Learn the English Phrases "a rookie mistake" and "an honest mistake"
4,716 views ・ 2022-12-16
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
In this English lesson,
I wanted to help you
0
330
1950
この英語のレッスンでは、
あなた
00:02
learn the English phrase a rookie mistake.
1
2280
3000
が英語のフレーズ a ruokie wrong を学ぶのを手伝いたかった.
00:05
Now, this is a term we use
2
5280
1650
これは、
00:06
when we're talking about
someone who's new at something
3
6930
3030
何か
00:09
and then they make a mistake.
4
9960
1890
に慣れていない人が間違いを犯すときに使う用語です。
00:11
At school, oh, by the way,
5
11850
1920
ところで、学校では
00:13
a rookie is someone
who's new at something.
6
13770
2010
、ルーキーとは
何かに慣れていない人のことです。
00:15
When you play a sport,
you can be a rookie.
7
15780
1800
スポーツ
をすると新人になれる。
00:17
It means it's your first year.
8
17580
1950
それはあなたの最初の年であることを意味します。
00:19
But we use this in other things as well.
9
19530
2370
しかし、私たちはこれを他のことにも使います。
00:21
At school, sometimes we hire a new teacher
10
21900
2550
学校では、新しい先生を雇うこともあり、
00:24
and we call that teacher a
rookie for the first year.
11
24450
2430
その先生
を 1 年目は新人と呼びます。
00:26
And a rookie mistake as a teacher
12
26880
2790
そして、教師としての初歩的な間違いは、学校が始まる直前に
00:29
would be to try and use the photocopier
13
29670
2730
コピー機を使おうとすること
00:32
right before the school day starts.
14
32400
2010
です.
00:34
That's the busiest time.
15
34410
1710
それが一番忙しい時期です。 校内
00:36
If you need to photocopy
something in a school,
16
36120
2550
でコピーをする場合
は、
00:38
don't do it (laughs)
right before school starts
17
38670
2970
学校が始まる直前
00:41
because there will be a lineup of teachers
18
41640
2340
00:43
all making the same mistakes,
including the rookie.
19
43980
2070
にやらない
でください(笑)。
00:46
So anyways, a rookie mistake is a mistake
20
46050
2610
とにかく、ルーキーミスとは、何かに慣れていない人が最終的に犯してしまうミスです
00:48
that someone who is new at
something ends up making.
21
48660
3540
。
00:52
The other phrase I
wanted to teach you today
22
52200
1620
今日教えたかったもう 1 つ
00:53
is the phrase an honest mistake.
23
53820
2100
のフレーズは、正直なミスです。
00:55
Now, an honest mistake is just a mistake
24
55920
2220
さて、正直な間違いとは
00:58
that anyone would make,
25
58140
1620
、誰でも
00:59
and it's a mistake that
doesn't really harm anyone.
26
59760
3060
犯す間違いで
あり、実際には誰にも害を及ぼさない間違いです。
01:02
A good example would be this.
27
62820
2040
良い例はこれでしょう。
01:04
Sometimes I'll teach a student
28
64860
1920
生徒に教えることもあれば
01:06
and then a few years later,
I'll teach their brother.
29
66780
3030
、数年後
には兄弟に教えることもあります。
01:09
So I'll teach two brothers,
and then a few years later,
30
69810
2610
だから私は二人の兄弟
を教え、数年後、
01:12
again, after they've graduated
31
72420
2070
彼らが卒業した後、
01:14
I'll meet one of them somewhere
and I'll use the wrong name.
32
74490
3390
どこかで彼らの一人
に会い、間違った名前を使うでしょう.
01:17
And that's just an honest mistake.
33
77880
1800
そして、それはただの正直な間違いです。 特に高校を卒業した後は
01:19
Sometimes brothers look a lot alike,
34
79680
2520
、兄弟がよく似ていることがあります
01:22
especially after they
graduate from high school.
35
82200
2940
。
01:25
If you meet two brothers in their 20s,
36
85140
3360
20 代の兄弟に会った場合
01:28
they can sometimes look quite a bit alike.
37
88500
1710
、かなり似ていることがあります。
01:30
So it's just an honest mistake
38
90210
2190
そのため
01:32
if I use the wrong name
when I run into one of them.
39
92400
3180
、それらのいずれかに遭遇したときに間違った名前を使用した場合、それは単なる間違いです.
01:35
So to review, a rookie
mistake is a mistake
40
95580
2670
復習すると、ルーキー
ミスと
01:38
made by someone who's new at something.
