Learn the English Phrases "by weight" and "dead weight"

3,089 views ・ 2023-03-31

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
210
1050
Nesta lição de inglês,
00:01
I'd like to help you learn the English phrase "by weight."
1
1260
3090
gostaria de ajudá-lo a aprender a expressão em inglês "por peso".
00:04
When you buy something, you can either buy it by weight.
2
4350
2970
Quando você compra algo, você pode comprá-lo por peso.
00:07
You pay a certain amount per pound or per kilogram,
3
7320
3570
Você paga um certo valor por libra ou por quilo,
00:10
or I think the opposite is by volume.
4
10890
2190
ou acho que o contrário é por volume.
00:13
When I buy gas, I pay per liter.
5
13080
2400
Quando compro gasolina, pago por litro.
00:15
But when something is sold by weight,
6
15480
2400
Mas quando algo é vendido por peso,
00:17
you pay for a certain number of pounds or kilograms
7
17880
2910
você paga por um certo número de libras ou quilogramas
00:20
or whatever other measure of weight they are using.
8
20790
3030
ou qualquer outra medida de peso que eles estejam usando.
00:23
When we sell bouquets, we sell by quantity.
9
23820
3360
Quando vendemos buquês, vendemos por quantidade.
00:27
You buy 12, sorry, you buy 12 flowers in a bouquet,
10
27180
3600
Você compra 12, desculpe, você compra 12 flores em um buquê,
00:30
so you're buying I guess by volume
11
30780
1920
então você está comprando eu acho que por volume,
00:32
but I would say by quantity.
12
32700
1470
mas eu diria por quantidade.
00:34
When I buy gas, it's by volume,
13
34170
1920
Quando compro gasolina, é por volume,
00:36
and when I buy things like bulk food at the grocery store,
14
36090
4140
e quando compro coisas como comida a granel no supermercado,
00:40
where you scoop it yourself and put it in a bag,
15
40230
2550
onde você mesmo pega e coloca em uma sacola,
00:42
often you pay by weight.
16
42780
1950
muitas vezes você paga por peso.
00:44
We actually have a store called Bulk Barn in Canada
17
44730
2610
Na verdade, temos uma loja chamada Bulk Barn no Canadá,
00:47
where you can buy everything by weight, candies, chocolate.
18
47340
3330
onde você pode comprar tudo a peso, doces, chocolate.
00:50
I like buying chocolate by weight, although the scoop I make
19
50670
3570
Gosto de comprar chocolate por peso, embora a colher que faço
00:54
usually ends up costing more than I'm expecting.
20
54240
2940
geralmente acabe custando mais do que eu esperava.
00:57
The other phrase I wanted to teach you today
21
57180
1620
A outra frase que eu queria ensinar a você hoje
00:58
is the phrase "dead weight."
22
58800
1620
é a frase "peso morto".
01:00
This refers to anyone who isn't doing their job.
23
60420
3750
Isso se refere a qualquer um que não esteja fazendo seu trabalho.
01:04
We also would say they're not pulling their weight.
24
64170
2520
Também diríamos que eles não estão se esforçando.
01:06
If you watch a sports game, if you watch a football game
25
66690
3570
Se você assiste a um jogo de esportes, se assiste a um jogo de futebol
01:10
and one person isn't running very fast
26
70260
2190
e uma pessoa não está correndo muito rápido,
01:12
and they don't play very good defense
27
72450
1860
não joga muito bem na defesa
01:14
and they never score a goal,
28
74310
1560
e nunca marca um gol,
01:15
you might say that they're dead weight.
29
75870
1800
pode-se dizer que ela é um peso morto.
01:17
You would describe that person as being dead weight.
30
77670
2700
Você descreveria essa pessoa como sendo um peso morto.
01:20
Not a very nice way to be described,
31
80370
2220
Não é uma maneira muito agradável de ser descrito,
01:22
but if you're dead weight,
32
82590
1350
mas se você é um peso morto,
01:23
it means you're not really doing anything.
33
83940
2250
significa que não está realmente fazendo nada.
01:26
So to review, when you buy something by weight,
34
86190
2550
Então, para revisar, quando você compra algo por peso,
01:28
you're paying by the pound or by the kilogram
35
88740
2160
você está pagando por libra ou por quilo,
01:30
depending on how you measure things in your country.
36
90900
2640
dependendo de como você mede as coisas em seu país.
01:33
And when someone is dead weight,
37
93540
1710
E quando alguém é um peso morto,
01:35
it means that they're not contributing the way they should
38
95250
3150
significa que não está contribuindo da maneira que deveria
01:38
to a team or at work or someone else.
39
98400
2820
para uma equipe, trabalho ou outra pessoa.
01:41
But hey, let's look at a comment from a previous video.
40
101220
3120
Mas ei, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
01:44
This comment is from Axmed.
41
104340
1927
Este comentário é de Axmed.
01:46
"Hello teacher Bob the Canadian.
42
106267
1410
"Olá, professor Bob, o canadense.
01:47
"Is this phrase correct?
43
107677
1260
"Esta frase está correta?
01:48
"'I met the President, or I met with the President'?"
44
108937
3563
"'Eu me encontrei com o presidente, ou me encontrei com o presidente'?"
01:52
My response, both are correct,
45
112500
2010
Minha resposta, ambas estão corretas,
01:54
but with slightly different meanings,
46
114510
1650
mas com significados ligeiramente diferentes,
01:56
so I'm glad you brought this up.
47
116160
1537
por isso estou feliz que você mencionou isso.
01:57
"I met the President."
