Learn the English Phrases A SLIM CHANCE and BY ANY CHANCE

6,329 views ・ 2021-11-22

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
350
1950
Nesta aula de inglês, eu queria ajudá-lo a
00:02
learn the English phrase, "a slim chance".
1
2300
2690
aprender a frase em inglês, "a slim chance".
00:04
When you say there is a slim chance
2
4990
2290
Quando você diz que há uma pequena chance
00:07
that something will happen,
3
7280
1240
de que algo aconteça,
00:08
it means that it might happen.
4
8520
1850
isso significa que pode acontecer.
00:10
It means that there's a chance it won't happen,
5
10370
2900
Significa que há uma chance de não acontecer,
00:13
but there's also a chance that it will happen.
6
13270
2260
mas também há uma chance de que aconteça.
00:15
A slim chance.
7
15530
1200
Uma chance mínima.
00:16
Today, it said that there is a 10% chance of rain today.
8
16730
4130
Hoje, disse que há 10% de chance de chuva hoje.
00:20
That's a pretty slim chance that it will rain.
9
20860
2750
É uma chance muito pequena de chover.
00:23
There's actually more of a chance that it won't rain,
10
23610
2520
Na verdade, há mais chances de não chover,
00:26
but there is a slim chance that it will rain.
11
26130
2840
mas há uma pequena chance de chover.
00:28
There's also a slim chance that as you watch
12
28970
2410
Também há uma pequena chance de que, ao assistir a
00:31
this English lesson, you might not understand me.
13
31380
2600
esta aula de inglês, você não me entenda.
00:33
I might speak too quickly at a certain point in time.
14
33980
2660
Posso falar rápido demais em um determinado momento.
00:36
There's always a slim chance when I make these lessons
15
36640
2760
Sempre há uma pequena chance, quando dou essas aulas,
00:39
that I'm going to speak too quickly.
16
39400
1740
de falar rápido demais.
00:41
I try to speak clearly.
17
41140
1620
Eu tento falar claramente.
00:42
I don't speak super slow,
18
42760
1570
Eu não falo muito devagar,
00:44
but I don't speak super fast (laughs)
19
44330
2440
mas também não falo muito rápido (risos),
00:46
but there is a slim chance
20
46770
2140
mas há uma pequena chance
00:48
that I might actually talk a little too fast
21
48910
2240
de eu falar um pouco rápido demais
00:51
during this lesson.
22
51150
1330
durante esta aula.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
23
52480
1790
A outra frase que eu queria ensinar a você hoje
00:54
is the phrase, "by any chance".
24
54270
1890
é a frase "por acaso".
00:56
Now I use this when I ask a question
25
56160
3520
Agora eu uso isso quando faço uma pergunta
00:59
to make the question somewhat polite.
26
59680
2650
para torná-la um tanto educada.
01:02
I'll sometimes say things like this,
27
62330
2017
Às vezes, digo coisas como:
01:04
"You don't, by any chance,
28
64347
1593
"Você não sabe, por acaso,
01:05
know how to get to the airport."
29
65940
1707
como chegar ao aeroporto".
01:07
"You don't, by any chance,
30
67647
1173
"Você não sabe, por acaso,
01:08
know how to get to the museum."
31
68820
1710
como chegar ao museu."
01:10
It's a little phrase I add that basically means,
32
70530
3310
É uma pequena frase que acrescento que basicamente significa,
01:13
is it possible that you know this?
33
73840
2030
é possível que você saiba disso?
01:15
And it makes the question a little bit more polite.
34
75870
2830
E torna a pergunta um pouco mais educada.
01:18
I used to ask this question a long time ago,
35
78700
2310
Eu costumava fazer essa pergunta há muito tempo,
01:21
because I used to smoke.
36
81010
2100
porque eu fumava.
01:23
And I used to say every once in a while to someone,
37
83110
2027
E eu dizia de vez em quando para alguém:
01:25
"You don't, by any chance, have a light, do you?"
