Learn the English Phrases HARD TO FOLLOW and TO FOLLOW IN SOMEONE'S FOOTSTEPS

5,958 views ・ 2021-08-11

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
220
2170
Nesta lição de inglês, gostaria de ajudá-lo a aprender
00:02
the English phrase "hard to follow."
1
2390
2500
a expressão em inglês "difícil de seguir".
00:04
Hard to follow simply means
2
4890
1550
Difícil de seguir significa simplesmente
00:06
that something is hard to understand
3
6440
2240
que algo é difícil de entender
00:08
or it's hard to keep track of what's happening
4
8680
2860
ou é difícil acompanhar o que está acontecendo
00:11
when you're watching something or reading something
5
11540
2790
quando você está assistindo ou lendo algo
00:14
or when someone is talking to you.
6
14330
1820
ou quando alguém está falando com você.
00:16
Hopefully, when you watch my videos,
7
16150
1800
Felizmente, quando você assiste aos meus vídeos,
00:17
they're not hard to follow.
8
17950
1640
eles não são difíceis de seguir.
00:19
Hopefully, they are easy to understand.
9
19590
2490
Esperançosamente, eles são fáceis de entender.
00:22
I know sometimes when you watch an English movie
10
22080
2490
Sei que às vezes, quando você assiste a um filme
00:24
or English TV show, it might be hard to follow.
11
24570
2820
ou programa de TV em inglês, pode ser difícil acompanhar.
00:27
You might have to pause and rewind
12
27390
2130
Você pode ter que pausar e rebobinar
00:29
and maybe turn the subtitles on every once in a while,
13
29520
2660
e talvez ativar as legendas de vez em quando,
00:32
because sometimes people just speak too quickly
14
32180
2370
porque às vezes as pessoas falam muito rápido
00:34
and it's hard to follow.
15
34550
2020
e é difícil acompanhar.
00:36
The other phrase I wanted to teach you today
16
36570
1980
A outra frase que eu queria ensinar a você hoje
00:38
is "to follow in someone's footsteps."
17
38550
2970
é "seguir os passos de alguém".
00:41
When you follow in someone's footsteps,
18
41520
1920
Quando você segue os passos de alguém,
00:43
it means you do the same thing as they do.
19
43440
2970
isso significa que você faz a mesma coisa que eles.
00:46
Usually this is between generations,
20
46410
2640
Normalmente isso ocorre entre gerações,
00:49
like when children do the same job as their mom or dad,
21
49050
3570
como quando os filhos fazem o mesmo trabalho que a mãe ou o pai,
00:52
we say that they are following in their footsteps.
22
52620
3460
dizemos que estão seguindo seus passos.
00:56
Often, this happens on farms.
23
56080
1870
Muitas vezes, isso acontece em fazendas.
00:57
Often, farms are taken over by the next generation.
24
57950
4860
Muitas vezes, as fazendas são assumidas pela próxima geração.
01:02
Sometimes the son or daughter of a farmer
25
62810
2450
Às vezes, o filho ou filha de um fazendeiro
01:05
will follow in their parents' footsteps
26
65260
2970
seguirá os passos de seus pais
01:08
and they will do the same thing as their parents.
27
68230
2230
e fará a mesma coisa que seus pais.
01:10
They will also become farmers.
28
70460
2120
Eles também se tornarão agricultores.
01:12
So to review, not sure I explained this one good enough,
29
72580
3730
Então, para revisar, não tenho certeza se expliquei isso bem,
01:16
but when something is hard to follow,
30
76310
1780
mas quando algo é difícil de seguir,
01:18
it's simply hard to understand.
31
78090
2340
é simplesmente difícil de entender.
01:20
Again, I really hope my videos aren't too hard to follow.
32
80430
3430
Novamente, eu realmente espero que meus vídeos não sejam muito difíceis de seguir.
01:23
I hope they are easy for you to understand.
33
83860
2640
Espero que sejam fáceis de entender.
01:26
And when you follow in someone's footsteps,
34
86500
2610
E quando você segue os passos de alguém,
01:29
it usually means that you do the same thing
35
89110
2810
isso geralmente significa que você faz a mesma coisa
01:31
as an older family member.
36
91920
2140
que um membro mais velho da família.
01:34
Sometimes grandkids will follow
37
94060
2560
Às vezes, os netos seguem
01:36
in the footsteps of their grandparents.
38
96620
2130
os passos dos avós.
01:38
Maybe their grandfather was a mechanic
39
98750
2880
Talvez o avô deles fosse mecânico
01:41
and one of the grandkids has decided
40
101630
2070
e um dos netos tenha decidido
01:43
to become a mechanic as well.
41
103700
1350
ser mecânico também.
01:45
We would say that they are going to follow
42
105050
2260
Diríamos que vão seguir os
01:47
in their grandfather's footsteps.
43
107310
2170
passos do avô.
01:49
But hey, let's look at a comment from a previous video.
44
109480
2860
Mas ei, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
01:52
This comment is from, I think, Yellow DQ 1989.
45
112340
4890
Este comentário é de, eu acho, Yellow DQ 1989.
01:57
And the comment is this.
46
117230
1297
E o comentário é este.
