Learn the English Phrases A SLIM CHANCE and BY ANY CHANCE

6,329 views ・ 2021-11-22

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
350
1950
En esta lección de inglés quería ayudarte a
00:02
learn the English phrase, "a slim chance".
1
2300
2690
aprender la frase en inglés "a slim chance".
00:04
When you say there is a slim chance
2
4990
2290
Cuando dices que hay una pequeña posibilidad de
00:07
that something will happen,
3
7280
1240
que algo suceda
00:08
it means that it might happen.
4
8520
1850
, significa que podría suceder.
00:10
It means that there's a chance it won't happen,
5
10370
2900
Significa que existe la posibilidad de que no suceda,
00:13
but there's also a chance that it will happen.
6
13270
2260
pero también existe la posibilidad de que suceda.
00:15
A slim chance.
7
15530
1200
Una pequeña posibilidad.
00:16
Today, it said that there is a 10% chance of rain today.
8
16730
4130
Hoy, dijo que hay un 10% de probabilidad de lluvia hoy.
00:20
That's a pretty slim chance that it will rain.
9
20860
2750
Esa es una probabilidad bastante pequeña de que llueva.
00:23
There's actually more of a chance that it won't rain,
10
23610
2520
En realidad, hay más posibilidades de que no llueva,
00:26
but there is a slim chance that it will rain.
11
26130
2840
pero hay una pequeña posibilidad de que llueva.
00:28
There's also a slim chance that as you watch
12
28970
2410
También hay una pequeña posibilidad de que mientras miras
00:31
this English lesson, you might not understand me.
13
31380
2600
esta lección de inglés, no me entiendas.
00:33
I might speak too quickly at a certain point in time.
14
33980
2660
Podría hablar demasiado rápido en un momento determinado.
00:36
There's always a slim chance when I make these lessons
15
36640
2760
Siempre hay una pequeña posibilidad cuando doy estas lecciones de
00:39
that I'm going to speak too quickly.
16
39400
1740
que voy a hablar demasiado rápido.
00:41
I try to speak clearly.
17
41140
1620
Trato de hablar claro.
00:42
I don't speak super slow,
18
42760
1570
No hablo muy lento,
00:44
but I don't speak super fast (laughs)
19
44330
2440
pero no hablo muy rápido (risas),
00:46
but there is a slim chance
20
46770
2140
pero existe una pequeña posibilidad de
00:48
that I might actually talk a little too fast
21
48910
2240
que realmente hable un poco demasiado rápido
00:51
during this lesson.
22
51150
1330
durante esta lección.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
23
52480
1790
La otra frase que quería enseñarles hoy
00:54
is the phrase, "by any chance".
24
54270
1890
es la frase, "por casualidad".
00:56
Now I use this when I ask a question
25
56160
3520
Ahora uso esto cuando hago una pregunta
00:59
to make the question somewhat polite.
26
59680
2650
para que la pregunta sea algo educada.
01:02
I'll sometimes say things like this,
27
62330
2017
A veces digo cosas como esta:
01:04
"You don't, by any chance,
28
64347
1593
"Por casualidad, no
01:05
know how to get to the airport."
29
65940
1707
sabes cómo llegar al aeropuerto".
01:07
"You don't, by any chance,
30
67647
1173
"Por casualidad, no
01:08
know how to get to the museum."
31
68820
1710
sabes cómo llegar al museo".
01:10
It's a little phrase I add that basically means,
32
70530
3310
Es una pequeña frase que agrego que básicamente significa, ¿
01:13
is it possible that you know this?
33
73840
2030
es posible que sepas esto?
01:15
And it makes the question a little bit more polite.
34
75870
2830
Y hace que la pregunta sea un poco más educada.
01:18
I used to ask this question a long time ago,
35
78700
2310
Solía ​​hacer esta pregunta hace mucho tiempo,
01:21
because I used to smoke.
36
81010
2100
porque solía fumar.
01:23
And I used to say every once in a while to someone,
37
83110
2027
Y yo le decía de vez en cuando a alguien:
01:25
"You don't, by any chance, have a light, do you?"
