Learn the English Phrases "by weight" and "dead weight"

3,088 views ・ 2023-03-31

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
210
1050
In questa lezione di inglese,
00:01
I'd like to help you learn the English phrase "by weight."
1
1260
3090
vorrei aiutarti a imparare la frase inglese "by weight".
00:04
When you buy something, you can either buy it by weight.
2
4350
2970
Quando acquisti qualcosa, puoi acquistarlo a peso.
00:07
You pay a certain amount per pound or per kilogram,
3
7320
3570
Paghi un certo importo per libbra o per chilogrammo,
00:10
or I think the opposite is by volume.
4
10890
2190
o penso che sia il contrario in volume.
00:13
When I buy gas, I pay per liter.
5
13080
2400
Quando compro la benzina, pago al litro.
00:15
But when something is sold by weight,
6
15480
2400
Ma quando qualcosa viene venduto a peso,
00:17
you pay for a certain number of pounds or kilograms
7
17880
2910
paghi per un certo numero di libbre o chilogrammi
00:20
or whatever other measure of weight they are using.
8
20790
3030
o qualunque altra misura di peso stiano usando.
00:23
When we sell bouquets, we sell by quantity.
9
23820
3360
Quando vendiamo bouquet, vendiamo per quantità.
00:27
You buy 12, sorry, you buy 12 flowers in a bouquet,
10
27180
3600
Compri 12, scusa, compri 12 fiori in un mazzo,
00:30
so you're buying I guess by volume
11
30780
1920
quindi stai comprando immagino per volume
00:32
but I would say by quantity.
12
32700
1470
ma direi per quantità.
00:34
When I buy gas, it's by volume,
13
34170
1920
Quando compro benzina, è a volume,
00:36
and when I buy things like bulk food at the grocery store,
14
36090
4140
e quando compro cose come cibo sfuso al supermercato,
00:40
where you scoop it yourself and put it in a bag,
15
40230
2550
dove lo raccogli tu stesso e lo metti in un sacchetto,
00:42
often you pay by weight.
16
42780
1950
spesso paghi a peso.
00:44
We actually have a store called Bulk Barn in Canada
17
44730
2610
In realtà abbiamo un negozio chiamato Bulk Barn in Canada
00:47
where you can buy everything by weight, candies, chocolate.
18
47340
3330
dove puoi comprare di tutto a peso, caramelle, cioccolato.
00:50
I like buying chocolate by weight, although the scoop I make
19
50670
3570
Mi piace comprare il cioccolato a peso, anche se lo scoop che faccio
00:54
usually ends up costing more than I'm expecting.
20
54240
2940
di solito finisce per costare più di quanto mi aspettassi.
00:57
The other phrase I wanted to teach you today
21
57180
1620
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:58
is the phrase "dead weight."
22
58800
1620
è la frase "peso morto".
01:00
This refers to anyone who isn't doing their job.
23
60420
3750
Questo si riferisce a chiunque non stia facendo il proprio lavoro.
01:04
We also would say they're not pulling their weight.
24
64170
2520
Vorremmo anche dire che non stanno facendo il loro peso.
01:06
If you watch a sports game, if you watch a football game
25
66690
3570
Se guardi una partita sportiva, se guardi una partita di calcio
01:10
and one person isn't running very fast
26
70260
2190
e una persona non corre molto velocemente
01:12
and they don't play very good defense
27
72450
1860
e non gioca molto bene in difesa
01:14
and they never score a goal,
28
74310
1560
e non segna mai un goal,
01:15
you might say that they're dead weight.
29
75870
1800
potresti dire che sono un peso morto.
01:17
You would describe that person as being dead weight.
30
77670
2700
Descriveresti quella persona come un peso morto.
01:20
Not a very nice way to be described,
31
80370
2220
Non è un modo molto carino per essere descritti,
01:22
but if you're dead weight,
32
82590
1350
ma se sei un peso morto,
01:23
it means you're not really doing anything.
33
83940
2250
significa che non stai facendo davvero niente.
01:26
So to review, when you buy something by weight,
34
86190
2550
Quindi, per rivedere, quando acquisti qualcosa a peso,
01:28
you're paying by the pound or by the kilogram
35
88740
2160
paghi per libbra o per chilogrammo a
01:30
depending on how you measure things in your country.
36
90900
2640
seconda di come misuri le cose nel tuo paese.
01:33
And when someone is dead weight,
37
93540
1710
E quando qualcuno è un peso morto,
01:35
it means that they're not contributing the way they should
38
95250
3150
significa che non sta contribuendo come dovrebbe
01:38
to a team or at work or someone else.
39
98400
2820
a una squadra, al lavoro oa qualcun altro.
01:41
But hey, let's look at a comment from a previous video.
40
101220
3120
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:44
This comment is from Axmed.
41
104340
1927
Questo commento è di Axmed.
01:46
"Hello teacher Bob the Canadian.
42
106267
1410
"Ciao insegnante Bob il canadese.
01:47
"Is this phrase correct?
43
107677
1260
"Questa frase è corretta?
01:48
"'I met the President, or I met with the President'?"
44
108937
3563
"'Ho incontrato il presidente o ho incontrato il presidente'?"
01:52
My response, both are correct,
45
112500
2010
La mia risposta, entrambi sono corretti,
01:54
but with slightly different meanings,
46
114510
1650
ma con significati leggermente diversi,
01:56
so I'm glad you brought this up.
47
116160
1537
quindi sono contento che tu ne abbia parlato.
01:57
"I met the President."
48
117697
1433
"Ho incontrato il presidente."
