Learn the English Phrases THE DEAD OF NIGHT and THE DEAD OF WINTER

7,330 views ใƒป 2021-12-01

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson,
0
260
1100
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1360
1900
ใ‚ใชใŸ ใŒ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
00:03
the dead of night.
2
3260
1450
the dede of night ใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใ„ใŸใ‹ใฃใŸ.
00:04
When we say the dead of night,
3
4710
1760
็งใŸใกใŒ็œŸๅคœไธญใจ่จ€ใ†ใจใ
00:06
we mean the very middle of the night.
4
6470
2160
ใ€็œŸๅคœไธญใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:08
Like the darkest point of the night.
5
8630
2660
ๅคœใฎๆœ€ใ‚‚ๆš—ใ„็‚นใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
00:11
When I go to bed at 10 o'clock at night,
6
11290
2260
ๅคœ10ๆ™‚ใซๅฏใฆใ‚‚ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใ‹
00:13
sometimes I get up in the middle of the night,
7
13550
2930
ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€
00:16
because I have to go to the washroom, or I'm really thirsty.
8
16480
2780
ใ™ใ”ใๅ–‰ใŒๆธ‡ใ„ใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ๅคœไธญใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:19
So if it's like one or two o'clock in the morning,
9
19260
2610
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ๅˆๅ‰ 1 ๆ™‚ใ‹ 2 ๆ™‚ใ€
00:21
or three o'clock in the morning,
10
21870
1680
ใพใŸใฏๅˆๅ‰ 3 ๆ™‚ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๅˆ
00:23
you could say it's the middle of the night,
11
23550
1620
ใฏใ€็œŸๅคœไธญ
00:25
but you could also say it's the dead of night.
12
25170
2380
ใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใŒใ€็œŸๅคœไธญใ ใจใ‚‚ ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใ„
00:27
They sometimes use this in movies or TV shows
13
27550
3110
ๆ˜ ็”ปใ‚„ใƒ†ใƒฌใƒ“็•ช็ต„ใงใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใ†
00:30
that are really scary.
14
30660
1430
ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:32
They'll say like I saw something when I was walking outside
15
32090
3280
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็งใŒ็œŸๅคœไธญใซๅค–ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใŸใจใใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
00:35
in the dead of night.
16
35370
1150
.
00:36
So in the dead of night
17
36520
1230
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€in the dead of night ใฏ
00:37
simply means the middle of the night.
18
37750
2160
ๅ˜ใซ็œŸๅคœไธญใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:39
Right now it's snowing outside.
19
39910
1510
็พๅœจใ€ๅค–ใฏ้›ชใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:41
And the second phrase I wanted to teach you
20
41420
1720
ใใ—ใฆใ€ ็งใŒใ‚ใชใŸใซๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸ2็•ช็›ฎใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
00:43
is the dead of winter.
21
43140
2030
ใฏใ€็œŸๅ†ฌใงใ™ใ€‚
00:45
Notice it's the same phrase almost,
22
45170
1980
ใปใจใ‚“ใฉๅŒใ˜ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
00:47
but instead of the evening or the night,
23
47150
1950
ใงใ™ใŒใ€ๅค•ๆ–นใ‚„ๅคœใงใฏใชใ
00:49
I'm talking about a season.
24
49100
1970
ใ€ๅญฃ็ฏ€ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
00:51
Right now, it is just about December.
25
51070
2790
ใกใ‚‡ใ†ใฉไปŠใ€12ๆœˆใซๅ…ฅใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
00:53
I think you're watching this on December 1st actually.
26
53860
2650
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใฏ12ๆœˆ1ๆ—ฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:56
I'm recording it on November 30th.
27
56510
2090
11ๆœˆ30ๆ—ฅใซๅŽ้Œฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:58
It's actually the beginning of winter.
28
58600
1800
ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๅ†ฌใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ™ใ€‚
01:00
It's not the dead of winter yet.
29
60400
1880
ใพใ ็œŸๅ†ฌใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
01:02
When we get to the end of January, when it's really cold,
30
62280
4250
1 ๆœˆๆœซ ใซใชใฃใฆ
01:06
when it's -15 Celsius outside,
31
66530
2107
ๅค–ใŒใƒžใ‚คใƒŠใ‚น 15 ๅบฆใซ
01:08
and there's three feet of snow,
32
68637
2193
ใชใ‚Šใ€้›ชใŒ 3 ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒˆใ‚‚็ฉใ‚‚ใ‚‹ใปใฉใฎๅฏ’ใ•
01:10
we would say that that is the dead of winter.
33
70830
3390
ใซใชใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œ ใฏ็œŸๅ†ฌใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
01:14
So to review, when you say it is the dead of night,
34
74220
2424
ๅพฉ็ฟ’
01:16
it means it's the middle of the night.
