Learn the English Phrases GET IT THROUGH YOUR HEAD and IT'S ALL IN YOUR HEAD

4,902 views ・ 2021-01-05

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson
0
240
1250
Nesta aula de inglês,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase:
1
1490
2020
eu queria ajudá-lo a aprender a frase em inglês:
00:03
get it through your head.
2
3510
1350
get it through your head.
00:04
If I say to someone, you need to get it through your head,
3
4860
3150
Se eu disser a alguém, você precisa colocar isso na cabeça,
00:08
it means I want them to understand me
4
8010
2430
significa que quero que eles me entendam
00:10
and I want them to agree with me.
5
10440
2190
e que concordem comigo.
00:12
As a parent, I often use this phrase.
6
12630
2460
Como pai, costumo usar essa frase.
00:15
My kids eat bread.
7
15090
1860
Meus filhos comem pão.
00:16
They make sandwiches from bread.
8
16950
2230
Eles fazem sanduíches de pão.
00:19
And sometimes there's one or two slices of bread
9
19180
3090
E às vezes sobra uma ou duas fatias de pão
00:22
left in the loaf,
10
22270
1360
no pão,
00:23
and they'll open a new loaf of fresh bread
11
23630
2430
e eles abrem um novo pão fresco
00:26
instead of finishing the last two slices.
12
26060
2640
em vez de terminar as duas últimas fatias.
00:28
You will then hear me as a dad say something like this
13
28700
3430
Você então me ouvirá, como pai, dizer algo assim
00:32
to one of my children:
14
32130
1100
a um de meus filhos:
00:33
You need to get it through your head
15
33230
2010
você precisa colocar na cabeça
00:35
that you need to eat the last two old slices of bread
16
35240
3510
que precisa comer as duas últimas fatias de pão velho
00:38
before you can open up a fresh new loaf of bread.
17
38750
2820
antes de abrir um pão novo.
00:41
So when you tell someone
18
41570
1390
Portanto, quando você diz a alguém
00:42
they need to get it through their head
19
42960
2010
que ele precisa colocar isso na cabeça
00:44
or if you say, you need to get it through your head,
20
44970
2610
ou se você diz que precisa colocar na cabeça,
00:47
it means you want them to understand you
21
47580
2240
significa que deseja que eles o entendam
00:49
and you want them to agree with you.
22
49820
2270
e que concordem com você.
00:52
The second phrase I wanted to teach you today
23
52090
2010
A segunda frase que eu queria te ensinar hoje
00:54
is the phrase: it's all in your head.
24
54100
2480
é a frase: está tudo na sua cabeça.
00:56
We use this phrase to talk about things
25
56580
2300
Usamos essa frase para falar sobre coisas
00:58
that people are imagining and that aren't real.
26
58880
3620
que as pessoas estão imaginando e que não são reais.
01:02
Maybe your brother thinks that your cousin doesn't like him.
27
62500
3820
Talvez seu irmão pense que seu primo não gosta dele.
01:06
Maybe your brother says, "Well, my cousin,
28
66320
2420
Talvez seu irmão diga: "Bem, meu primo,
01:08
our cousin hasn't phoned me in a week
29
68740
2071
nosso primo não me liga há uma semana
01:10
when I borrowed his car,
30
70811
2342
quando peguei o carro dele emprestado
01:13
and when I brought it back and said, thank you,
31
73153
2027
e quando o trouxe de volta e disse obrigado,
01:15
he didn't say you're welcome.
32
75180
1410
ele não disse de nada.
01:16
I think our cousin doesn't like me anymore."
33
76590
3340
acho que nosso primo não gosta mais de mim."
01:19
And you could say: You know what?
34
79930
1390
E você poderia dizer: Quer saber?
01:21
It's all in your head.
35
81320
1190
Está tudo na sua cabeça.
01:22
That would mean that you think they're imagining it.
36
82510
3130
Isso significaria que você acha que eles estão imaginando.
01:25
You would think that your cousin likes them just fine
37
85640
3310
Você pensaria que seu primo gosta muito deles
01:28
and that it's not a problem.
38
88950
1410
e que isso não é um problema.
01:30
So when you say it's all in your head,
39
90360
2160
Então, quando você diz que está tudo na sua cabeça,
01:32
you're basically saying, I think you're imagining that.
40
92520
2880
basicamente está dizendo, acho que está imaginando isso.
01:35
So to review, if you say to someone,
41
95400
2810
Então, para revisar, se você disser a alguém que
01:38
you need to get it through your head,
42
98210
1830
precisa colocar isso na cabeça,
01:40
you're basically saying
43
100040
1450
basicamente está dizendo que
01:41
you need to understand what I'm saying
44
101490
2340
precisa entender o que estou dizendo
01:43
and you need to agree with me.
45
103830
1890
e precisa concordar comigo.
01:45
And if you say to someone: it's all in your head,
46
105720
2930
E se você disser a alguém: está tudo na sua cabeça,
01:48
you're basically saying,
47
108650
1180
basicamente está dizendo,
01:49
I think you're imagining what you think is true.
48
109830
3400
acho que está imaginando o que pensa ser verdade.
01:53
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
49
113230
3040
De qualquer forma, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
01:56
This comment is from Julia, and Julia says this:
50
116270
3847
Este comentário é de Julia, e Julia diz o seguinte:
02:00
"Hi, dear teacher! Happy Monday, everyone."
51
120117
2673
"Oi, querida professora! Boa segunda-feira a todos."
02:02
This is from yesterday, by the way,
52
122790
1410
A propósito, isso é de ontem,
02:04
when it was Monday.
