A DOG - A Short English Lesson with Subtitles

8,352 views ・ 2020-10-26

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
310
2120
In questa lezione di inglese ho voluto aiutarti a
00:02
learn the English phrase, worried sick.
1
2430
2380
imparare la frase inglese "preoccupato da morire".
00:04
When you are worried sick, it means that you are so worried,
2
4810
3870
Quando sei molto preoccupato, significa che sei così preoccupato,
00:08
you're so stressed about something
3
8680
1890
sei così stressato per qualcosa
00:10
that you actually feel a little bit sick.
4
10570
3150
che in realtà ti senti un po' male.
00:13
When you are worried sick,
5
13720
1620
Quando sei molto preoccupato,
00:15
you're not just worried, you're really, really worried.
6
15340
3080
non sei solo preoccupato, sei davvero, davvero preoccupato.
00:18
Probably two examples come to mind of this,
7
18420
2810
Probabilmente mi vengono in mente due esempi,
00:21
two situations where I could say that I was worried sick.
8
21230
3560
due situazioni in cui potrei dire di essere preoccupato da morire.
00:24
And the second one where Jen was worried sick.
9
24790
2550
E il secondo in cui Jen era preoccupata da morire.
00:27
Normally, when my children go out at night,
10
27340
3090
Normalmente, quando i miei figli escono la sera,
00:30
they come home on time, but sometimes they don't.
11
30430
2700
tornano a casa in orario, ma a volte non lo fanno.
00:33
I know I use this example a lot.
12
33130
1980
So che uso molto questo esempio.
00:35
If my son goes out and he doesn't come home
13
35110
2880
Se mio figlio esce e non torna a casa
00:37
when he's supposed to, sometimes I'm worried sick.
14
37990
2730
quando dovrebbe, a volte mi preoccupo da morire.
00:40
Because like all parents, I'm worried that something bad
15
40720
3220
Perché come tutti i genitori, sono preoccupato che gli sia successo qualcosa di brutto,
00:43
has happened to him so I'm worried sick.
16
43940
2170
quindi sono preoccupato da morire.
00:46
When I went to the hospital to have heart surgery,
17
46110
3020
Quando sono andato in ospedale per un intervento al cuore,
00:49
during my surgery, Jen was worried sick.
18
49130
2370
durante il mio intervento, Jen era preoccupata da morire.
00:51
So when you are worried sick,
19
51500
2100
Quindi, quando sei molto preoccupato,
00:53
it means you're really, really worried about something.
20
53600
2880
significa che sei davvero, davvero preoccupato per qualcosa.
00:56
The other phrase I wanted to teach you today
21
56480
1880
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:58
is the phrase sick as a dog.
22
58360
1930
è la frase malato come un cane.
01:00
I don't know why we add dogs
23
60290
2010
Non so perché aggiungiamo i cani
01:02
into the mix when we talk about being sick.
24
62300
2850
nel mix quando parliamo di essere malati.
01:05
But if you're really sick,
25
65150
1120
Ma se sei davvero malato,
01:06
sometimes we say that you are sick as a dog.
26
66270
2750
a volte diciamo che sei malato come un cane.
01:09
I might say to my boss, "Oh, I'm sorry,
27
69020
1990
Potrei dire al mio capo: "Oh, mi dispiace,
01:11
I couldn't come to work yesterday.
28
71010
1550
non sono potuto venire a lavorare ieri.
01:12
I was sick as a dog."
29
72560
1410
Ero malato come un cane".
01:13
You might phone your boss and say,
30
73970
1657
Potresti telefonare al tuo capo e dire:
01:15
"Oh, could I have a sick day?
31
75627
2413
"Oh, potrei avere un giorno di malattia?
01:18
Because I'm sick as a dog."
32
78040
2450
Perché sono malato come un cane".
01:20
So sometimes you say sick as a dog,
33
80490
2590
Quindi a volte dici malato come un cane,
01:23
and you can also say as sick as a dog.
34
83080
2120
e puoi anche dire malato come un cane.
01:25
So I could say, "Oh, I'm as sick as a dog."
35
85200
2150
Quindi potrei dire: "Oh, sono malato come un cane".
01:27
So by the way, I'm not sick.
36
87350
1940
Quindi, a proposito, non sono malato.
01:29
In fact, I haven't been sick for a very long time.
37
89290
3260
In effetti, non sono stato malato per molto tempo.
01:32
I think because I always wear a mask right now.
38
92550
2930
Penso perché indosso sempre una maschera in questo momento. È
01:35
I just don't get sick for some reason.
39
95480
1530
solo che non mi ammalo per qualche motivo.
01:37
So I should knock on wood though,
40
97010
1750
Quindi dovrei bussare sul legno,
01:38
so that I don't get sick.
41
98760
1860
per non ammalarmi.
01:40
Anyways, to repeat, when you are worried sick,
42
100620
2970
Ad ogni modo, per ripetere, quando sei molto preoccupato,
01:43
it means you're really, really worried about something
43
103590
2130
significa che sei davvero, davvero preoccupato per qualcosa
01:45
or really, really stressed about it.
44
105720
1750
o davvero, davvero stressato per questo.
01:47
And when you are sick as a dog,
45
107470
1690
E quando sei malato come un cane,
01:49
it simply means that you're extremely sick.
46
109160
2610
significa semplicemente che sei estremamente malato.
01:51
Hey, let's look at a comment from a previous video
47
111770
2280
Ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente
01:54
and this comment actually has the word sick in it.
48
114050
2550
e questo commento contiene effettivamente la parola malato.
01:56
So let me read it.
49
116600
1010
Quindi fammelo leggere.
01:57
This is from Brent or as we all know him,
50
117610
2760
Questo è di Brent o come lo conosciamo tutti,
02:00
American English with This Guy.
