Learn the English Sayings TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH and MANY HANDS MAKE LIGHT WORK

4,717 views ・ 2020-08-28

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
450
1230
Nesta lição de inglês,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1680
2150
eu queria ajudá-lo a aprender a frase em inglês,
00:03
too many cooks spoil the broth.
2
3830
1990
muitos cozinheiros estragam o caldo.
00:05
Now, a cook is someone who cooks food in a kitchen
3
5820
3190
Agora, um cozinheiro é alguém que cozinha comida em uma cozinha
00:09
and broth is like a very thin soup
4
9010
2550
e o caldo é como uma sopa muito rala,
00:11
with not a lot of stuff in it.
5
11560
1963
sem muita coisa.
00:13
And basically, what the phrase means
6
13523
2147
E basicamente, o que a frase significa
00:15
is if too many people try to make broth at the same time,
7
15670
4060
é que se muitas pessoas tentarem fazer caldo ao mesmo tempo,
00:19
the broth might not turn out the way
8
19730
2130
o caldo pode não sair do jeito que
00:21
you were expecting it to.
9
21860
1240
você esperava.
00:23
It might not go very well.
10
23100
1810
Pode não correr muito bem.
00:24
And we use this phrase to describe any job
11
24910
2236
E usamos essa frase para descrever qualquer trabalho
00:27
where too many people are working on the same task.
12
27146
3554
em que muitas pessoas estão trabalhando na mesma tarefa.
00:30
You could say this at work.
13
30700
1250
Você poderia dizer isso no trabalho.
00:31
You could say ah, too many cooks spoil the broth
14
31950
2810
Você poderia dizer ah, muitos cozinheiros estragam o caldo
00:34
when we all work together on the same job.
15
34760
2980
quando todos trabalhamos juntos no mesmo trabalho.
00:37
And I picked this phrase because it kinda makes me laugh
16
37740
2900
E eu escolhi esta frase porque ela meio que me faz rir
00:40
because there's another phrase I'm going
17
40640
1700
porque há outra frase que vou
00:42
to teach you in a minute that means the exact opposite.
18
42340
2800
ensinar a vocês em um minuto que significa exatamente o oposto.
00:45
I might have mentioned this before
19
45140
1350
Eu poderia ter mencionado isso antes,
00:46
but certainly, when you say too many cooks spoil the broth,
20
46490
3610
mas certamente, quando você diz que muitos cozinheiros estragam o caldo,
00:50
it means that if too many people work
21
50100
1960
isso significa que, se muitas pessoas trabalham
00:52
on a certain job, that job might not turn out
22
52060
3550
em um determinado trabalho, esse trabalho pode não sair
00:55
the way you were expecting it to.
23
55610
1630
do jeito que você esperava.
00:57
You might end up doing a bad job.
24
57240
2370
Você pode acabar fazendo um trabalho ruim.
00:59
And this brings me to the second phrase.
25
59610
2110
E isso me leva à segunda frase.
01:01
Many hands make light work.
26
61720
1790
Muitas mãos fazem a luz funcionar.
01:03
So too many cooks spoil the broth means
27
63510
2800
Muitos cozinheiros estragam o caldo significa que
01:06
if too many people work on something,
28
66310
1970
se muitas pessoas trabalham em algo,
01:08
the job might go badly,
29
68280
1680
o trabalho pode dar errado,
01:09
but if you say many hands make light work,
30
69960
2200
mas se você diz que muitas mãos fazem um trabalho leve,
01:12
it means that if a lot of people work on the same job,
31
72160
3410
isso significa que se muitas pessoas trabalham no mesmo trabalho,
01:15
the job might be easier to do
32
75570
2110
o trabalho pode ser mais fácil de fazer
01:17
and might turn out better.
33
77680
1180
e pode sair melhor.
01:18
So in English, we have two little phrases
34
78860
2150
Então, em inglês, temos duas pequenas frases
01:21
that mean the exact opposite.
35
81010
1922
que significam exatamente o oposto.
01:22
For me and Jen,
36
82932
1668
Para mim e Jen, há
01:24
there are many jobs on the farm
37
84600
1510
muitos trabalhos na fazenda
01:26
where when we work on it together
38
86110
2310
onde, quando trabalhamos juntos
01:28
and even when some of the kids help,
39
88420
2190
e mesmo quando algumas crianças ajudam,
01:30
I would say many hands make light work.
40
90610
2660
eu diria que muitas mãos tornam o trabalho mais leve.
01:33
You all have jobs like this in your life.
41
93270
2290
Todos vocês têm empregos como este em sua vida.
01:35
Around the house, in the yard,
42
95560
1960
Em casa, no quintal,
01:37
maybe even at work where if a lot of people work on it,
43
97520
3370
talvez até no trabalho, onde se muitas pessoas trabalham,
01:40
if two or three people do the job
44
100890
2050
se duas ou três pessoas fazem o trabalho
01:42
instead of one person,
45
102940
1550
em vez de uma pessoa,
01:44
you could say many hands make light work.
46
104490
2040
pode-se dizer que muitas mãos facilitam o trabalho.
01:46
So just to review.
47
106530
1310
Então, só para revisar.
01:47
Two completely opposite meanings today.
48
107840
2308
Dois significados completamente opostos hoje.
01:50
Too many cooks spoil the broth means
49
110148
2262
Muitos cozinheiros estragam o caldo significa
01:52
that if too many people work on the same job,
50
112410
2510
que, se muitas pessoas trabalharem no mesmo trabalho,
01:54
it might not go very well.
51
114920
1230
pode não correr muito bem.