53
124200
1360
quando era segunda-feira.
02:05
It's definitely better to be asleep at the wheel
54
125560
3160
É definitivamente melhor dormir ao volante
02:08
while doing a job than while literally driving.
55
128720
2130
enquanto faz um trabalho do que literalmente dirigindo.
02:10
Let me reread that.
56
130850
957
Deixe-me reler isso.
02:11
"It's definitely better to be asleep at the wheel
57
131807
2143
"É definitivamente melhor dormir ao volante
02:13
while doing a job than while literally driving."
58
133950
2670
enquanto faz um trabalho do que literalmente dirigindo."
02:16
And my response was this:
59
136620
1067
E minha resposta foi:
02:17
"Yes, for sure.
60
137687
1243
"Sim, com certeza.
02:18
It is really dangerous
61
138930
1240
É realmente perigoso
02:20
to literally fall asleep at the wheel while driving.
62
140170
2770
adormecer literalmente ao volante enquanto dirige.
02:22
You'll end up in the ditch,"
63
142940
1750
Você vai acabar na vala",
02:24
that's if you go off the road, "or hitting someone.
64
144690
2660
isto é, se você sair da estrada "ou bater em alguém.
02:27
It's always better to pull over at a rest stop
65
147350
2010
É sempre melhor parar em uma parada de descanso
02:29
and buy a cup of coffee."
66
149360
1340
e comprar uma xícara de café."
02:30
So thanks, Julia, for that comment.
67
150700
2000
Então, obrigado, Julia, por esse comentário.
02:32
By the way, I absolutely agree with you
68
152700
2120
A propósito, concordo plenamente com você
02:34
that if you are asleep at the wheel at work,
69
154820
2410
que dormir ao volante no trabalho
02:37
it's less dangerous,
70
157230
1460
é menos perigoso,
02:38
oh, it could be dangerous,
71
158690
1190
ah, pode ser perigoso,
02:39
but if you are literally asleep at the wheel in a car,
72
159880
3420
mas se você dormir literalmente ao volante de um carro,
02:43
that is really, really dangerous.
73
163300
1400
isso é muito, muito perigoso .
02:44
So definitely a good time to pull over,
74
164700
3430
Definitivamente, um bom momento para encostar,
02:48
stop and maybe get a cup of coffee.
75
168130
2360
parar e talvez tomar uma xícara de café.
02:50
I just wanted to explain the word literally.
76
170490
2610
Eu só queria explicar a palavra literalmente.
02:53
When we use the word literally
77
173100
1900
Quando usamos a palavra literalmente
02:55
when talking about English phrases,
78
175000
1580
ao falar sobre frases em inglês,
02:56
we mean what it actually means
79
176580
2460
queremos dizer o que realmente significa
02:59
if you took every word at its actual meaning.
80
179040
3350
se você entender cada palavra em seu significado real.
03:02
So when you fall asleep at the wheel driving,
81
182390
2540
Portanto, quando você adormece ao volante,
03:04
it means that you're in a vehicle
82
184930
1740
significa que está em um veículo
03:06
and you fall asleep while driving.
83
186670
1590
e adormece enquanto dirige.
03:08
When you fall asleep at the wheel at work,
84
188260
3110
Quando você adormece ao volante no trabalho,
03:11
it's kind of a figurative example.
85
191370
2260
é um exemplo figurativo.
03:13
You're not actually driving a vehicle.
86
193630
2200
Você não está realmente dirigindo um veículo.
03:15
And then I wanted to talk a little bit about rest stops.
87
195830
2370
E então eu queria falar um pouco sobre as paradas para descanso.
03:18
On highways in Canada and in the United States,
88
198200
2850
Nas rodovias do Canadá e dos Estados Unidos,
03:21
there are rest stops along the way.
89
201050
1490
há paradas para descanso ao longo do caminho.
03:22
We call them rest stops here in Canada.
90
202540
2040
Nós os chamamos de paradas para descanso aqui no Canadá.
03:24
When you pull over in a rest stop,
91
204580
1700
Quando você encosta em uma parada para descanso,
03:26
you can buy gas, you can get food,
92
206280
1760
pode comprar gasolina, pode comprar comida,
03:28
you can go to the washroom, you can use bathroom,
93
208040
2700
pode ir ao banheiro, pode usar o banheiro,
03:30
the word bathroom, if you are learning American English.
94
210740
2580
a palavra banheiro, se estiver aprendendo inglês americano.
03:33
In Canada we say washroom.
95
213320
1770
No Canadá dizemos banheiro.
03:35
But definitely when we go on a trip,
96
215090
2370
Mas, definitivamente, quando viajamos,
03:37
we always plan to pull over at a rest stop along the way.
97
217460
3650
sempre planejamos parar em uma parada de descanso ao longo do caminho.
03:41
And then we usually go to Tim Hortons.
98
221110
1700
E então costumamos ir para Tim Hortons.
03:42
The kids all use the washrooms
99
222810
1800
Todas as crianças usam os banheiros
03:44
and usually I put some gas in the van while we're there.
100
224610
2370
e geralmente coloco gasolina na van enquanto estamos lá.
03:46
So that's a pretty typical thing to do
101
226980
2270
Então, isso é uma coisa bastante comum de se fazer
03:49
when you're driving on a highway in North America,
102
229250
2290
quando você está dirigindo em uma rodovia na América do Norte,
03:51
is to pull over at a rest stop and get a little bit of food,
103
231540
3400
é parar em uma parada de descanso e pegar um pouco de comida,
03:54
go to the washroom and get a little bit of gas.
104
234940
2423
ir ao banheiro e colocar um pouco de gasolina.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7