51
120370
1660
inglese americano con This Guy.
02:02
By the way, he has a YouTube channel,
52
122030
1780
A proposito, ha un canale YouTube,
02:03
you should check it out.
53
123810
1200
dovresti dare un'occhiata.
02:05
And American English with This Guy says,
54
125010
1997
E l'inglese americano con This Guy dice:
02:07
"We are the opposite in that respect.
55
127007
2543
"Siamo l'opposto sotto questo aspetto.
02:09
I prefer driving, if not, I often get car sick."
56
129550
3240
Preferisco guidare, altrimenti mi viene spesso il mal d'auto".
02:12
And my response is, "Interesting, I don't get car sick
57
132790
2910
E la mia risposta è: "Interessante, non mi viene il mal d'auto
02:15
when riding in a car,
58
135700
1360
quando viaggio in macchina,
02:17
but I do get a bit car sick if I try to read.
59
137060
3450
ma mi viene un po' di mal d'auto se provo a leggere.
02:20
I also get a bit of motion sickness
60
140510
2060
Mi viene anche un po' di mal d'auto
02:22
when I sit backwards on a train."
61
142570
2010
quando mi siedo all'indietro su un treno ."
02:24
So this is in reference to the video from the other day
62
144580
3580
Quindi questo è in riferimento al video dell'altro giorno
02:28
where we were talking about how I didn't like to drive.
63
148160
3610
in cui parlavamo di come non mi piacesse guidare.
02:31
I do like to drive like little short trips,
64
151770
2360
Mi piace guidare come piccoli viaggi brevi,
02:34
but if I go on a long trip, I don't like to drive.
65
154130
2450
ma se faccio un lungo viaggio, non mi piace guidare.
02:36
I like to take the train.
66
156580
1230
Mi piace prendere il treno.
02:37
I like to fly in planes.
67
157810
1200
Mi piace volare in aereo.
02:39
And Brent, who is American English with This Guy,
68
159010
2250
E Brent, che è inglese americano con This Guy,
02:41
is saying he likes to drive
69
161260
1940
sta dicendo che gli piace guidare
02:43
because if he doesn't drive,
70
163200
1380
perché se non guida,
02:44
he feels a little sick to his stomach.
71
164580
2400
si sente un po' male allo stomaco.
02:46
That's something that we call car sickness
72
166980
1960
È qualcosa che chiamiamo mal d'auto
02:48
or he gets car sick.
73
168940
1620
o lui si ammala d'auto.
02:50
We also call it motion sickness.
74
170560
1870
Lo chiamiamo anche cinetosi.
02:52
And I definitely get that if I go on the train
75
172430
3640
E lo capisco sicuramente se salgo sul treno
02:56
and if I choose a seat
76
176070
1370
e se scelgo un posto in
02:57
where I'm sitting backwards on the train,
77
177440
2220
cui sono seduto all'indietro sul treno,
02:59
I usually get kind of a funny feeling in my head
78
179660
2970
di solito provo una strana sensazione nella mia testa
03:02
and in my stomach, I get a little bit of motion sickness.
79
182630
3030
e nello stomaco, provo un po' di movimento malattia.
03:05
So anyways, Brent, thank you very much for that comment.
80
185660
3130
Quindi comunque, Brent, grazie mille per quel commento.
03:08
That was awesome of you.
81
188790
1170
È stato fantastico da parte tua.
03:09
I do have to apologize to all of you
82
189960
2340
Devo scusarmi con tutti voi
03:12
who commented on that last video.
83
192300
2270
che avete commentato l'ultimo video.
03:14
I didn't have time to read all of your comments
84
194570
2520
Non ho avuto il tempo di leggere tutti i tuoi commenti
03:17
or respond to any of them.
85
197090
1230
o di rispondere a nessuno di essi.
03:18
I only responded to Brent, which is abnormal.
86
198320
2480
Ho risposto solo a Brent, che è anormale.
03:20
Usually I take the time to respond to almost all of you.
87
200800
3090
Di solito mi prendo il tempo di rispondere a quasi tutti voi.
03:23
And I hope I can keep doing that for a while.
88
203890
2540
E spero di poter continuare a farlo per un po'. Le
03:26
People are commenting more.
89
206430
1500
persone stanno commentando di più.
03:27
So it takes longer every day for me to respond,
90
207930
2490
Quindi mi ci vuole più tempo ogni giorno per rispondere,
03:30
but I'll try to keep doing that.
91
210420
1230
ma cercherò di continuare a farlo.
03:31
So anyways, yes, car sickness, motion sickness.
92
211650
3560
Comunque, sì, mal d'auto, mal d'auto.
03:35
I generally don't get too sick when I am on a boat.
93
215210
3390
Generalmente non mi ammalo troppo quando sono su una barca. A
03:38
Jen, however does not like boats.
94
218600
2220
Jen, invece, non piacciono le barche.
03:40
So someday I would like to go on a boat to go on a cruise,
95
220820
4670
Quindi un giorno mi piacerebbe salire su una barca per fare una crociera,
03:45
but Jen would prefer not to
96
225490
1300
ma Jen preferirebbe non farlo
03:46
because she doesn't like big boats.
97
226790
1300
perché non le piacciono le grandi barche.
03:48
And, in fact, now that I think about it
98
228090
2510
E, infatti, ora che ci penso
03:50
with the current state of the pandemic,
99
230600
2370
con lo stato attuale della pandemia,
03:52
I don't think I wanna go on a cruise ship anymore.
100
232970
2310
non credo di voler più salire su una nave da crociera.
03:55
What do you guys think?
101
235280
1010
Che cosa ne pensate?
03:56
Let me know in the comments below.
102
236290
1700
Fammi sapere nei commenti qui sotto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7