38
85137
2153
"Tú, por casualidad, no tienes luz, ¿verdad?".
01:27
And that would mean I was asking
39
87290
1480
Y eso significaría que estaba preguntando
01:28
if someone had a lighter.
40
88770
970
si alguien tenía un encendedor.
01:29
By the way, I smoked cigarettes
41
89740
1750
Por cierto, fumé cigarrillos
01:31
when I was a lot younger for a couple of years,
42
91490
2320
cuando era mucho más joven durante un par de años
01:33
it was really bad.
43
93810
930
, fue realmente malo.
01:34
I shouldn't have done that.
44
94740
1530
No debería haber hecho eso.
01:36
Smoking is bad for you.
45
96270
1880
Fumar es malo para ti.
01:38
So, but during that time,
46
98150
2070
Entonces, pero durante ese tiempo, a
01:40
I would sometimes say to people,
47
100220
1677
veces le decía a la gente:
01:41
"Hey, you don't, by any chance, have a lighter, do you?"
48
101897
2793
"Oye, por casualidad no tienes un encendedor, ¿verdad?"
01:44
You see how the question is formed?
49
104690
1380
¿Ves cómo se forma la pregunta?
01:46
It's kind of weird, eh?
50
106070
1140
Es un poco raro, ¿eh?
01:47
You wouldn't, by any chance, have a lighter.
51
107210
2030
Por casualidad, no tendrías un encendedor.
01:49
Or you don't, by any chance, have a lighter, do you?
52
109240
2270
O, por casualidad, no tienes un encendedor, ¿verdad?
01:51
We kind of put the negative at the beginning
53
111510
2000
Ponemos el negativo al principio
01:53
and then by any chance,
54
113510
1060
y luego por casualidad,
01:54
but it's a polite way to ask something.
55
114570
2100
pero es una forma educada de preguntar algo.
01:56
So to review, when there's a slim chance
56
116670
2350
Entonces, para repasar, cuando hay una pequeña posibilidad
01:59
of something happening,
57
119020
940
01:59
it means that it might happen, but probably not.
58
119960
2540
de que algo suceda
, significa que podría suceder, pero probablemente no.
02:02
And when you use the phrase, "by any chance",
59
122500
2670
Y cuando usa la frase, "por casualidad",
02:05
when asking a question,
60
125170
1380
al hacer una pregunta
02:06
it makes the question a little bit more polite.
61
126550
2760
, hace que la pregunta sea un poco más educada.
02:09
You might actually ask this question to someone.
62
129310
2510
De hecho, podrías hacerle esta pregunta a alguien.
02:11
You might say, "You don't, by any chance,
63
131820
1390
Podrías decir: "Por casualidad, no
02:13
speak English, do you?"
64
133210
1110
hablas inglés, ¿verdad?".
02:14
And if they say yes,
65
134320
970
Y si dicen que sí,
02:15
you could have a cool English conversation.
66
135290
2340
podrías tener una conversación en inglés genial.
02:17
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
67
137630
2710
De todos modos, veamos un comentario de un video anterior.
02:20
This comment is from Shahd Ammar.
68
140340
2227
Este comentario es de Shahd Ammar.
02:22
"OMG, Bob, is that a lake behind you?"
69
142567
2261
"Dios mío, Bob, ¿eso es un lago detrás de ti?"
02:24
(laughs)
70
144828
833
(Risas)
02:25
I wanna see it, it's amazing."
71
145661
1456
Quiero verlo, es increíble".
02:27
"Nope, not a lake, just a river."
72
147117
2003
"No, no es un lago, solo un río".
02:29
This is my response.
73
149120
1127
Esta es mi respuesta.
02:30
"It's really nice and peaceful
74
150247
1263
"Es realmente agradable y
02:31
to walk along the banks, especially in the early spring,
75
151510
2790
tranquilo caminar por las orillas, especialmente a principios de la primavera, a
02:34
sometimes in the winter it freezes thick enough
76
154300
2170
veces en invierno se congela lo suficiente como para
02:36
that snowmobiles drive on it.
