Learn the English Phrases GET IT THROUGH YOUR HEAD and IT'S ALL IN YOUR HEAD

4,894 views ・ 2021-01-05

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson
0
240
1250
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase:
1
1490
2020
je voulais vous aider à apprendre l'expression anglaise :
00:03
get it through your head.
2
3510
1350
get it through your head.
00:04
If I say to someone, you need to get it through your head,
3
4860
3150
Si je dis à quelqu'un, vous devez le mettre dans votre tête,
00:08
it means I want them to understand me
4
8010
2430
cela signifie que je veux qu'il me comprenne
00:10
and I want them to agree with me.
5
10440
2190
et qu'il soit d'accord avec moi.
00:12
As a parent, I often use this phrase.
6
12630
2460
En tant que parent, j'utilise souvent cette expression.
00:15
My kids eat bread.
7
15090
1860
Mes enfants mangent du pain.
00:16
They make sandwiches from bread.
8
16950
2230
Ils font des sandwichs avec du pain.
00:19
And sometimes there's one or two slices of bread
9
19180
3090
Et parfois, il reste une ou deux tranches de
00:22
left in the loaf,
10
22270
1360
pain dans le pain,
00:23
and they'll open a new loaf of fresh bread
11
23630
2430
et ils ouvriront un nouveau pain frais
00:26
instead of finishing the last two slices.
12
26060
2640
au lieu de finir les deux dernières tranches.
00:28
You will then hear me as a dad say something like this
13
28700
3430
Vous m'entendrez alors en tant que père dire quelque chose comme ceci
00:32
to one of my children:
14
32130
1100
à l'un de mes enfants :
00:33
You need to get it through your head
15
33230
2010
vous devez vous mettre dans la tête
00:35
that you need to eat the last two old slices of bread
16
35240
3510
que vous devez manger les deux dernières vieilles tranches de pain
00:38
before you can open up a fresh new loaf of bread.
17
38750
2820
avant de pouvoir ouvrir une nouvelle miche de pain.
00:41
So when you tell someone
18
41570
1390
Ainsi, lorsque vous dites
00:42
they need to get it through their head
19
42960
2010
à quelqu'un qu'il doit le comprendre
00:44
or if you say, you need to get it through your head,
20
44970
2610
ou si vous dites que vous devez le comprendre,
00:47
it means you want them to understand you
21
47580
2240
cela signifie que vous voulez qu'il vous comprenne
00:49
and you want them to agree with you.
22
49820
2270
et qu'il soit d'accord avec vous.
00:52
The second phrase I wanted to teach you today
23
52090
2010
La deuxième phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui
00:54
is the phrase: it's all in your head.
24
54100
2480
est la phrase : tout est dans votre tête.
00:56
We use this phrase to talk about things
25
56580
2300
Nous utilisons cette expression pour parler de choses
00:58
that people are imagining and that aren't real.
26
58880
3620
que les gens imaginent et qui ne sont pas réelles.
01:02
Maybe your brother thinks that your cousin doesn't like him.
27
62500
3820
Peut-être que ton frère pense que ton cousin ne l'aime pas.
01:06
Maybe your brother says, "Well, my cousin,
28
66320
2420
Peut-être que votre frère dit : "Eh bien, mon cousin,
01:08
our cousin hasn't phoned me in a week
29
68740
2071
notre cousin ne m'a pas téléphoné depuis une semaine
01:10
when I borrowed his car,
30
70811
2342
quand j'ai emprunté sa voiture,
01:13
and when I brought it back and said, thank you,
31
73153
2027
et quand je l'ai ramenée et dit merci,
01:15
he didn't say you're welcome.
32
75180
1410
il ne m'a pas dit de rien.
01:16
I think our cousin doesn't like me anymore."
33
76590
3340
Je crois que notre cousin ne m'aime plus."
01:19
And you could say: You know what?
34
79930
1390
Et vous pourriez dire : vous savez quoi ?