35
76644
2476
ใ™ใ‚‹ใจใ€็œŸๅคœไธญใจใ„ใ†ใฎใฏใ€็œŸๅคœไธญใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
01:19
When you're old like me,
36
79120
1100
ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎใ‚ˆใ†ใซๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
01:20
you tend to get up once or twice in the middle of the night,
37
80220
2430
ใ‚ใชใŸใฏๅคœไธญใซ1ๅ›žใ‹2ๅ›ž่ตทใใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Š ใ€
01:22
usually to go to the bathroom.
38
82650
1900
้€šๅธธใฏใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใพใ™.
01:24
But yeah, that's kind of a funny thing when you get old.
39
84550
3100
ใงใ‚‚ใญใ€ๅนดใ‚’ใจใฃใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ใกใ‚‡ใฃใจใŠใ‹ใ—ใช่ฉฑใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
01:27
When I was younger, I just slept through the night.
40
87650
2310
็งใŒ่‹ฅใ„้ ƒใ€็ง ใฏๅคœ้€šใ—ๅฏใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:29
Now I usually get up at least once to go to the bathroom.
41
89960
2970
็พๅœจใ€็งใฏ้€šๅธธใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไธ€ๅบฆใฏ่ตทใใฆ ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
01:32
And usually I get a drink of water,
42
92930
2050
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€็งใฏๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚€
01:34
which makes me have to go to the bathroom a few hours later.
43
94980
2560
ใฎใงใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ๅพŒใซใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
01:37
Maybe I should stop doing that.
44
97540
1300
ๅคšๅˆ†็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
01:38
Anyways, and when you talk about the dead of winter,
45
98840
2930
ใจใซใ‹ใใ€ๅ†ฌใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€
01:41
you're talking about the middle of the winter,
46
101770
2400
ใ‚ใชใŸใฏ็œŸๅ†ฌใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
01:44
usually in January, right now, it's just the beginning.
47
104170
3350
้€šๅธธใฏ 1 ๆœˆ ใงใ™ใ€‚
01:47
But hey, let's look at a comment from a previous video.
48
107520
2540
ใงใ‚‚ใญใˆ ใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:50
This comment is from Jesรบs.
49
110060
2000
ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏใ‚คใ‚จใ‚นใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:52
Hi, teacher Bob, regards from Mexico.
50
112060
1970
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒœใƒ–ๅ…ˆ็”Ÿใ€ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ‹ใ‚‰ใ‚ˆใ‚ใ—ใใ€‚
01:54
Why do you say is actually a term, and not only is a term?
51
114030
4240
ใชใœ ็”จ่ชžใงใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ็”จ่ชžใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ‹?
01:58
Why actually, thank you.
52
118270
1880
ใชใœๅฎŸ้š›ใซใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
02:00
Have a nice snow day, and God bless you.
53
120150
1847
่‰ฏใ„้›ชใฎๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚็ฅžใฎใ”ๅŠ ่ญทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
02:01
And my response is this.
54
121997
1253
ใงใ€็งใฎ่ฟ”ไบ‹ใฏใ“ใ†ใงใ™ใ€‚
02:03
It is an extra word that is used to emphasize something.
55
123250
3970
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ไฝ™ๅˆ†ใช่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
02:07
In this case,
56
127220
833
ใ“ใฎๅ ดๅˆใ€
02:08
I used it to subtly point out
57
128053
1957
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆ
02:10
that I had made, that I had misspoke.
58
130010
2630
ใ€่‡ชๅˆ†ใŒไฝœใฃใŸใ“ใจใ€่จ€ใ„้–“้•ใˆใŸใ“ใจใ‚’ๅพฎๅฆ™ใซๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:12
So in the last video, I did say that,
59
132640
2720
ๅ‰ๅ›žใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
02:15
let me walk for a little bit.
60
135360
1360
ใงใ€ๅฐ‘ใ—ๆญฉใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:16
I did say, oh, this is actually a term,
61
136720
2920
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
02:19
because initially I had said it was a phrase,
62
139640
3880
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆœ€ๅˆ ใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใŒใ€
02:23
but it's not actually a phrase.
63
143520
2310
ๅฎŸ้š›ใซใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:25
Wow, this is really low down.
64
145830
1510
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
02:27
I should crank my camera up a little bit.
65
147340
2600
ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๅฐ‘ใ—ไธŠใ’ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚
02:29
You're gonna go for a little ride here.
66
149940
2300
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ“ใงๅฐ‘ใ—ไน—ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
02:32
I wanted you to be able to see out the window.
67
152240
2200
็ช“ใฎๅค–ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใปใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
02:34
So there we go.
68
154440
833
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:36
So in the last video, I showed one word,
69
156150
2320
ๅ‰ๅ›žใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง 1 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’็คบใ—ใพใ—ใŸใŒ
02:38
and I initially said phrase, but one word isn't a phrase.