38
85137
2153
"Por acaso você não tem luz, não é?"
01:27
And that would mean I was asking
39
87290
1480
E isso significaria que eu estava perguntando
01:28
if someone had a lighter.
40
88770
970
se alguém tinha um isqueiro.
01:29
By the way, I smoked cigarettes
41
89740
1750
A propósito, eu fumei cigarros
01:31
when I was a lot younger for a couple of years,
42
91490
2320
quando era muito mais jovem por alguns anos,
01:33
it was really bad.
43
93810
930
foi muito ruim.
01:34
I shouldn't have done that.
44
94740
1530
Eu não deveria ter feito isso.
01:36
Smoking is bad for you.
45
96270
1880
fumar é ruim para você.
01:38
So, but during that time,
46
98150
2070
Então, mas naquela época,
01:40
I would sometimes say to people,
47
100220
1677
às vezes eu dizia para as pessoas:
01:41
"Hey, you don't, by any chance, have a lighter, do you?"
48
101897
2793
"Ei, por acaso você não tem um isqueiro, não é?"
01:44
You see how the question is formed?
49
104690
1380
Você vê como a questão é formada?
01:46
It's kind of weird, eh?
50
106070
1140
É meio estranho, hein?
01:47
You wouldn't, by any chance, have a lighter.
51
107210
2030
Você não teria, por acaso, um isqueiro.
01:49
Or you don't, by any chance, have a lighter, do you?
52
109240
2270
Ou você não tem, por acaso, um isqueiro, não é?
01:51
We kind of put the negative at the beginning
53
111510
2000
Nós meio que colocamos o negativo no começo
01:53
and then by any chance,
54
113510
1060
e depois por acaso,
01:54
but it's a polite way to ask something.
55
114570
2100
mas é uma forma educada de perguntar alguma coisa.
01:56
So to review, when there's a slim chance
56
116670
2350
Então, para revisar, quando há uma pequena chance
01:59
of something happening,
57
119020
940
01:59
it means that it might happen, but probably not.
58
119960
2540
de algo acontecer,
significa que pode acontecer, mas provavelmente não.
02:02
And when you use the phrase, "by any chance",
59
122500
2670
E quando você usa a frase "por acaso",
02:05
when asking a question,
60
125170
1380
ao fazer uma pergunta,
02:06
it makes the question a little bit more polite.
61
126550
2760
torna a pergunta um pouco mais educada.
02:09
You might actually ask this question to someone.
62
129310
2510
Você pode realmente fazer essa pergunta a alguém.
02:11
You might say, "You don't, by any chance,
63
131820
1390
Você pode dizer: "Por acaso você não
02:13
speak English, do you?"
64
133210
1110
fala inglês, fala?"
02:14
And if they say yes,
65
134320
970
E se eles disserem sim,
02:15
you could have a cool English conversation.
66
135290
2340
você pode ter uma conversa legal em inglês.
02:17
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
67
137630
2710
De qualquer forma, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
02:20
This comment is from Shahd Ammar.
68
140340
2227
Este comentário é de Shahd Ammar.
02:22
"OMG, Bob, is that a lake behind you?"
69
142567
2261
"OMG, Bob, isso é um lago atrás de você?"
02:24
(laughs)
70
144828
833
(risos)
02:25
I wanna see it, it's amazing."
71
145661
1456
Eu quero ver, é incrível."
02:27
"Nope, not a lake, just a river."
72
147117
2003
"Não, não é um lago, apenas um rio."
02:29
This is my response.
73
149120
1127
Esta é a minha resposta.
02:30
"It's really nice and peaceful
74
150247
1263
"É muito bom e tranquilo
02:31
to walk along the banks, especially in the early spring,
75
151510
2790
caminhar ao longo das margens, especialmente no início da primavera,
02:34
sometimes in the winter it freezes thick enough
76
154300
2170
às vezes no no inverno, ele congela o suficiente para
02:36
that snowmobiles drive on it.