01:59
This means you saw him or her once briefly,
49
119130
4290
Ciò significa che l'hai visto una volta brevemente,
02:03
maybe shook his or her hand
50
123420
1350
forse gli hai stretto la mano
02:04
and maybe got your picture taken.
51
124770
1987
e forse ti sei fatto fotografare.
02:06
"I met with the President,"
52
126757
1583
"Ho incontrato il Presidente",
02:08
this means you probably sat down for a bit of time
53
128340
2700
questo significa che probabilmente ti sei seduto per un po' di tempo
02:11
and talked with the President.
54
131040
1380
e hai parlato con il Presidente.
02:12
So thanks for that comment by the way, Axmed.
55
132420
2610
Quindi grazie per quel commento a proposito, Axmed.
02:15
Yes, you can see from my response,
56
135030
1920
Sì, puoi vedere dalla mia risposta,
02:16
slightly different meanings.
57
136950
1260
significati leggermente diversi.
02:18
The first one simply means that maybe you were somewhere
58
138210
3210
Il primo significa semplicemente che forse eri da qualche parte
02:21
and the President was there and you said "hi"
59
141420
2220
e il Presidente era lì e hai detto "ciao"
02:23
and got a selfie taken with the President,
60
143640
2580
e ti sei fatto un selfie con il Presidente,
02:26
and then the second one
61
146220
1170
e poi il secondo
02:27
would mean you actually had a meeting.
62
147390
2550
significherebbe che hai effettivamente avuto un incontro.
02:29
You actually sat down and you talked about things.
63
149940
2883
In realtà ti sei seduto e hai parlato di cose.
02:33
You probably must be a very important person
64
153692
2758
Probabilmente devi essere una persona molto importante
02:36
if you had an actual meeting with the President,
65
156450
2370
se hai avuto un vero incontro con il Presidente,
02:38
although everyday people sometimes can meet the President
66
158820
3060
anche se a volte le persone comuni possono incontrare il Presidente
02:41
or Prime Minister.
67
161880
1170
o il Primo Ministro.
02:43
Someone I work with actually met the Prime Minister
68
163050
3690
Qualcuno con cui lavoro ha incontrato il Primo Ministro
02:46
and got his picture taken.
69
166740
1410
e si è fatto fotografare.
02:48
I was surprised.
70
168150
870
Ero sorpreso.
02:49
He didn't meet with the Prime Minister.
71
169020
2160
Non ha incontrato il Primo Ministro. Ha
02:51
He met the Prime Minister at like a meet and greet
72
171180
3030
incontrato il Primo Ministro in una specie di incontro e saluto
02:54
in a park I think that's where it was.
73
174210
1620
in un parco, penso che fosse lì.
02:55
So I was a little bit jealous.
74
175830
1770
Quindi ero un po' gelosa.
02:57
I thought, Bob the Canadian
75
177600
1620
Ho pensato, un giorno Bob il canadese
02:59
should someday get a picture with the Prime Minister.
76
179220
2820
dovrebbe farsi una foto con il Primo Ministro.
03:02
That would be really, really cool, of Canada.
77
182040
2580
Sarebbe davvero, davvero bello, del Canada.
03:04
By the way, did you know that's one of my dreams,
78
184620
2490
A proposito, sapevi che è uno dei miei sogni,
03:07
which will probably never happen?
79
187110
1980
che probabilmente non si realizzerà mai?
03:09
I would love it if the Canadian Tourism Board
80
189090
3750
Mi piacerebbe molto se il Canadian Tourism Board
03:12
hired me as an ambassador for Canada
81
192840
3150
mi assumesse come ambasciatore per il Canada per
03:15
promoting this beautiful country.
82
195990
2400
promuovere questo bellissimo paese.
03:18
I thought, wouldn't it be cool
83
198390
1710
Ho pensato, non sarebbe bello
03:20
if when I retire from teaching,
84
200100
2280
se quando andrò in pensione dall'insegnamento,
03:22
if the Canadian government sent me
85
202380
2010
se il governo canadese mi mandasse in
03:24
all over Canada making English lessons to show off
86
204390
3570
tutto il Canada a fare lezioni di inglese per mostrare
03:27
this beautiful, beautiful country that I live in?
87
207960
2820
questo bellissimo, bellissimo paese in cui vivo?
03:30
I don't think that'll ever happen,
88
210780
1520
Non credo che accadrà mai,
03:32
(vehicle roars)
89
212300
833
(il veicolo ruggisce)
03:33
but it's worth dreaming about, isn't it?
90
213133
2477
ma vale la pena sognare, no?
03:35
Maybe I should meet
91
215610
1200
Forse un giorno dovrei incontrare
03:36
with the Prime Minister someday to talk about it.
92
216810
3180
il Primo Ministro per parlarne.
03:39
Maybe I should see if I can schedule a meeting
93
219990
2160
Forse dovrei vedere se riesco a fissare un incontro
03:42
and convince him to give me that job.
94
222150
2520
e convincerlo a darmi quel lavoro.
03:44
Bob the Canadian,
95
224670
1170
Bob the Canadian,
03:45
Tourist Ambassador for the country of Canada.
96
225840
2760
ambasciatore turistico per il paese del Canada.
03:48
That would be a lot of fun.
97
228600
1170
Sarebbe molto divertente.
03:49
Anyways, thanks for watching
98
229770
1110
Comunque, grazie per la visione
03:50
and I'll see you in a few days
99
230880
1140
e ci vediamo tra qualche giorno
03:52
with another short English lesson.
100
232020
1071
con un'altra breve lezione di inglese.
03:53
Bye.
101
233091
833
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7