01:21
It's all in your head.
35
81320
1190
Tout est dans ta tête.
01:22
That would mean that you think they're imagining it.
36
82510
3130
Cela voudrait dire que vous pensez qu'ils l'imaginent.
01:25
You would think that your cousin likes them just fine
37
85640
3310
On pourrait penser que votre cousin les aime bien
01:28
and that it's not a problem.
38
88950
1410
et que ce n'est pas un problème.
01:30
So when you say it's all in your head,
39
90360
2160
Donc, quand vous dites que tout est dans votre tête,
01:32
you're basically saying, I think you're imagining that.
40
92520
2880
vous dites essentiellement, je pense que vous imaginez cela.
01:35
So to review, if you say to someone,
41
95400
2810
Donc, pour résumer, si vous dites à quelqu'un,
01:38
you need to get it through your head,
42
98210
1830
vous devez le mettre dans votre tête,
01:40
you're basically saying
43
100040
1450
vous dites essentiellement que
01:41
you need to understand what I'm saying
44
101490
2340
vous devez comprendre ce que je dis
01:43
and you need to agree with me.
45
103830
1890
et que vous devez être d'accord avec moi.
01:45
And if you say to someone: it's all in your head,
46
105720
2930
Et si vous dites à quelqu'un : tout est dans votre tête,
01:48
you're basically saying,
47
108650
1180
vous dites essentiellement,
01:49
I think you're imagining what you think is true.
48
109830
3400
je pense que vous imaginez ce que vous pensez être vrai.
01:53
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
49
113230
3040
Quoi qu'il en soit, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:56
This comment is from Julia, and Julia says this:
50
116270
3847
Ce commentaire est de Julia, et Julia dit ceci :
02:00
"Hi, dear teacher! Happy Monday, everyone."
51
120117
2673
"Salut, cher professeur ! Bon lundi à tous."
02:02
This is from yesterday, by the way,
52
122790
1410
Cela date d'hier, soit dit en passant,
02:04
when it was Monday.
53
124200
1360
alors que c'était lundi.
02:05
It's definitely better to be asleep at the wheel
54
125560
3160
Il est certainement préférable de dormir au volant
02:08
while doing a job than while literally driving.
55
128720
2130
tout en faisant un travail plutôt qu'en conduisant littéralement.
02:10
Let me reread that.
56
130850
957
Permettez-moi de relire cela.
02:11
"It's definitely better to be asleep at the wheel
57
131807
2143
"Il est définitivement préférable de dormir au volant
02:13
while doing a job than while literally driving."
58
133950
2670
tout en faisant un travail plutôt qu'en conduisant littéralement."
02:16
And my response was this:
59
136620
1067
Et ma réponse a été celle-ci :
02:17
"Yes, for sure.
60
137687
1243
"Oui, bien sûr.
02:18
It is really dangerous
61
138930
1240
C'est vraiment dangereux
02:20
to literally fall asleep at the wheel while driving.
62
140170
2770
de s'endormir littéralement au volant en conduisant.
02:22
You'll end up in the ditch,"
63
142940
1750
02:24
that's if you go off the road, "or hitting someone.
64
144690
2660
02:27
It's always better to pull over at a rest stop
65
147350
2010
toujours mieux de s'arrêter à une aire de repos
02:29
and buy a cup of coffee."
66
149360
1340
et d'acheter une tasse de café."
02:30
So thanks, Julia, for that comment.
67
150700
2000
Alors merci, Julia, pour ce commentaire.
02:32
By the way, I absolutely agree with you
68
152700
2120
Au fait, je suis absolument d'accord avec vous
02:34
that if you are asleep at the wheel at work,
69
154820
2410
que si vous dormez au volant au travail,
02:37
it's less dangerous,
70
157230
1460
c'est moins dangereux,
02:38
oh, it could be dangerous,
71
158690
1190
oh, ça pourrait être dangereux,
02:39
but if you are literally asleep at the wheel in a car,
72
159880
3420
mais si vous dormez littéralement au volant dans une voiture
02:43
that is really, really dangerous.