77
156470
1700
que os snowmobiles passem por ele.
02:38
That isn't as peaceful."
78
158170
2080
Isso não é tão pacífico."
02:40
I think I've talked about this before.
79
160250
1980
Acho que já falei sobre isso antes.
02:42
One of the interesting things about living
80
162230
2910
Uma das coisas interessantes sobre morar
02:45
along the river is that people use it for recreation.
81
165140
3650
ao longo do rio é que as pessoas o usam para recreação.
02:48
Recreation is when you do something for fun.
82
168790
3070
Recreação é quando você faz algo para se divertir.
02:51
So I don't mind when people come in a small boat and fish.
83
171860
3710
Então eu não Não me importo quando as pessoas vêm em um pequeno barco e pescam.
02:55
I don't mind when people go by in a canoe.
84
175570
2800
Não me importo quando as pessoas passam de canoa.
02:58
But sometimes people go by on their jet skis
85
178370
2760
Mas às vezes as pessoas passam em seus jet skis
03:01
or Sea-Doos and they're really loud
86
181130
2600
ou Sea-Doos e fazem muito barulho
03:03
and they disturb the water.
87
183730
1370
e perturbam a água.
03:05
And in the winter, a lot of people come by
88
185100
2250
E no inverno, muita gente passa
03:07
on their motorcycles, which are really loud,
89
187350
2450
de moto, que faz muito barulho,
03:09
and they like to go by in the middle of the night
90
189800
3000
e eles gostam de passar no meio da noite
03:12
when I'm trying to sleep.
91
192800
1630
quando estou tentando dormir.
03:14
My bedroom in the house is on the riverside of the house.
92
194430
3750
Meu quarto na casa fica na beira do rio casa.
03:18
I have a window facing the river.
93
198180
1620
Eu tenho uma janela de frente para o rio.
03:19
So in the winter, when the snowmobiles are going all night,
94
199800
3530
Então, no inverno, quando os snowmobiles estão andando a noite toda,
03:23
when they're having their fun,
95
203330
1760
quando eles estão se divertindo,
03:25
I'm laying in bed grouchy and angry and cranky thinking,
96
205090
4097
eu estou deitada na cama rabugenta e com raiva e rabugenta pensando:
03:29
"Oh, why are those snowmobiles going by
97
209187
2153
"Oh, por que aqueles motos de neve passando
03:31
at two o'clock in the morning?
98
211340
1340
às duas horas da manhã?
03:32
Couldn't they do this at a normal hour?"
99
212680
2950
Eles não poderiam fazer isso em um horário normal?"
03:35
So anyways, what I should do is go down
100
215630
2740
Então, de qualquer forma, o que eu deveria fazer é descer
03:38
in the middle of the night and say,
101
218370
1027
no meio da noite e dizer:
03:39
"Hey, by any chance, could you not snowmobile
102
219397
3623
"Ei, por acaso você não poderia andar de snowmobile
03:43
during the night?"
103
223020
1017
durante a noite?"
03:44
(laughs) But there's a slim chance
104
224037
1623
(risos) Mas há uma pequena chance
03:45
of that happening because there's no way I'm getting up
105
225660
2280
de isso acontecer porque não há como eu levantar
03:47
in the middle of the night to go talk to snowmobilers.
106
227940
2670
no meio da noite para ir falar com snowmobilers.
03:50
Anyways, Bob the Canadian here.
107
230610
1490
De qualquer forma, Bob, o canadense aqui.
03:52
I hope you enjoyed this little lesson.
108
232100
1520
Espero que você tenha gostado desta pequena lição.
03:53
Hopefully, you don't mind the wind
109
233620
1710
Espero que não goste. cuidado com o vento
03:55
and I'll see you in a couple of days
110
235330
1070
e vejo você em alguns dias
03:56
with another short English lesson, bye.
111
236400
1973
com outra pequena aula de inglês, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7