Learn the English Phrases GET IT THROUGH YOUR HEAD and IT'S ALL IN YOUR HEAD

4,902 views ・ 2021-01-05

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson
0
240
1250
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase:
1
1490
2020
quería ayudarte a aprender la frase en inglés:
00:03
get it through your head.
2
3510
1350
get it through your head.
00:04
If I say to someone, you need to get it through your head,
3
4860
3150
Si le digo a alguien, necesitas que te lo meta en la cabeza
00:08
it means I want them to understand me
4
8010
2430
, significa que quiero que me entienda
00:10
and I want them to agree with me.
5
10440
2190
y quiero que esté de acuerdo conmigo.
00:12
As a parent, I often use this phrase.
6
12630
2460
Como padre, a menudo uso esta frase.
00:15
My kids eat bread.
7
15090
1860
Mis hijos comen pan.
00:16
They make sandwiches from bread.
8
16950
2230
Hacen sándwiches de pan.
00:19
And sometimes there's one or two slices of bread
9
19180
3090
Y a veces quedan una o dos rebanadas de
00:22
left in the loaf,
10
22270
1360
pan en la hogaza,
00:23
and they'll open a new loaf of fresh bread
11
23630
2430
y abren una nueva hogaza de pan fresco en
00:26
instead of finishing the last two slices.
12
26060
2640
lugar de terminar las últimas dos rebanadas.
00:28
You will then hear me as a dad say something like this
13
28700
3430
Luego me escuchará como un padre decirle algo como esto
00:32
to one of my children:
14
32130
1100
a uno de mis hijos:
00:33
You need to get it through your head
15
33230
2010
Tienes que meterte en la cabeza
00:35
that you need to eat the last two old slices of bread
16
35240
3510
que tienes que comer las dos últimas rebanadas de pan viejas
00:38
before you can open up a fresh new loaf of bread.
17
38750
2820
antes de que puedas abrir una barra de pan nueva y fresca.
00:41
So when you tell someone
18
41570
1390
Entonces, cuando le dices a alguien
00:42
they need to get it through their head
19
42960
2010
que necesita que se lo metan en la cabeza
00:44
or if you say, you need to get it through your head,
20
44970
2610
o si dices que necesitas que se lo meta en la cabeza
00:47
it means you want them to understand you
21
47580
2240
, significa que quieres que te entiendan
00:49
and you want them to agree with you.
22
49820
2270
y quieres que estén de acuerdo contigo.
00:52
The second phrase I wanted to teach you today
23
52090
2010
La segunda frase que quería enseñarte hoy
00:54
is the phrase: it's all in your head.
24
54100
2480
es la frase: todo está en tu cabeza.
00:56
We use this phrase to talk about things
25
56580
2300
Usamos esta frase para hablar de cosas
00:58
that people are imagining and that aren't real.
26
58880
3620
que la gente está imaginando y que no son reales.
01:02
Maybe your brother thinks that your cousin doesn't like him.
27
62500
3820
Tal vez tu hermano piensa que a tu prima no le cae bien.
01:06
Maybe your brother says, "Well, my cousin,
28
66320
2420
Tal vez tu hermano diga: "Bueno, mi primo,
01:08
our cousin hasn't phoned me in a week
29
68740
2071
nuestro primo no me ha llamado en una semana
01:10
when I borrowed his car,
30
70811
2342
cuando tomé prestado su auto,
01:13
and when I brought it back and said, thank you,
31
73153
2027
y cuando lo devolví y dije, gracias
01:15
he didn't say you're welcome.
32
75180
1410
, no dijo de nada.
01:16
I think our cousin doesn't like me anymore."
33
76590
3340
Yo Pienso que nuestro primo ya no me quiere".
01:19
And you could say: You know what?
34
79930
1390
Y podrías decir: ¿Sabes qué?
01:21
It's all in your head.
35
81320
1190
Todo está en tu cabeza.
01:22
That would mean that you think they're imagining it.
36
82510
3130
Eso significaría que crees que se lo están imaginando.
01:25
You would think that your cousin likes them just fine
37
85640
3310
Pensarías que a tu primo le gustan muy bien
01:28
and that it's not a problem.
38
88950
1410
y que no es un problema.
01:30
So when you say it's all in your head,
39
90360
2160
Entonces, cuando dices que todo está en tu cabeza,
01:32
you're basically saying, I think you're imagining that.
40
92520
2880
básicamente estás diciendo, creo que te lo estás imaginando.
01:35
So to review, if you say to someone,
41
95400
2810
Entonces, para repasar, si le dices a alguien
01:38
you need to get it through your head,
42
98210
1830
, necesitas que se te pase por la cabeza,
01:40
you're basically saying
43
100040
1450
básicamente estás diciendo
01:41
you need to understand what I'm saying
44
101490
2340
que necesitas entender lo que estoy diciendo
01:43
and you need to agree with me.
45
103830
1890
y debes estar de acuerdo conmigo.
01:45
And if you say to someone: it's all in your head,
46
105720
2930
Y si le dices a alguien : todo está en tu cabeza,
01:48
you're basically saying,
47
108650
1180
básicamente estás diciendo,
01:49
I think you're imagining what you think is true.
48
109830
3400
creo que estás imaginando lo que crees que es verdad.
01:53
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
49
113230
3040
De todos modos, veamos un comentario de un video anterior.
01:56
This comment is from Julia, and Julia says this:
50
116270
3847
Este comentario es de Julia, y Julia dice esto:
02:00
"Hi, dear teacher! Happy Monday, everyone."
51
120117
2673
"¡Hola, querida maestra! Feliz lunes a todos".
02:02
This is from yesterday, by the way,
52
122790
1410
Esto es de ayer, por cierto,
02:04
when it was Monday.
