Learn the English Phrases WORRIED SICK and AS SICK AS A DOG - A Short English Lesson with Subtitles

8,352 views ・ 2020-10-26

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
310
2120
En esta lección de inglés quise ayudarte a
00:02
learn the English phrase, worried sick.
1
2430
2380
aprender la frase en inglés "preocupado enfermo".
00:04
When you are worried sick, it means that you are so worried,
2
4810
3870
Cuando estás muy preocupado, significa que estás tan preocupado,
00:08
you're so stressed about something
3
8680
1890
estás tan estresado por algo
00:10
that you actually feel a little bit sick.
4
10570
3150
que realmente te sientes un poco enfermo.
00:13
When you are worried sick,
5
13720
1620
Cuando estás muy preocupado,
00:15
you're not just worried, you're really, really worried.
6
15340
3080
no solo estás preocupado, estás muy, muy preocupado.
00:18
Probably two examples come to mind of this,
7
18420
2810
Probablemente se me ocurran dos ejemplos de esto,
00:21
two situations where I could say that I was worried sick.
8
21230
3560
dos situaciones en las que podría decir que estaba muy preocupado.
00:24
And the second one where Jen was worried sick.
9
24790
2550
Y el segundo donde Jen estaba muy preocupada.
00:27
Normally, when my children go out at night,
10
27340
3090
Normalmente, cuando mis hijos salen por la noche
00:30
they come home on time, but sometimes they don't.
11
30430
2700
, llegan a tiempo a casa, pero a veces no.
00:33
I know I use this example a lot.
12
33130
1980
Sé que uso mucho este ejemplo.
00:35
If my son goes out and he doesn't come home
13
35110
2880
Si mi hijo sale y no vuelve a casa
00:37
when he's supposed to, sometimes I'm worried sick.
14
37990
2730
cuando se supone que debe hacerlo, a veces estoy muy preocupada.
00:40
Because like all parents, I'm worried that something bad
15
40720
3220
Porque como todos los padres, me preocupa que le
00:43
has happened to him so I'm worried sick.
16
43940
2170
haya pasado algo malo, así que estoy muy preocupada.
00:46
When I went to the hospital to have heart surgery,
17
46110
3020
Cuando fui al hospital para operarme del corazón,
00:49
during my surgery, Jen was worried sick.
18
49130
2370
durante mi cirugía, Jen estaba muy preocupada.
00:51
So when you are worried sick,
19
51500
2100
Entonces, cuando estás muy preocupado
00:53
it means you're really, really worried about something.
20
53600
2880
, significa que estás muy, muy preocupado por algo.
00:56
The other phrase I wanted to teach you today
21
56480
1880
La otra frase que les quería enseñar hoy
00:58
is the phrase sick as a dog.
22
58360
1930
es la frase enferma como un perro.
01:00
I don't know why we add dogs
23
60290
2010
No sé por qué añadimos perros
01:02
into the mix when we talk about being sick.
24
62300
2850
a la mezcla cuando hablamos de estar enfermo.
01:05
But if you're really sick,
25
65150
1120
Pero si estás realmente enfermo, a
01:06
sometimes we say that you are sick as a dog.
26
66270
2750
veces decimos que estás enfermo como un perro.
01:09
I might say to my boss, "Oh, I'm sorry,
27
69020
1990
Podría decirle a mi jefe: "Oh, lo siento,
01:11
I couldn't come to work yesterday.
28
71010
1550
no pude ir a trabajar ayer.
01:12
I was sick as a dog."
29
72560
1410
Estaba enfermo como un perro".
01:13
You might phone your boss and say,
30
73970
1657
Podría llamar a su jefe y decirle:
01:15
"Oh, could I have a sick day?
31
75627
2413
"Oh, ¿podría tener un día de enfermedad?
01:18
Because I'm sick as a dog."
32
78040
2450
Porque estoy tan enfermo como un perro".
01:20
So sometimes you say sick as a dog,
33
80490
2590
Entonces, a veces dices enfermo como un perro,
01:23
and you can also say as sick as a dog.
34
83080
2120
y también puedes decir tan enfermo como un perro.
01:25
So I could say, "Oh, I'm as sick as a dog."
35
85200
2150
Así que podría decir: "Oh, estoy tan enfermo como un perro".
01:27
So by the way, I'm not sick.
36
87350
1940
Así que por cierto, no estoy enfermo.
01:29
In fact, I haven't been sick for a very long time.
37
89290
3260
De hecho, no he estado enfermo durante mucho tiempo.
01:32
I think because I always wear a mask right now.
38
92550
2930
Creo que porque siempre uso una máscara en este momento.
01:35
I just don't get sick for some reason.
39
95480
1530
Simplemente no me enfermo por alguna razón.
01:37
So I should knock on wood though,
40
97010
1750
Así que debería tocar madera
01:38
so that I don't get sick.
41
98760
1860
para no enfermarme.
01:40
Anyways, to repeat, when you are worried sick,
42
100620
2970
De todos modos, para repetir, cuando estás muy preocupado
01:43
it means you're really, really worried about something
43
103590
2130
, significa que estás muy, muy preocupado por algo
01:45
or really, really stressed about it.
44
105720
1750
o muy, muy estresado por eso.
01:47
And when you are sick as a dog,
45
107470
1690
Y cuando estás tan enfermo como un perro
01:49
it simply means that you're extremely sick.
46
109160
2610
, simplemente significa que estás extremadamente enfermo.
01:51
Hey, let's look at a comment from a previous video
47
111770
2280
Oye, veamos un comentario de un video anterior
01:54
and this comment actually has the word sick in it.
48
114050
2550
y este comentario en realidad tiene la palabra enfermo.
01:56
So let me read it.
49
116600
1010
Así que déjame leerlo.
