Learn the English Sayings TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH and MANY HANDS MAKE LIGHT WORK

4,717 views ・ 2020-08-28

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
450
1230
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1680
2150
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés
00:03
too many cooks spoil the broth.
2
3830
1990
demasiados cocineros echan a perder el caldo.
00:05
Now, a cook is someone who cooks food in a kitchen
3
5820
3190
Ahora, un cocinero es alguien que cocina comida en una cocina
00:09
and broth is like a very thin soup
4
9010
2550
y el caldo es como una sopa muy aguada
00:11
with not a lot of stuff in it.
5
11560
1963
sin muchas cosas.
00:13
And basically, what the phrase means
6
13523
2147
Y básicamente, lo que significa la frase
00:15
is if too many people try to make broth at the same time,
7
15670
4060
es que si demasiadas personas intentan hacer caldo al mismo tiempo, es posible que
00:19
the broth might not turn out the way
8
19730
2130
el caldo no salga como
00:21
you were expecting it to.
9
21860
1240
esperabas.
00:23
It might not go very well.
10
23100
1810
Puede que no salga muy bien.
00:24
And we use this phrase to describe any job
11
24910
2236
Y usamos esta frase para describir cualquier trabajo
00:27
where too many people are working on the same task.
12
27146
3554
en el que demasiadas personas están trabajando en la misma tarea.
00:30
You could say this at work.
13
30700
1250
Podrías decir esto en el trabajo.
00:31
You could say ah, too many cooks spoil the broth
14
31950
2810
Se podría decir ah, demasiados cocineros echan a perder el caldo
00:34
when we all work together on the same job.
15
34760
2980
cuando todos trabajamos juntos en el mismo trabajo.
00:37
And I picked this phrase because it kinda makes me laugh
16
37740
2900
Y elegí esta frase porque me hace reír un poco
00:40
because there's another phrase I'm going
17
40640
1700
porque hay otra frase que les voy
00:42
to teach you in a minute that means the exact opposite.
18
42340
2800
a enseñar en un minuto que significa exactamente lo contrario.
00:45
I might have mentioned this before
19
45140
1350
Podría haber mencionado esto antes,
00:46
but certainly, when you say too many cooks spoil the broth,
20
46490
3610
pero ciertamente, cuando dices que demasiados cocineros estropean el caldo
00:50
it means that if too many people work
21
50100
1960
, significa que si demasiadas personas trabajan
00:52
on a certain job, that job might not turn out
22
52060
3550
en un trabajo determinado, ese trabajo podría
00:55
the way you were expecting it to.
23
55610
1630
no resultar como esperabas.
00:57
You might end up doing a bad job.
24
57240
2370
Podrías terminar haciendo un mal trabajo.
00:59
And this brings me to the second phrase.
25
59610
2110
Y esto me lleva a la segunda frase.
01:01
Many hands make light work.
26
61720
1790
Muchas manos hacen trabajo liviano.
01:03
So too many cooks spoil the broth means
27
63510
2800
Demasiados cocineros echan a perder el caldo significa que
01:06
if too many people work on something,
28
66310
1970
si demasiadas personas trabajan en algo,
01:08
the job might go badly,
29
68280
1680
el trabajo podría salir mal,
01:09
but if you say many hands make light work,
30
69960
2200
pero si dices que muchas manos hacen el trabajo liviano
01:12
it means that if a lot of people work on the same job,
31
72160
3410
, significa que si muchas personas trabajan en el mismo trabajo,
01:15
the job might be easier to do
32
75570
2110
el trabajo podría ser más fácil de hacer
01:17
and might turn out better.
33
77680
1180
y podría resultar mejor.
01:18
So in English, we have two little phrases
34
78860
2150
Entonces, en inglés, tenemos dos pequeñas frases
01:21
that mean the exact opposite.
35
81010
1922
que significan exactamente lo contrario.
01:22
For me and Jen,
36
82932
1668
Para mí y Jen,
01:24
there are many jobs on the farm
37
84600
1510
hay muchos trabajos en la granja
01:26
where when we work on it together
38
86110
2310
en los que cuando trabajamos juntos
01:28
and even when some of the kids help,
39
88420
2190
e incluso cuando algunos de los niños ayudan,
01:30
I would say many hands make light work.
40
90610
2660
yo diría que muchas manos hacen que el trabajo sea más liviano.
01:33
You all have jobs like this in your life.
41
93270
2290
Todos ustedes tienen trabajos como este en su vida.
01:35
Around the house, in the yard,
42
95560
1960
Alrededor de la casa, en el jardín,
01:37
maybe even at work where if a lot of people work on it,
43
97520
3370
tal vez incluso en el trabajo donde si mucha gente trabaja en él,
01:40
if two or three people do the job
44
100890
2050
si dos o tres personas hacen el trabajo en
01:42
instead of one person,
45
102940
1550
lugar de una persona,
01:44
you could say many hands make light work.
46
104490
2040
se podría decir que muchas manos hacen el trabajo liviano.
01:46
So just to review.
47
106530
1310
Así que solo para revisar.
01:47
Two completely opposite meanings today.
48
107840
2308
Dos significados completamente opuestos en la actualidad.
01:50
Too many cooks spoil the broth means
49
110148
2262
Demasiados cocineros estropean el caldo significa
01:52
that if too many people work on the same job,
50
112410
2510
que si demasiadas personas trabajan en el mismo trabajo
01:54
it might not go very well.
51
114920
1230
, es posible que no salga muy bien.