53
124200
1360
cuando era lunes.
02:05
It's definitely better to be asleep at the wheel
54
125560
3160
Definitivamente es mejor estar dormido al volante
02:08
while doing a job than while literally driving.
55
128720
2130
mientras haces un trabajo que mientras literalmente conduces.
02:10
Let me reread that.
56
130850
957
Déjame volver a leer eso.
02:11
"It's definitely better to be asleep at the wheel
57
131807
2143
"Definitivamente es mejor estar dormido al volante
02:13
while doing a job than while literally driving."
58
133950
2670
mientras haces un trabajo que mientras literalmente conduces".
02:16
And my response was this:
59
136620
1067
Y mi respuesta fue esta:
02:17
"Yes, for sure.
60
137687
1243
"Sí, seguro.
02:18
It is really dangerous
61
138930
1240
Es muy
02:20
to literally fall asleep at the wheel while driving.
62
140170
2770
peligroso literalmente quedarse dormido al volante mientras se conduce.
02:22
You'll end up in the ditch,"
63
142940
1750
Vas a terminar en la zanja",
02:24
that's if you go off the road, "or hitting someone.
64
144690
2660
eso si te sales de la carretera, "o atropellando a alguien.
02:27
It's always better to pull over at a rest stop
65
147350
2010
Es Siempre es mejor detenerse en una parada de descanso
02:29
and buy a cup of coffee."
66
149360
1340
y comprar una taza de café".
02:30
So thanks, Julia, for that comment.
67
150700
2000
Así que gracias, Julia, por ese comentario.
02:32
By the way, I absolutely agree with you
68
152700
2120
Por cierto, estoy absolutamente de acuerdo contigo en
02:34
that if you are asleep at the wheel at work,
69
154820
2410
que si estás dormido al volante en el trabajo
02:37
it's less dangerous,
70
157230
1460
, es menos peligroso,
02:38
oh, it could be dangerous,
71
158690
1190
oh, podría ser peligroso,
02:39
but if you are literally asleep at the wheel in a car,
72
159880
3420
pero si estás literalmente dormido al volante en un automóvil,
02:43
that is really, really dangerous.
73
163300
1400
eso es muy, muy peligroso. .
02:44
So definitely a good time to pull over,
74
164700
3430
Así que definitivamente es un buen momento para
02:48
stop and maybe get a cup of coffee.
75
168130
2360
detenerse y tal vez tomar una taza de café.
02:50
I just wanted to explain the word literally.
76
170490
2610
Solo quería explicar la palabra literalmente.
02:53
When we use the word literally
77
173100
1900
Cuando usamos la palabra literalmente
02:55
when talking about English phrases,
78
175000
1580
cuando hablamos de frases en inglés,
02:56
we mean what it actually means
79
176580
2460
nos referimos a lo que realmente significa
02:59
if you took every word at its actual meaning.
80
179040
3350
si tomas cada palabra en su significado real.
03:02
So when you fall asleep at the wheel driving,
81
182390
2540
Así que cuando te quedas dormido al volante conduciendo
03:04
it means that you're in a vehicle
82
184930
1740
, significa que estás en un vehículo
03:06
and you fall asleep while driving.
83
186670
1590
y te quedas dormido mientras conduces.
03:08
When you fall asleep at the wheel at work,
84
188260
3110
Cuando te quedas dormido al volante en el trabajo
03:11
it's kind of a figurative example.
85
191370
2260
, es una especie de ejemplo figurativo.
03:13
You're not actually driving a vehicle.
86
193630
2200
En realidad no estás conduciendo un vehículo.
03:15
And then I wanted to talk a little bit about rest stops.
87
195830
2370
Y luego quería hablar un poco sobre las paradas de descanso.
03:18
On highways in Canada and in the United States,
88
198200
2850
En las carreteras de Canadá y Estados Unidos
03:21
there are rest stops along the way.
89
201050
1490
hay paradas de descanso a lo largo del camino.
03:22
We call them rest stops here in Canada.
90
202540
2040
Los llamamos paradas de descanso aquí en Canadá.
03:24
When you pull over in a rest stop,
91
204580
1700
Cuando te detienes en una parada de descanso,
03:26
you can buy gas, you can get food,
92
206280
1760
puedes comprar gasolina, puedes conseguir comida,
03:28
you can go to the washroom, you can use bathroom,
93
208040
2700
puedes ir al baño, puedes usar baño,
03:30
the word bathroom, if you are learning American English.
94
210740
2580
la palabra baño, si estás aprendiendo inglés americano.
03:33
In Canada we say washroom.
95
213320
1770
En Canadá decimos baño.
03:35
But definitely when we go on a trip,
96
215090
2370
Pero definitivamente, cuando vamos de viaje,
03:37
we always plan to pull over at a rest stop along the way.
97
217460
3650
siempre planeamos detenernos en una parada de descanso en el camino.
03:41
And then we usually go to Tim Hortons.
98
221110
1700
Y luego solemos ir a Tim Hortons.
03:42
The kids all use the washrooms
99
222810
1800
Todos los niños usan los baños
03:44
and usually I put some gas in the van while we're there.
100
224610
2370
y, por lo general, pongo gasolina en la camioneta mientras estamos allí.
03:46
So that's a pretty typical thing to do
101
226980
2270
Así que eso es algo bastante típico
03:49
when you're driving on a highway in North America,
102
229250
2290
cuando conduces por una autopista en América del Norte,
03:51
is to pull over at a rest stop and get a little bit of food,
103
231540
3400
es detenerte en una parada de descanso y comprar un poco de comida,
03:54
go to the washroom and get a little bit of gas.
104
234940
2423
ir al baño y cargar un poco de gasolina.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7