01:58
"You just need a Clarkson's Lamborghini tractor."
47
118527
3773
"Você só precisa de um trator Lamborghini da Clarkson."
02:02
And my response was, "That would be amazing.
48
122300
2000
E minha resposta foi: "Isso seria incrível.
02:04
I love that show. So fun to watch."
49
124300
3060
Eu amo esse show. Tão divertido de assistir."
02:07
So what Yellow is talking about is a show on Amazon Prime
50
127360
5000
Então, o que Yellow está falando é um programa no Amazon Prime
02:12
called "Clarkson's Farm."
51
132600
2877
chamado "Clarkson's Farm".
02:15
"Clarkson's Farm" stars Jeremy Clarkson.
52
135477
2993
"A Fazenda de Clarkson" é estrelado por Jeremy Clarkson.
02:18
He was a presenter on "Top Gear" and "The Grand Tour,"
53
138470
2890
Ele foi apresentador de "Top Gear" e "The Grand Tour",
02:21
an automotive show, for a very long time.
54
141360
2160
uma feira automotiva, por muito tempo.
02:23
I think he still does "The Grand Tour"
55
143520
2170
Acho que ele ainda faz "The Grand Tour",
02:25
but he also has a little show now called "Clarkson's Farm"
56
145690
4670
mas também tem um pequeno show agora chamado "Clarkson's Farm",
02:30
where he farms in England and he has a tractor
57
150360
3950
onde ele cultiva na Inglaterra e tem um trator
02:34
that's made by Lamborghini.
58
154310
2030
fabricado pela Lamborghini.
02:36
A very cool tractor.
59
156340
1300
Um trator muito bacana.
02:37
I'm assuming it's made
60
157640
1060
Presumo que seja feito
02:38
by some of my Italian friends in Italy.
61
158700
3620
por alguns dos meus amigos italianos na Itália.
02:42
And he is just learning how to be a farmer on his big farm.
62
162320
4170
E ele está aprendendo a ser agricultor em sua grande fazenda.
02:46
Maybe I should have a Lamborghini tractor.
63
166490
2560
Talvez eu devesse ter um trator Lamborghini.
02:49
I'm not sure if you can see my tractor down there.
64
169050
2930
Não tenho certeza se você pode ver meu trator lá embaixo.
02:51
My big tractor is also broken.
65
171980
3090
Meu trator grande também está quebrado.
02:55
I have two broken tractors right now.
66
175070
1940
Eu tenho dois tratores quebrados agora.
02:57
My small tractor and my big one.
67
177010
2270
Meu trator pequeno e meu grande.
02:59
So hopefully the repairman comes to fix my big tractor.
68
179280
4840
Espero que o reparador venha consertar meu grande trator.
03:04
It's down there in the field. It's really little.
69
184120
2620
Está lá no campo. É muito pouco.
03:06
Maybe I'll try to zoom in on it when I edit this video.
70
186740
3950
Talvez eu tente aumentar o zoom quando editar este vídeo.
03:10
Hopefully the repair person,
71
190690
1900
Espero que o reparador,
03:12
hopefully the tractor mechanic comes today
72
192590
2710
espero que o mecânico do trator venha hoje
03:15
and he's able to fix that one.
73
195300
1550
e seja capaz de consertar aquele.
03:16
The tire on my other tractor is still not repaired.
74
196850
2940
O pneu do meu outro trator ainda não foi consertado.
03:19
I have to go get that later today.
75
199790
2070
Eu tenho que ir buscar isso mais tarde hoje.
03:21
Hopefully, within a couple of days,
76
201860
2750
Esperançosamente, dentro de alguns dias,
03:24
both my tractors are working again, but it's not a rush.
77
204610
4500
meus dois tratores estarão funcionando novamente, mas não é uma pressa.
03:29
I'm not in a hurry because the sky is dark again
78
209110
5000
Não estou com pressa porque o céu está escuro de novo
03:34
and you probably can't tell,
79
214330
1910
e você provavelmente não pode dizer,
03:36
but it's actually starting to spit right now.
80
216240
2260
mas na verdade está começando a cuspir agora.
03:38
When it's spitting,
81
218500
1200
Quando está cuspindo,
03:39
there's just tiny, tiny drops of rain coming down.
82
219700
2970
há apenas minúsculas gotas de chuva caindo.
03:42
So looks like another rainy day.
83
222670
2200
Então parece mais um dia chuvoso.
03:44
You can't do a lot of tractor work on a rainy day anyways,
84
224870
3570
Você não pode fazer muito trabalho de trator em um dia chuvoso de qualquer maneira,
03:48
but hopefully I get the tire fixed on my little tractor
85
228440
3190
mas espero consertar o pneu do meu pequeno trator
03:51
so I can hook a chain up to my big tractor
86
231630
2360
para que eu possa prender uma corrente no meu grande trator
03:53
and bring it up to the farm yard to get fixed.
87
233990
2740
e trazê-lo até o pátio da fazenda para consertá-lo.
03:56
See you in a couple of days
88
236730
980
Vejo você em alguns dias
03:57
with another small English lesson.
89
237710
1333
com outra pequena aula de inglês.
03:59
Bye.
90
239043
833
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7