01:57
This is from Brent or as we all know him,
50
117610
2760
Esto es de Brent o, como todos lo conocemos,
02:00
American English with This Guy.
51
120370
1660
American English with This Guy.
02:02
By the way, he has a YouTube channel,
52
122030
1780
Por cierto, tiene un canal de YouTube,
02:03
you should check it out.
53
123810
1200
deberías echarle un vistazo.
02:05
And American English with This Guy says,
54
125010
1997
Y American English with This Guy dice:
02:07
"We are the opposite in that respect.
55
127007
2543
"Somos lo contrario en ese sentido.
02:09
I prefer driving, if not, I often get car sick."
56
129550
3240
Prefiero conducir, si no, a menudo me mareo".
02:12
And my response is, "Interesting, I don't get car sick
57
132790
2910
Y mi respuesta es: "Interesante, no me mareo
02:15
when riding in a car,
58
135700
1360
cuando viajo en un automóvil,
02:17
but I do get a bit car sick if I try to read.
59
137060
3450
pero sí me mareo un poco si trato de leer.
02:20
I also get a bit of motion sickness
60
140510
2060
También me mareo un poco
02:22
when I sit backwards on a train."
61
142570
2010
cuando me siento al revés en un tren". ."
02:24
So this is in reference to the video from the other day
62
144580
3580
Esto es en referencia al video del otro día
02:28
where we were talking about how I didn't like to drive.
63
148160
3610
donde hablábamos de que no me gustaba conducir.
02:31
I do like to drive like little short trips,
64
151770
2360
Me gusta conducir como pequeños viajes cortos,
02:34
but if I go on a long trip, I don't like to drive.
65
154130
2450
pero si hago un viaje largo, no me gusta conducir.
02:36
I like to take the train.
66
156580
1230
Me gusta tomar el tren.
02:37
I like to fly in planes.
67
157810
1200
Me gusta volar en aviones.
02:39
And Brent, who is American English with This Guy,
68
159010
2250
Y Brent, que habla inglés americano con This Guy
02:41
is saying he likes to drive
69
161260
1940
, dice que le gusta conducir
02:43
because if he doesn't drive,
70
163200
1380
porque si no conduce,
02:44
he feels a little sick to his stomach.
71
164580
2400
se siente un poco mal del estómago.
02:46
That's something that we call car sickness
72
166980
1960
Eso es algo que llamamos mareos en el auto
02:48
or he gets car sick.
73
168940
1620
o él se marea en el auto.
02:50
We also call it motion sickness.
74
170560
1870
También lo llamamos cinetosis.
02:52
And I definitely get that if I go on the train
75
172430
3640
Y definitivamente entiendo que si voy en el tren
02:56
and if I choose a seat
76
176070
1370
y elijo un asiento
02:57
where I'm sitting backwards on the train,
77
177440
2220
en el que estoy sentado al revés en el tren, por
02:59
I usually get kind of a funny feeling in my head
78
179660
2970
lo general tengo una sensación extraña en la cabeza
03:02
and in my stomach, I get a little bit of motion sickness.
79
182630
3030
y en el estómago, siento un poco de movimiento. enfermedad.
03:05
So anyways, Brent, thank you very much for that comment.
80
185660
3130
De todos modos, Brent, muchas gracias por ese comentario.
03:08
That was awesome of you.
81
188790
1170
Eso fue genial de tu parte.
03:09
I do have to apologize to all of you
82
189960
2340
Tengo que disculparme con todos los
03:12
who commented on that last video.
83
192300
2270
que comentaron en ese último video.
03:14
I didn't have time to read all of your comments
84
194570
2520
No tuve tiempo de leer todos sus comentarios
03:17
or respond to any of them.
85
197090
1230
o responder a ninguno de ellos.
03:18
I only responded to Brent, which is abnormal.
86
198320
2480
Solo le respondí a Brent, lo cual es anormal.
03:20
Usually I take the time to respond to almost all of you.
87
200800
3090
Por lo general, me tomo el tiempo para responder a casi todos ustedes.
03:23
And I hope I can keep doing that for a while.
88
203890
2540
Y espero poder seguir haciéndolo por un tiempo.
03:26
People are commenting more.
89
206430
1500
La gente está comentando más.
03:27
So it takes longer every day for me to respond,
90
207930
2490
Así que cada día me toma más tiempo responder,
03:30
but I'll try to keep doing that.
91
210420
1230
pero intentaré seguir haciéndolo.
03:31
So anyways, yes, car sickness, motion sickness.
92
211650
3560
Así que de todos modos, sí , mareo por movimiento, mareo por movimiento.
03:35
I generally don't get too sick when I am on a boat.
93
215210
3390
Por lo general, no me enfermo demasiado cuando estoy en un barco.
03:38
Jen, however does not like boats.
94
218600
2220
A Jen, sin embargo, no le gustan los barcos.
03:40
So someday I would like to go on a boat to go on a cruise,
95
220820
4670
Así que algún día me gustaría subirme a un barco para hacer un crucero,
03:45
but Jen would prefer not to
96
225490
1300
pero Jen preferiría no hacerlo
03:46
because she doesn't like big boats.
97
226790
1300
porque no le gustan los barcos grandes.
03:48
And, in fact, now that I think about it
98
228090
2510
Y, de hecho, ahora que lo pienso
03:50
with the current state of the pandemic,
99
230600
2370
con el estado actual de la pandemia,
03:52
I don't think I wanna go on a cruise ship anymore.
100
232970
2310
creo que ya no quiero ir en un crucero.
03:55
What do you guys think?
101
235280
1010
¿Qué piensan ustedes?
03:56
Let me know in the comments below.
102
236290
1700
Déjame saber abajo en los comentarios.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7