48
117697
1433
"Eu conheci o presidente."
01:59
This means you saw him or her once briefly,
49
119130
4290
Isso significa que você o viu uma vez brevemente,
02:03
maybe shook his or her hand
50
123420
1350
talvez tenha apertado sua mão
02:04
and maybe got your picture taken.
51
124770
1987
e talvez tenha tirado uma foto sua.
02:06
"I met with the President,"
52
126757
1583
"Eu me encontrei com o presidente",
02:08
this means you probably sat down for a bit of time
53
128340
2700
isso significa que você provavelmente se sentou um pouco
02:11
and talked with the President.
54
131040
1380
e conversou com o presidente.
02:12
So thanks for that comment by the way, Axmed.
55
132420
2610
A propósito, obrigado por esse comentário, Axmed.
02:15
Yes, you can see from my response,
56
135030
1920
Sim, você pode ver pela minha resposta,
02:16
slightly different meanings.
57
136950
1260
significados ligeiramente diferentes.
02:18
The first one simply means that maybe you were somewhere
58
138210
3210
O primeiro significa simplesmente que talvez você estivesse em algum lugar
02:21
and the President was there and you said "hi"
59
141420
2220
e o presidente estivesse lá e você dissesse "oi"
02:23
and got a selfie taken with the President,
60
143640
2580
e tirasse uma selfie com o presidente,
02:26
and then the second one
61
146220
1170
e o segundo
02:27
would mean you actually had a meeting.
62
147390
2550
significaria que você realmente teve uma reunião.
02:29
You actually sat down and you talked about things.
63
149940
2883
Você realmente se sentou e conversou sobre as coisas.
02:33
You probably must be a very important person
64
153692
2758
Você provavelmente deve ser uma pessoa muito importante
02:36
if you had an actual meeting with the President,
65
156450
2370
se teve uma reunião real com o presidente,
02:38
although everyday people sometimes can meet the President
66
158820
3060
embora as pessoas comuns às vezes possam encontrar o presidente
02:41
or Prime Minister.
67
161880
1170
ou o primeiro-ministro.
02:43
Someone I work with actually met the Prime Minister
68
163050
3690
Alguém com quem trabalho conheceu o primeiro-ministro
02:46
and got his picture taken.
69
166740
1410
e tirou uma foto dele.
02:48
I was surprised.
70
168150
870
Eu estava surpreso.
02:49
He didn't meet with the Prime Minister.
71
169020
2160
Ele não se encontrou com o primeiro-ministro.
02:51
He met the Prime Minister at like a meet and greet
72
171180
3030
Ele conheceu o primeiro-ministro em um encontro
02:54
in a park I think that's where it was.
73
174210
1620
em um parque, acho que é onde estava.
02:55
So I was a little bit jealous.
74
175830
1770
Então eu estava com um pouco de ciúme.
02:57
I thought, Bob the Canadian
75
177600
1620
Eu pensei, Bob, o canadense,
02:59
should someday get a picture with the Prime Minister.
76
179220
2820
algum dia deveria tirar uma foto com o primeiro-ministro.
03:02
That would be really, really cool, of Canada.
77
182040
2580
Isso seria muito, muito legal, do Canadá.
03:04
By the way, did you know that's one of my dreams,
78
184620
2490
A propósito, você sabia que esse é um dos meus sonhos,
03:07
which will probably never happen?
79
187110
1980
que provavelmente nunca vai acontecer?
03:09
I would love it if the Canadian Tourism Board
80
189090
3750
Eu adoraria se o Canadian Tourism Board
03:12
hired me as an ambassador for Canada
81
192840
3150
me contratasse como embaixador do Canadá para
03:15
promoting this beautiful country.
82
195990
2400
promover este belo país.
03:18
I thought, wouldn't it be cool
83
198390
1710
Eu pensei, não seria legal
03:20
if when I retire from teaching,
84
200100
2280
se quando eu me aposentar do ensino,
03:22
if the Canadian government sent me
85
202380
2010
se o governo canadense me mandasse por
03:24
all over Canada making English lessons to show off
86
204390
3570
todo o Canadá fazendo aulas de inglês para mostrar
03:27
this beautiful, beautiful country that I live in?
87
207960
2820
este lindo, lindo país em que vivo?
03:30
I don't think that'll ever happen,
88
210780
1520
Acho que isso nunca vai acontecer,
03:32
(vehicle roars)
89
212300
833
(o veículo ruge),
03:33
but it's worth dreaming about, isn't it?
90
213133
2477
mas vale a pena sonhar, não é?
03:35
Maybe I should meet
91
215610
1200
Talvez eu devesse me encontrar
03:36
with the Prime Minister someday to talk about it.
92
216810
3180
com o primeiro-ministro algum dia para falar sobre isso.
03:39
Maybe I should see if I can schedule a meeting
93
219990
2160
Talvez eu deva ver se consigo marcar uma reunião
03:42
and convince him to give me that job.
94
222150
2520
e convencê-lo a me dar esse trabalho.
03:44
Bob the Canadian,
95
224670
1170
Bob, o canadense,
03:45
Tourist Ambassador for the country of Canada.
96
225840
2760
Embaixador Turístico do Canadá.
03:48
That would be a lot of fun.
97
228600
1170
Isso seria muito divertido.
03:49
Anyways, thanks for watching
98
229770
1110
De qualquer forma, obrigado por assistir
03:50
and I'll see you in a few days
99
230880
1140
e vejo você em alguns dias
03:52
with another short English lesson.
100
232020
1071
com outra pequena aula de inglês.
03:53
Bye.
101
233091
833
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7