70
158470
3250
ใ€ๆœ€ๅˆใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€1 ใคใฎๅ˜่ชžใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:41
A phrase is a collection of words.
71
161720
1868
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏๅ˜่ชžใฎ้›†ใพใ‚Šใงใ™ใ€‚
02:43
So I said something like, it's actually a term.
72
163588
3512
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใ€ ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
02:47
I used the word actually to kind of emphasize,
73
167100
3410
็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—
02:50
and subtly point out that I had misspoke,
74
170510
2510
ใฆใ€็งใŒ่จ€ใ„้–“้•ใˆใŸใ“ใจใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅผท่ชฟใ—ใ€ๅพฎๅฆ™ใซๆŒ‡ๆ‘˜ใ—
02:53
that I had made a mistake.
75
173020
1660
ใพใ—ใŸใ€‚
02:54
Anyways, as I said, it is not the dead of winter.
76
174680
2950
ใจใซใ‹ใใ€็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ็œŸๅ†ฌใงใฏใ‚ใ‚Š ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:57
Here, let me move this desk for a sec,
77
177630
1900
ใปใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ“ใฎๆœบใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆใ€
03:00
and put you even closer to the window.
78
180620
1900
ๅ›ใ‚’ใ‚‚ใฃใจ็ช“ใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใ•ใ›ใฆใ€‚
03:04
There we go.
79
184530
980
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:05
I'm not sure if you can see outside,
80
185510
2010
ๅค–ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
03:07
we still have a nice blanket of snow out there.
81
187520
2760
ใ€ใพใ  ใใ‚Œใ„ใช้›ชใŒ็ฉใ‚‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:10
I know in the last video, there was snow.
82
190280
2150
ๅ‰ๅ›žใฎๅ‹•็”ปใง็ŸฅใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€้›ชใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:12
I actually ran out, because I saw snow,
83
192430
2920
้›ชใŒ่ฆ‹ใˆใŸใฎใงใ€ๅฎŸ้š›ใซ่ตฐใ‚Šใพใ—ใŸ
03:15
but the snow stayed,
84
195350
1140
ใŒใ€้›ชใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€
03:16
I'm actually a little bit surprised about that.
85
196490
2110
ๅฎŸ้š›ใซใฏ ๅฐ‘ใ—้ฉšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:18
Normally, when we get our first snow,
86
198600
2160
้€šๅธธใ€ๆœ€ๅˆใฎ้›ชใŒ้™ใ‚‹ใจใ€
03:20
it melts really quickly, and then it's gone,
87
200760
1860
ใ™ใใซๆบถใ‘ ใฆๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใ€
03:22
and then it's just kind of muddy and gross outside.
88
202620
3150
ๅค–ใฏๆณฅใพใฟใ‚Œใงใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:25
It's one degree, and then two degrees,
89
205770
2403
ๆฐ—ๆธฉใฏ 1 ๅบฆใ€ๆฌกใซ 2 ๅบฆใง
03:29
and it's just not very nice,
90
209217
1353
ใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
03:30
but the snow for some reason has stayed.
91
210570
3020
ใŒใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใง้›ชใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:33
So we're pretty happy about that.
92
213590
1540
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‹ใชใ‚Šๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:35
It makes it, as I said before,
93
215130
1590
ๅ‰ใซ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€
03:36
it makes it very beautiful outside.
94
216720
1800
ใใ‚Œใฏๅค–ใ‚’ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใใ—ใพใ™ใ€‚
03:38
I'm super happy that we have a nice snowy day again here.
95
218520
3730
ใ“ใ“ใงๅ†ใณ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้›ชใฎๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใ€ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:42
It was a little bit of a crazy drive into work this morning.
96
222250
2620
ไปŠๆœใ€ไป•ไบ‹ใซๅ‘ใ‹ใ†ใฎใฏใกใ‚‡ใฃใจใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ—ใŸ ใ€‚
03:44
I had to be at work at quarter to seven this morning.
97
224870
3360
็งใฏไปŠๆœ 15 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ 7 ๆ™‚ใพใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
03:48
I had a little meeting,
98
228230
1380
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผš่ญฐใŒใ‚ใฃใŸ
03:49
and that's why I'm shooting in my classroom,
99
229610
1820
03:51
because I'm at work.
100
231430
1230
ใฎใงใ€ไป•ไบ‹ไธญใชใฎใงๆ•™ๅฎคใงๆ’ฎๅฝฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:52
But anyways, I think that's it.
101
232660
2220
ใงใ‚‚ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:54
I should say bye.
102
234880
930
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ในใใงใ™ใ€‚
03:55
Have a good day.
103
235810
833
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:56
Thanks for watching this little English lesson.
104
236643
1357
ใ“ใฎๅฐใ•ใช่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
03:58
I'll see you in a couple days with another one.
105
238000
2253
ๆ•ฐ ๆ—ฅๅพŒใ€ๅˆฅใฎไบบใจใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7