01:56
And many hands make light work means
52
116150
2200
E muitas mãos tornam o trabalho leve significa que,
01:58
if a lot of people work on the same job,
53
118350
1840
se muitas pessoas trabalharem no mesmo trabalho,
02:00
it might go really, really well.
54
120190
2240
pode dar muito, muito certo.
02:02
Let's look at a comment
55
122430
1090
Vejamos um comentário
02:03
from a previous video.
56
123520
1460
de um vídeo anterior.
02:04
This comment is from Fahmida Jahan
57
124980
3460
Este comentário é de Fahmida Jahan
02:08
and Fahmida says:
58
128440
1260
e Fahmida diz:
02:09
My husband and I do work together
59
129700
1620
Meu marido e eu trabalhamos juntos
02:11
to make short work of certain things.
60
131320
2470
para agilizar certas coisas.
02:13
Sometimes our kid also participates.
61
133790
1940
Às vezes nosso filho também participa.
02:15
Thank you, Teacher Bob.
62
135730
1360
Obrigado, professor Bob.
02:17
And my response to Fahmida was that's great.
63
137090
2870
E minha resposta a Fahmida foi ótima.
02:19
There's nothing like working together
64
139960
1990
Não há nada como trabalhar em conjunto
02:21
to get something done quickly.
65
141950
2030
para fazer algo rapidamente.
02:23
I like working with Jen or the kids
66
143980
1810
Gosto de trabalhar com Jen ou com as crianças
02:25
on the big jobs that I don't like.
67
145790
2410
em grandes trabalhos de que não gosto.
02:28
So I find on the farm,
68
148200
1612
Então eu descubro na fazenda,
02:29
and even when we are trying to clean our house,
69
149812
4158
e mesmo quando estamos tentando limpar nossa casa,
02:33
the jobs that I don't like doing
70
153970
2100
os trabalhos que não gosto de fazer
02:36
are the jobs that I like to do with other people.
71
156070
3610
são os trabalhos que gosto de fazer com outras pessoas.
02:39
On the farm, there are some jobs
72
159680
1690
Na fazenda, existem alguns trabalhos
02:41
that just aren't fun.
73
161370
1200
que simplesmente não são divertidos.
02:42
One of those jobs is unloading hay from the wagons
74
162570
4470
Um desses trabalhos é descarregar o feno dos vagões
02:47
so that we can put the hay in our barn.
75
167040
2778
para que possamos colocar o feno em nosso celeiro.
02:49
It's a job you do in the middle
76
169818
2272
É um trabalho que você faz no meio
02:52
of the summer when it's really hot.
77
172090
1610
do verão, quando está muito calor.
02:53
It's not fun because you get all kinds of dust on you
78
173700
3250
Não é divertido porque você pega todo tipo de poeira
02:56
while you're doing it.
79
176950
833
enquanto faz isso.
02:57
So that would be a job
80
177783
947
Portanto, esse seria um trabalho
02:58
where I would say many hands make light work.
81
178730
2210
em que eu diria que muitas mãos tornam o trabalho leve.
03:00
So anyways, thank you so much for the comment.
82
180940
2388
Então, de qualquer forma, muito obrigado pelo comentário.
03:03
That is awesome.
83
183328
1552
Isso é incrível.
03:04
It's so cool when people can work together
84
184880
2475
É tão legal quando as pessoas podem trabalhar juntas
03:07
to get a job done that they need to get done.
85
187355
3145
para fazer um trabalho que precisam ser feito.
03:10
Hey, I'm standing out here kind
86
190500
1290
Ei, estou parado aqui
03:11
of in a dark area of the farm
87
191790
1390
em uma área escura da fazenda
03:13
because it's really windy today.
88
193180
1665
porque está ventando muito hoje. Ultimamente
03:14
We've been getting just strange weather lately.
89
194845
2185
temos tido um clima estranho.
03:17
It rained again last night.
90
197030
1609
Choveu de novo ontem à noite.
03:18
I hope now that it stops raining.
91
198639
2341
Espero agora que pare de chover.
03:20
I know a few weeks ago,
92
200980
1070
Eu sei que algumas semanas atrás,
03:22
I was saying oh, we need rain, it's really dry here
93
202050
2455
eu estava dizendo oh, precisamos de chuva, está muito seco aqui,
03:24
but now we've gotten rain three or four times
94
204505
3075
mas agora choveu três ou quatro vezes
03:27
in the last three or four days.
95
207580
1386
nos últimos três ou quatro dias.
03:28
It would be really nice if the rain stopped.
96
208966
2444
Seria muito bom se a chuva parasse.
03:31
I have a little bit of planting to do for fall.
97
211410
2990
Eu tenho um pouco de plantio para fazer para o outono.
03:34
I would really like to get that done.
98
214400
1840
Eu realmente gostaria de fazer isso.
03:36
So it's windy today, it rained again through the night.
99
216240
3274
Então está ventando hoje, choveu de novo durante a noite.
03:39
Yeah, we're just really hoping
100
219514
1986
Sim, estamos realmente esperando
03:41
that things turn out and go well.
101
221500
2010
que as coisas acabem e corram bem.
03:43
I wish sometimes that we had a little more control
102
223510
3600
Às vezes eu gostaria que tivéssemos um pouco mais de controle
03:47
over the weather but you know,
103
227110
1450
sobre o clima, mas você sabe, é
03:48
that's kinda how life goes, isn't it?
104
228560
1680
assim que a vida funciona, não é?
03:50
There's certain things you have control over
105
230240
2139
Há certas coisas sobre as quais você tem controle
03:52
and there's certain things that you don't
106
232379
2021
e há certas coisas que você não tem
03:54
and you just have to be at peace with whatever happens.
107
234400
3153
e você apenas tem que estar em paz com o que quer que aconteça.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7