Learn the English Sayings TOO MANY COOKS SPOIL THE BROTH and MANY HANDS MAKE LIGHT WORK

4,717 views ・ 2020-08-28

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
450
1230
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1680
2150
volevo aiutarti a imparare la frase inglese
00:03
too many cooks spoil the broth.
2
3830
1990
troppi cuochi rovinano il brodo.
00:05
Now, a cook is someone who cooks food in a kitchen
3
5820
3190
Ora, un cuoco è qualcuno che cucina il cibo in una cucina
00:09
and broth is like a very thin soup
4
9010
2550
e il brodo è come una zuppa molto sottile
00:11
with not a lot of stuff in it.
5
11560
1963
con poca roba dentro.
00:13
And basically, what the phrase means
6
13523
2147
E fondamentalmente, ciò che significa la frase
00:15
is if too many people try to make broth at the same time,
7
15670
4060
è che se troppe persone provano a fare il brodo contemporaneamente,
00:19
the broth might not turn out the way
8
19730
2130
il brodo potrebbe non risultare come
00:21
you were expecting it to.
9
21860
1240
ti aspettavi.
00:23
It might not go very well.
10
23100
1810
Potrebbe non andare molto bene.
00:24
And we use this phrase to describe any job
11
24910
2236
E usiamo questa frase per descrivere qualsiasi lavoro
00:27
where too many people are working on the same task.
12
27146
3554
in cui troppe persone lavorano allo stesso compito.
00:30
You could say this at work.
13
30700
1250
Potresti dirlo al lavoro.
00:31
You could say ah, too many cooks spoil the broth
14
31950
2810
Potresti dire ah, troppi cuochi rovinano il brodo
00:34
when we all work together on the same job.
15
34760
2980
quando lavoriamo tutti insieme allo stesso lavoro.
00:37
And I picked this phrase because it kinda makes me laugh
16
37740
2900
E ho scelto questa frase perché mi fa un po' ridere
00:40
because there's another phrase I'm going
17
40640
1700
perché c'è un'altra frase che
00:42
to teach you in a minute that means the exact opposite.
18
42340
2800
ti insegnerò tra un minuto che significa l'esatto contrario.
00:45
I might have mentioned this before
19
45140
1350
Potrei averlo già detto prima,
00:46
but certainly, when you say too many cooks spoil the broth,
20
46490
3610
ma certamente, quando dici che troppi cuochi rovinano il brodo,
00:50
it means that if too many people work
21
50100
1960
significa che se troppe persone lavorano
00:52
on a certain job, that job might not turn out
22
52060
3550
su un certo lavoro, quel lavoro potrebbe non andare
00:55
the way you were expecting it to.
23
55610
1630
come ti aspettavi.
00:57
You might end up doing a bad job.
24
57240
2370
Potresti finire per fare un pessimo lavoro.
00:59
And this brings me to the second phrase.
25
59610
2110
E questo mi porta alla seconda frase.
01:01
Many hands make light work.
26
61720
1790
Più mani rendono il lavoro più leggero.
01:03
So too many cooks spoil the broth means
27
63510
2800
Quindi troppi cuochi rovinano il brodo significa che
01:06
if too many people work on something,
28
66310
1970
se troppe persone lavorano a qualcosa,
01:08
the job might go badly,
29
68280
1680
il lavoro potrebbe andare male,
01:09
but if you say many hands make light work,
30
69960
2200
ma se dici che molte mani fanno un lavoro leggero,
01:12
it means that if a lot of people work on the same job,
31
72160
3410
significa che se molte persone lavorano allo stesso lavoro,
01:15
the job might be easier to do
32
75570
2110
il lavoro potrebbe essere più facile da fare
01:17
and might turn out better.
33
77680
1180
e potrebbe risultare migliore.
01:18
So in English, we have two little phrases
34
78860
2150
Quindi in inglese abbiamo due piccole frasi
01:21
that mean the exact opposite.
35
81010
1922
che significano l'esatto opposto.
01:22
For me and Jen,
36
82932
1668
Per me e Jen, ci
01:24
there are many jobs on the farm
37
84600
1510
sono molti lavori nella fattoria
01:26
where when we work on it together
38
86110
2310
in cui quando ci lavoriamo insieme
01:28
and even when some of the kids help,
39
88420
2190
e anche quando alcuni dei bambini aiutano,
01:30
I would say many hands make light work.
40
90610
2660
direi che molte mani rendono il lavoro leggero.
01:33
You all have jobs like this in your life.
41
93270
2290
Tutti voi avete lavori come questo nella vostra vita.
01:35
Around the house, in the yard,
42
95560
1960
In casa, in cortile,
01:37
maybe even at work where if a lot of people work on it,
43
97520
3370
forse anche al lavoro dove se ci lavorano molte persone,
01:40
if two or three people do the job
44
100890
2050
se due o tre persone fanno il lavoro
01:42
instead of one person,
45
102940
1550
invece di una persona,
01:44
you could say many hands make light work.
46
104490
2040
si potrebbe dire che molte mani fanno il lavoro leggero.
01:46
So just to review.
47
106530
1310
Quindi solo per rivedere.
01:47
Two completely opposite meanings today.
48
107840
2308
Due significati completamente opposti oggi.
01:50
Too many cooks spoil the broth means
49
110148
2262
Troppi cuochi rovinano il brodo significa
01:52
that if too many people work on the same job,
50
112410
2510
che se troppe persone lavorano allo stesso lavoro,
01:54
it might not go very well.
51
114920
1230
potrebbe non andare molto bene.
01:56
And many hands make light work means
52
116150
2200
E molte mani rendono il lavoro leggero significa che
01:58
if a lot of people work on the same job,
53
118350
1840
se molte persone lavorano allo stesso lavoro,
02:00
it might go really, really well.
