Learn the English Phrases GET IT THROUGH YOUR HEAD and IT'S ALL IN YOUR HEAD

4,902 views ・ 2021-01-05

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson
0
240
1250
In questa lezione di inglese
00:01
I wanted to help you learn the English phrase:
1
1490
2020
volevo aiutarti a imparare la frase inglese:
00:03
get it through your head.
2
3510
1350
get it through your head.
00:04
If I say to someone, you need to get it through your head,
3
4860
3150
Se dico a qualcuno, devi mettertelo in testa,
00:08
it means I want them to understand me
4
8010
2430
significa che voglio che mi capiscano
00:10
and I want them to agree with me.
5
10440
2190
e voglio che siano d'accordo con me.
00:12
As a parent, I often use this phrase.
6
12630
2460
Come genitore, uso spesso questa frase. I
00:15
My kids eat bread.
7
15090
1860
miei figli mangiano il pane.
00:16
They make sandwiches from bread.
8
16950
2230
Fanno panini con il pane.
00:19
And sometimes there's one or two slices of bread
9
19180
3090
E a volte rimangono una o due fette di pane
00:22
left in the loaf,
10
22270
1360
nella pagnotta,
00:23
and they'll open a new loaf of fresh bread
11
23630
2430
e aprono una nuova pagnotta di pane fresco
00:26
instead of finishing the last two slices.
12
26060
2640
invece di finire le ultime due fette.
00:28
You will then hear me as a dad say something like this
13
28700
3430
Allora mi sentirai come un papà dire qualcosa del genere
00:32
to one of my children:
14
32130
1100
a uno dei miei figli:
00:33
You need to get it through your head
15
33230
2010
devi metterti in testa
00:35
that you need to eat the last two old slices of bread
16
35240
3510
che devi mangiare le ultime due vecchie fette di pane
00:38
before you can open up a fresh new loaf of bread.
17
38750
2820
prima di poter aprire una nuova pagnotta fresca.
00:41
So when you tell someone
18
41570
1390
Quindi, quando dici a qualcuno che
00:42
they need to get it through their head
19
42960
2010
deve metterglielo in testa
00:44
or if you say, you need to get it through your head,
20
44970
2610
o se dici che devi metterlo in testa,
00:47
it means you want them to understand you
21
47580
2240
significa che vuoi che ti capiscano
00:49
and you want them to agree with you.
22
49820
2270
e vuoi che siano d' accordo con te.
00:52
The second phrase I wanted to teach you today
23
52090
2010
La seconda frase che volevo insegnarti oggi
00:54
is the phrase: it's all in your head.
24
54100
2480
è la frase: è tutto nella tua testa.
00:56
We use this phrase to talk about things
25
56580
2300
Usiamo questa frase per parlare di cose
00:58
that people are imagining and that aren't real.
26
58880
3620
che le persone immaginano e che non sono reali.
01:02
Maybe your brother thinks that your cousin doesn't like him.
27
62500
3820
Forse tuo fratello pensa che a tuo cugino non piaccia.
01:06
Maybe your brother says, "Well, my cousin,
28
66320
2420
Forse tuo fratello dice: "Bene, mio ​​cugino,
01:08
our cousin hasn't phoned me in a week
29
68740
2071
nostro cugino non mi ha chiamato per una settimana
01:10
when I borrowed his car,
30
70811
2342
quando ho preso in prestito la sua macchina,
01:13
and when I brought it back and said, thank you,
31
73153
2027
e quando gliel'ho riportata e gli ho detto, grazie,
01:15
he didn't say you're welcome.
32
75180
1410
non ha detto che sei il benvenuto.
01:16
I think our cousin doesn't like me anymore."
33
76590
3340
Io penso che a nostro cugino non piaccio più."
01:19
And you could say: You know what?
34
79930
1390
E potresti dire: sai una cosa?
01:21
It's all in your head.
35
81320
1190
È tutto nella tua testa.
01:22
That would mean that you think they're imagining it.
36
82510
3130
Ciò significherebbe che pensi che lo stiano immaginando.
01:25
You would think that your cousin likes them just fine
37
85640
3310
Penseresti che a tuo cugino piacciano bene
01:28
and that it's not a problem.
38
88950
1410
e che non sia un problema.
01:30
So when you say it's all in your head,
39
90360
2160
Quindi quando dici che è tutto nella tua testa, in
01:32
you're basically saying, I think you're imagining that.
40
92520
2880
pratica stai dicendo che penso che tu lo stia immaginando.
01:35
So to review, if you say to someone,
41
95400
2810
Quindi, per rivedere, se dici a qualcuno,
01:38
you need to get it through your head,
42
98210
1830
devi metterlo in testa,
01:40
you're basically saying
43
100040
1450
in pratica stai dicendo che
01:41
you need to understand what I'm saying
44
101490
2340
devi capire cosa sto dicendo
01:43
and you need to agree with me.
45
103830
1890
e devi essere d'accordo con me.
01:45
And if you say to someone: it's all in your head,
46
105720
2930
E se dici a qualcuno: è tutto nella tua testa, in
01:48
you're basically saying,
47
108650
1180
pratica stai dicendo,
01:49
I think you're imagining what you think is true.
48
109830
3400
penso che tu stia immaginando quello che pensi sia vero.
01:53
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
49
113230
3040
Ad ogni modo, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:56
This comment is from Julia, and Julia says this:
50
116270
3847
Questo commento è di Julia, e Julia dice questo:
02:00
"Hi, dear teacher! Happy Monday, everyone."
51
120117
2673
"Ciao, cara maestra! Buon lunedì a tutti."
02:02
This is from yesterday, by the way,
52
122790
1410
Questo è di ieri, tra l'altro,
02:04
when it was Monday.