01:56
And many hands make light work means
52
116150
2200
Y muchas manos hacen que el trabajo sea liviano significa que
01:58
if a lot of people work on the same job,
53
118350
1840
si muchas personas trabajan en el mismo trabajo
02:00
it might go really, really well.
54
120190
2240
, podría salir muy, muy bien.
02:02
Let's look at a comment
55
122430
1090
Veamos un comentario
02:03
from a previous video.
56
123520
1460
de un video anterior.
02:04
This comment is from Fahmida Jahan
57
124980
3460
Este comentario es de Fahmida Jahan
02:08
and Fahmida says:
58
128440
1260
y Fahmida dice:
02:09
My husband and I do work together
59
129700
1620
Mi esposo y yo trabajamos juntos
02:11
to make short work of certain things.
60
131320
2470
para acortar ciertas cosas.
02:13
Sometimes our kid also participates.
61
133790
1940
A veces nuestro hijo también participa.
02:15
Thank you, Teacher Bob.
62
135730
1360
Gracias, maestro Bob.
02:17
And my response to Fahmida was that's great.
63
137090
2870
Y mi respuesta a Fahmida fue genial.
02:19
There's nothing like working together
64
139960
1990
No hay nada como trabajar juntos
02:21
to get something done quickly.
65
141950
2030
para hacer algo rápidamente.
02:23
I like working with Jen or the kids
66
143980
1810
Me gusta trabajar con Jen o los niños
02:25
on the big jobs that I don't like.
67
145790
2410
en los grandes trabajos que no me gustan.
02:28
So I find on the farm,
68
148200
1612
Así que encuentro en la granja,
02:29
and even when we are trying to clean our house,
69
149812
4158
e incluso cuando estamos tratando de limpiar nuestra casa,
02:33
the jobs that I don't like doing
70
153970
2100
los trabajos que no me gusta hacer
02:36
are the jobs that I like to do with other people.
71
156070
3610
son los trabajos que me gusta hacer con otras personas.
02:39
On the farm, there are some jobs
72
159680
1690
En la granja, hay algunos trabajos
02:41
that just aren't fun.
73
161370
1200
que simplemente no son divertidos.
02:42
One of those jobs is unloading hay from the wagons
74
162570
4470
Uno de esos trabajos es descargar heno de los vagones
02:47
so that we can put the hay in our barn.
75
167040
2778
para que podamos poner el heno en nuestro granero.
02:49
It's a job you do in the middle
76
169818
2272
Es un trabajo que haces en
02:52
of the summer when it's really hot.
77
172090
1610
pleno verano cuando hace mucho calor.
02:53
It's not fun because you get all kinds of dust on you
78
173700
3250
No es divertido porque te llenas de todo tipo de polvo
02:56
while you're doing it.
79
176950
833
mientras lo haces.
02:57
So that would be a job
80
177783
947
Entonces ese sería un trabajo
02:58
where I would say many hands make light work.
81
178730
2210
en el que diría que muchas manos hacen un trabajo liviano.
03:00
So anyways, thank you so much for the comment.
82
180940
2388
Así que de todos modos, muchas gracias por el comentario.
03:03
That is awesome.
83
183328
1552
Eso es increíble.
03:04
It's so cool when people can work together
84
184880
2475
Es genial cuando las personas pueden trabajar juntas
03:07
to get a job done that they need to get done.
85
187355
3145
para hacer un trabajo que necesitan hacer.
03:10
Hey, I'm standing out here kind
86
190500
1290
Oye, estoy parado
03:11
of in a dark area of the farm
87
191790
1390
aquí en un área oscura de la granja
03:13
because it's really windy today.
88
193180
1665
porque hoy hace mucho viento.
03:14
We've been getting just strange weather lately.
89
194845
2185
Hemos estado teniendo un clima extraño últimamente.
03:17
It rained again last night.
90
197030
1609
Llovió de nuevo anoche.
03:18
I hope now that it stops raining.
91
198639
2341
Espero ahora que deje de llover.
03:20
I know a few weeks ago,
92
200980
1070
Sé que hace unas semanas
03:22
I was saying oh, we need rain, it's really dry here
93
202050
2455
, estaba diciendo oh, necesitamos lluvia, está muy seco aquí,
03:24
but now we've gotten rain three or four times
94
204505
3075
pero ahora hemos llovido tres o cuatro veces
03:27
in the last three or four days.
95
207580
1386
en los últimos tres o cuatro días.
03:28
It would be really nice if the rain stopped.
96
208966
2444
Sería muy bueno que dejara de llover.
03:31
I have a little bit of planting to do for fall.
97
211410
2990
Tengo un poco de plantación que hacer para el otoño.
03:34
I would really like to get that done.
98
214400
1840
Realmente me gustaría hacer eso.
03:36
So it's windy today, it rained again through the night.
99
216240
3274
Así que hoy hace viento, llovió de nuevo durante la noche.
03:39
Yeah, we're just really hoping
100
219514
1986
Sí, realmente esperamos
03:41
that things turn out and go well.
101
221500
2010
que las cosas salgan bien.
03:43
I wish sometimes that we had a little more control
102
223510
3600
A veces desearía tener un poco más de control
03:47
over the weather but you know,
103
227110
1450
sobre el clima, pero ya sabes,
03:48
that's kinda how life goes, isn't it?
104
228560
1680
así es como es la vida, ¿no?
03:50
There's certain things you have control over
105
230240
2139
Hay ciertas cosas sobre las que tienes control
03:52
and there's certain things that you don't
106
232379
2021
y hay ciertas cosas sobre las que no
03:54
and you just have to be at peace with whatever happens.
107
234400
3153
y solo tienes que estar en paz con lo que pase.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7