77
156470
1700
que las motos de nieve conduzcan sobre él.
02:38
That isn't as peaceful."
78
158170
2080
Eso no es tan pacífico".
02:40
I think I've talked about this before.
79
160250
1980
Creo que he hablado de esto antes.
02:42
One of the interesting things about living
80
162230
2910
Una de las cosas interesantes de vivir a lo
02:45
along the river is that people use it for recreation.
81
165140
3650
largo del río es que la gente lo usa para la recreación. La
02:48
Recreation is when you do something for fun.
82
168790
3070
recreación es cuando haces algo para divertirte.
02:51
So I don't mind when people come in a small boat and fish.
83
171860
3710
Así que no Me importa cuando la gente viene en un bote pequeño y pesca.
02:55
I don't mind when people go by in a canoe.
84
175570
2800
No me importa cuando la gente pasa en una canoa.
02:58
But sometimes people go by on their jet skis
85
178370
2760
Pero a veces la gente pasa en sus motos acuáticas
03:01
or Sea-Doos and they're really loud
86
181130
2600
o Sea-Doos y hacen mucho ruido
03:03
and they disturb the water.
87
183730
1370
y perturban el agua.
03:05
And in the winter, a lot of people come by
88
185100
2250
Y en el invierno viene mucha gente
03:07
on their motorcycles, which are really loud,
89
187350
2450
en sus motos que son muy ruidosas
03:09
and they like to go by in the middle of the night
90
189800
3000
y les gusta pasar en medio de la noche
03:12
when I'm trying to sleep.
91
192800
1630
cuando estoy tratando de dormir
03:14
My bedroom in the house is on the riverside of the house.
92
194430
3750
Mi cuarto en la casa está a la orilla del río casa.
03:18
I have a window facing the river.
93
198180
1620
Tengo una ventana que da al río.
03:19
So in the winter, when the snowmobiles are going all night,
94
199800
3530
Así que en el invierno, cuando las motos de nieve van toda la noche,
03:23
when they're having their fun,
95
203330
1760
cuando se divierten,
03:25
I'm laying in bed grouchy and angry and cranky thinking,
96
205090
4097
estoy acostado en la cama malhumorado y enojado y pensando:
03:29
"Oh, why are those snowmobiles going by
97
209187
2153
"Oh, ¿por qué están esos motos de nieve pasando
03:31
at two o'clock in the morning?
98
211340
1340
a las dos de la mañana?
03:32
Couldn't they do this at a normal hour?"
99
212680
2950
¿No podrían hacer esto a una hora normal?"
03:35
So anyways, what I should do is go down
100
215630
2740
Entonces, de todos modos, lo que debo hacer es bajar
03:38
in the middle of the night and say,
101
218370
1027
en medio de la noche y decir:
03:39
"Hey, by any chance, could you not snowmobile
102
219397
3623
"Oye, por casualidad, ¿no podrías andar en moto de nieve
03:43
during the night?"
103
223020
1017
durante la noche?"
03:44
(laughs) But there's a slim chance
104
224037
1623
(risas) Pero hay una pequeña posibilidad
03:45
of that happening because there's no way I'm getting up
105
225660
2280
de que eso suceda porque no hay forma de que me levante
03:47
in the middle of the night to go talk to snowmobilers.
106
227940
2670
en medio de la noche para ir a hablar con los motonieves.
03:50
Anyways, Bob the Canadian here.
107
230610
1490
De todos modos, Bob el canadiense aquí.
03:52
I hope you enjoyed this little lesson.
108
232100
1520
Espero que hayas disfrutado esta pequeña lección.
03:53
Hopefully, you don't mind the wind
109
233620
1710
Con suerte, no lo harás. cuidado con el viento
03:55
and I'll see you in a couple of days
110
235330
1070
y te veré en un par de días
03:56
with another short English lesson, bye.
111
236400
1973
con otra breve lección de inglés, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7