53
124200
1360
quando era lunedì.
02:05
It's definitely better to be asleep at the wheel
54
125560
3160
È decisamente meglio dormire al volante
02:08
while doing a job than while literally driving.
55
128720
2130
mentre si fa un lavoro che mentre si guida letteralmente.
02:10
Let me reread that.
56
130850
957
Fammi rileggere.
02:11
"It's definitely better to be asleep at the wheel
57
131807
2143
"È decisamente meglio dormire al volante
02:13
while doing a job than while literally driving."
58
133950
2670
mentre si fa un lavoro che mentre si guida letteralmente".
02:16
And my response was this:
59
136620
1067
E la mia risposta è stata questa:
02:17
"Yes, for sure.
60
137687
1243
"Sì, certo.
02:18
It is really dangerous
61
138930
1240
È davvero pericoloso
02:20
to literally fall asleep at the wheel while driving.
62
140170
2770
addormentarsi letteralmente al volante mentre si guida.
02:22
You'll end up in the ditch,"
63
142940
1750
Finirai nel fosso",
02:24
that's if you go off the road, "or hitting someone.
64
144690
2660
cioè se esci di strada "o colpisci qualcuno.
02:27
It's always better to pull over at a rest stop
65
147350
2010
È sempre meglio fermarsi a un punto di ristoro
02:29
and buy a cup of coffee."
66
149360
1340
e comprare una tazza di caffè".
02:30
So thanks, Julia, for that comment.
67
150700
2000
Quindi grazie, Julia, per quel commento.
02:32
By the way, I absolutely agree with you
68
152700
2120
A proposito, sono assolutamente d'accordo con te sul fatto
02:34
that if you are asleep at the wheel at work,
69
154820
2410
che se dormi al volante al lavoro,
02:37
it's less dangerous,
70
157230
1460
è meno pericoloso,
02:38
oh, it could be dangerous,
71
158690
1190
oh, potrebbe essere pericoloso,
02:39
but if you are literally asleep at the wheel in a car,
72
159880
3420
ma se dormi letteralmente al volante di un'auto,
02:43
that is really, really dangerous.
73
163300
1400
è davvero, molto pericoloso .
02:44
So definitely a good time to pull over,
74
164700
3430
Quindi sicuramente un buon momento per accostare,
02:48
stop and maybe get a cup of coffee.
75
168130
2360
fermarsi e magari prendere una tazza di caffè.
02:50
I just wanted to explain the word literally.
76
170490
2610
Volevo solo spiegare la parola letteralmente.
02:53
When we use the word literally
77
173100
1900
Quando usiamo la parola letteralmente
02:55
when talking about English phrases,
78
175000
1580
quando parliamo di frasi inglesi,
02:56
we mean what it actually means
79
176580
2460
intendiamo cosa significa effettivamente
02:59
if you took every word at its actual meaning.
80
179040
3350
se prendi ogni parola nel suo vero significato.
03:02
So when you fall asleep at the wheel driving,
81
182390
2540
Quindi quando ti addormenti alla guida del volante,
03:04
it means that you're in a vehicle
82
184930
1740
significa che sei in un veicolo
03:06
and you fall asleep while driving.
83
186670
1590
e ti addormenti mentre guidi.
03:08
When you fall asleep at the wheel at work,
84
188260
3110
Quando ti addormenti al volante al lavoro,
03:11
it's kind of a figurative example.
85
191370
2260
è una specie di esempio figurato. In
03:13
You're not actually driving a vehicle.
86
193630
2200
realtà non stai guidando un veicolo.
03:15
And then I wanted to talk a little bit about rest stops.
87
195830
2370
E poi volevo parlare un po' delle aree di sosta.
03:18
On highways in Canada and in the United States,
88
198200
2850
Sulle autostrade in Canada e negli Stati Uniti
03:21
there are rest stops along the way.
89
201050
1490
ci sono punti di ristoro lungo il percorso.
03:22
We call them rest stops here in Canada.
90
202540
2040
Li chiamiamo punti di ristoro qui in Canada.
03:24
When you pull over in a rest stop,
91
204580
1700
Quando ti fermi in un'area di sosta,
03:26
you can buy gas, you can get food,
92
206280
1760
puoi comprare la benzina, puoi procurarti il ​​cibo,
03:28
you can go to the washroom, you can use bathroom,
93
208040
2700
puoi andare in bagno, puoi usare il bagno,
03:30
the word bathroom, if you are learning American English.
94
210740
2580
la parola bagno, se stai imparando l'inglese americano.
03:33
In Canada we say washroom.
95
213320
1770
In Canada diciamo bagno.
03:35
But definitely when we go on a trip,
96
215090
2370
Ma sicuramente quando partiamo per un viaggio,
03:37
we always plan to pull over at a rest stop along the way.
97
217460
3650
pianifichiamo sempre di fermarci a una sosta lungo la strada.
03:41
And then we usually go to Tim Hortons.
98
221110
1700
E poi di solito andiamo da Tim Hortons.
03:42
The kids all use the washrooms
99
222810
1800
I bambini usano tutti i bagni
03:44
and usually I put some gas in the van while we're there.
100
224610
2370
e di solito faccio benzina nel furgone mentre siamo lì.
03:46
So that's a pretty typical thing to do
101
226980
2270
Quindi questa è una cosa abbastanza tipica da fare
03:49
when you're driving on a highway in North America,
102
229250
2290
quando si guida su un'autostrada in Nord America,
03:51
is to pull over at a rest stop and get a little bit of food,
103
231540
3400
è fermarsi a un'area di sosta e prendere un po' di cibo,
03:54
go to the washroom and get a little bit of gas.
104
234940
2423
andare in bagno e fare un po' di benzina.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7