73
163300
1400
, c'est vraiment, vraiment dangereux .
02:44
So definitely a good time to pull over,
74
164700
3430
Donc certainement un bon moment pour s'arrêter,
02:48
stop and maybe get a cup of coffee.
75
168130
2360
s'arrêter et peut-être prendre une tasse de café.
02:50
I just wanted to explain the word literally.
76
170490
2610
Je voulais juste expliquer le mot littéralement.
02:53
When we use the word literally
77
173100
1900
Lorsque nous utilisons le mot littéralement
02:55
when talking about English phrases,
78
175000
1580
lorsque nous parlons de phrases en anglais,
02:56
we mean what it actually means
79
176580
2460
nous voulons dire ce que cela signifie réellement
02:59
if you took every word at its actual meaning.
80
179040
3350
si vous preniez chaque mot dans son sens réel.
03:02
So when you fall asleep at the wheel driving,
81
182390
2540
Ainsi lorsque vous vous endormez au volant en conduisant,
03:04
it means that you're in a vehicle
82
184930
1740
cela signifie que vous êtes dans un véhicule
03:06
and you fall asleep while driving.
83
186670
1590
et que vous vous endormez en conduisant.
03:08
When you fall asleep at the wheel at work,
84
188260
3110
Quand on s'endort au volant au boulot,
03:11
it's kind of a figurative example.
85
191370
2260
c'est une sorte d'exemple figuratif.
03:13
You're not actually driving a vehicle.
86
193630
2200
Vous ne conduisez pas réellement un véhicule.
03:15
And then I wanted to talk a little bit about rest stops.
87
195830
2370
Et puis je voulais parler un peu des aires de repos.
03:18
On highways in Canada and in the United States,
88
198200
2850
Sur les autoroutes au Canada et aux États-Unis,
03:21
there are rest stops along the way.
89
201050
1490
il y a des aires de repos en cours de route.
03:22
We call them rest stops here in Canada.
90
202540
2040
Nous les appelons des aires de repos ici au Canada.
03:24
When you pull over in a rest stop,
91
204580
1700
Lorsque vous vous arrêtez dans une
03:26
you can buy gas, you can get food,
92
206280
1760
aire de repos, vous pouvez acheter de l'essence, vous pouvez vous procurer de la nourriture,
03:28
you can go to the washroom, you can use bathroom,
93
208040
2700
vous pouvez aller aux toilettes, vous pouvez utiliser la salle de bain,
03:30
the word bathroom, if you are learning American English.
94
210740
2580
le mot salle de bain, si vous apprenez l'anglais américain.
03:33
In Canada we say washroom.
95
213320
1770
Au Canada, on dit toilettes.
03:35
But definitely when we go on a trip,
96
215090
2370
Mais quand nous partons en voyage,
03:37
we always plan to pull over at a rest stop along the way.
97
217460
3650
nous prévoyons toujours de nous arrêter à une aire de repos en cours de route.
03:41
And then we usually go to Tim Hortons.
98
221110
1700
Et puis nous allons habituellement chez Tim Hortons.
03:42
The kids all use the washrooms
99
222810
1800
Les enfants utilisent tous les toilettes
03:44
and usually I put some gas in the van while we're there.
100
224610
2370
et généralement je mets de l'essence dans la camionnette pendant que nous y sommes.
03:46
So that's a pretty typical thing to do
101
226980
2270
C'est donc une chose assez typique à faire
03:49
when you're driving on a highway in North America,
102
229250
2290
lorsque vous conduisez sur une autoroute en Amérique du Nord,
03:51
is to pull over at a rest stop and get a little bit of food,
103
231540
3400
c'est de vous garer à une aire de repos et de prendre un peu de nourriture, d'
03:54
go to the washroom and get a little bit of gas.
104
234940
2423
aller aux toilettes et de prendre un peu d'essence.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7