54
120190
2240
potrebbe andare molto, molto bene.
02:02
Let's look at a comment
55
122430
1090
Diamo un'occhiata a un commento
02:03
from a previous video.
56
123520
1460
di un video precedente.
02:04
This comment is from Fahmida Jahan
57
124980
3460
Questo commento è di Fahmida Jahan
02:08
and Fahmida says:
58
128440
1260
e Fahmida dice:
02:09
My husband and I do work together
59
129700
1620
Io e mio marito lavoriamo insieme
02:11
to make short work of certain things.
60
131320
2470
per fare in fretta certe cose.
02:13
Sometimes our kid also participates.
61
133790
1940
A volte partecipa anche nostro figlio.
02:15
Thank you, Teacher Bob.
62
135730
1360
Grazie, Maestro Bob.
02:17
And my response to Fahmida was that's great.
63
137090
2870
E la mia risposta a Fahmida è stata fantastica.
02:19
There's nothing like working together
64
139960
1990
Non c'è niente come lavorare insieme
02:21
to get something done quickly.
65
141950
2030
per fare qualcosa velocemente.
02:23
I like working with Jen or the kids
66
143980
1810
Mi piace lavorare con Jen o con i ragazzi
02:25
on the big jobs that I don't like.
67
145790
2410
nei lavori importanti che non mi piacciono.
02:28
So I find on the farm,
68
148200
1612
Quindi trovo nella fattoria,
02:29
and even when we are trying to clean our house,
69
149812
4158
e anche quando stiamo cercando di pulire la nostra casa,
02:33
the jobs that I don't like doing
70
153970
2100
i lavori che non mi piacciono
02:36
are the jobs that I like to do with other people.
71
156070
3610
sono i lavori che mi piace fare con altre persone.
02:39
On the farm, there are some jobs
72
159680
1690
Nella fattoria ci sono alcuni lavori
02:41
that just aren't fun.
73
161370
1200
che non sono divertenti.
02:42
One of those jobs is unloading hay from the wagons
74
162570
4470
Uno di quei lavori è scaricare il fieno dai carri
02:47
so that we can put the hay in our barn.
75
167040
2778
in modo da poterlo mettere nella nostra stalla.
02:49
It's a job you do in the middle
76
169818
2272
È un lavoro che fai in piena
02:52
of the summer when it's really hot.
77
172090
1610
estate quando fa davvero caldo.
02:53
It's not fun because you get all kinds of dust on you
78
173700
3250
Non è divertente perché ti viene addosso ogni tipo di polvere
02:56
while you're doing it.
79
176950
833
mentre lo fai.
02:57
So that would be a job
80
177783
947
Quindi sarebbe un lavoro
02:58
where I would say many hands make light work.
81
178730
2210
in cui direi che molte mani fanno un lavoro leggero.
03:00
So anyways, thank you so much for the comment.
82
180940
2388
Quindi, comunque, grazie mille per il commento.
03:03
That is awesome.
83
183328
1552
Questo è impressionante.
03:04
It's so cool when people can work together
84
184880
2475
È così bello quando le persone possono lavorare insieme
03:07
to get a job done that they need to get done.
85
187355
3145
per portare a termine un lavoro di cui hanno bisogno.
03:10
Hey, I'm standing out here kind
86
190500
1290
Ehi, sono qui fuori
03:11
of in a dark area of the farm
87
191790
1390
in una zona buia della fattoria
03:13
because it's really windy today.
88
193180
1665
perché oggi c'è molto vento.
03:14
We've been getting just strange weather lately.
89
194845
2185
Abbiamo avuto un tempo strano ultimamente.
03:17
It rained again last night.
90
197030
1609
Ha piovuto di nuovo ieri sera.
03:18
I hope now that it stops raining.
91
198639
2341
Spero ora che smetta di piovere. So che
03:20
I know a few weeks ago,
92
200980
1070
qualche settimana fa,
03:22
I was saying oh, we need rain, it's really dry here
93
202050
2455
stavo dicendo oh, abbiamo bisogno di pioggia, è davvero secco qui
03:24
but now we've gotten rain three or four times
94
204505
3075
ma ora abbiamo piovuto tre o quattro volte
03:27
in the last three or four days.
95
207580
1386
negli ultimi tre o quattro giorni.
03:28
It would be really nice if the rain stopped.
96
208966
2444
Sarebbe davvero bello se smettesse di piovere.
03:31
I have a little bit of planting to do for fall.
97
211410
2990
Ho un po' di piantine da fare per l'autunno.
03:34
I would really like to get that done.
98
214400
1840
Mi piacerebbe davvero farlo.
03:36
So it's windy today, it rained again through the night.
99
216240
3274
Quindi oggi c'è vento, ha piovuto di nuovo durante la notte.
03:39
Yeah, we're just really hoping
100
219514
1986
Sì, speriamo davvero
03:41
that things turn out and go well.
101
221500
2010
che le cose si risolvano e vadano bene.
03:43
I wish sometimes that we had a little more control
102
223510
3600
A volte vorrei che avessimo un po' più di controllo
03:47
over the weather but you know,
103
227110
1450
sul tempo, ma sai,
03:48
that's kinda how life goes, isn't it?
104
228560
1680
è così che va la vita, no?
03:50
There's certain things you have control over
105
230240
2139
Ci sono certe cose su cui hai il controllo
03:52
and there's certain things that you don't
106
232379
2021
e ci sono certe cose che non hai
03:54
and you just have to be at peace with whatever happens.
107
234400
3153
e devi solo essere in pace con qualunque cosa accada.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7