41
98250
2370
は、何かに慣れていない人が犯すミスです。
01:40
A rookie mistake for a farmer
42
100620
2100
農家の初歩的な間違い
01:42
is to try and work up the
soil before it's dry enough.
43
102720
3120
は、
土が十分に乾く前に土を整えようとすることです。
01:45
That's a rookie mistake.
44
105840
1350
それは初歩的なミスです。
01:47
And an honest mistake
is just a simple mistake
45
107190
2700
正直なミス
とは、誰でも犯す単純なミスであり
01:49
that anyone would make,
46
109890
1290
、
01:51
and it's not a mistake that harms anyone
47
111180
2490
誰かを傷つけ
01:53
or costs money or anything like that.
48
113670
1710
たり、お金がかかるようなミスではありません。
01:55
So I make a lot of those, actually.
49
115380
2070
だから私は実際にそれらの多くを作ります。
01:57
But hey, let's look at a
comment from a previous video.
50
117450
2790
でもねえ
、以前のビデオのコメントを見てみましょう。
02:00
This comment is from Judit.
51
120240
1567
このコメントはユディットからのものです。
02:01
"Thanks for the video. It
was quite short, as usual.
52
121807
2700
「ビデオをありがとう
。いつものようにかなり短かった。北フロリダで
02:04
"Christmas is coming as
well as the eagle season
53
124507
2790
はクリスマスと
ワシの季節が近づいている
02:07
"in North Florida, check them out."
54
127297
2033
。ぜひチェックしてほしい」
02:09
And my response, "I'll have a look."
55
129330
1860
すると、「見てみます」と返事が。
02:11
And I did, I actually just
spent a little bit of time
56
131190
3180
そして、私は実際に、白頭ワシについて読むのに
少し時間を費やしただけです
02:14
reading about bald eagles.
57
134370
1980
.
02:16
And I wanted to show all
of you something as well.
58
136350
3030
そして
、皆さんにも何かを見せたかったのです。
02:19
So the bald eagle is
native to North America.
59
139380
3000
つまり、ハクトウワシは
北アメリカ原産です。
02:22
It's an eagle with a white head.
60
142380
1830
頭が白いワシです。 アメリカ
02:24
I think it's the national
bird in the United States.
61
144210
2850
の国鳥だと思います
。
02:27
But if you look behind me here,
62
147060
2460
しかし、ここで私の後ろを見ると、
02:29
there's a really tall
hydro pole right there.
63
149520
3750
すぐそこに非常に高い水力発電所があります。
02:33
We call 'em hydro poles in Canada.
64
153270
1920
カナダでは水柱と呼んでいます。
02:35
And at the very top,
sometimes in the summer
65
155190
2610
そして一番上に
は、夏
02:37
we'll see a bald eagle.
66
157800
1770
になるとハクトウワシが見えることもあります。
02:39
There is a bald eagle
that lives on our farm.
67
159570
2760
私たちの農場にはハクトウワシが住んでいます。
02:42
I'm sure it's gone now, though,
68
162330
1583
でも、今はもうなくなったに違いありません。
02:43
because I'm sure it's
gone south for the winter
69
163913
3247
なぜなら
02:47
where it's a bit warmer.
70
167160
1110
、少し暖かい冬に向けて南に行ったからだと思います。
02:48
But interestingly enough,
Judit, thanks for that comment.
71
168270
3030
しかし興味深いことに、
ユディット、そのコメントに感謝します。 ハクトウワシについて
02:51
I did read a little bit
about bald eagles, and again,
72
171300
4140
少し読んだことがありますが、
02:55
there's one that sometimes
perches right at the top
73
175440
3180
水柱の真上
02:58
of that hydro pole.
74
178620
1770
にとまることがあります。
03:00
You might call it a utility
pool if you are in America,
75
180390
3150
あなたがアメリカにいるなら、それをユーティリティプール、
03:03
or something like that.
76
183540
1150
またはそのようなものと呼ぶかもしれません.
03:05
By the way, I'm out here in the rain.
77
185880
1530
ところで、私は雨の中ここにいます。
03:07
It's a little bit slippery out here.
78
187410
4590
ここは少し滑りやすいです。
03:12
Let's see if...
79
192000
900
03:12
So I actually ended up staying home today.
80
192900
3300
見てみましょう... という
わけで、今日は実際に家にいることになりました。
03:16
We had, I guess we would
call it technically,
81
196200
4320
技術的
03:20
we would call it a snow day,
82
200520
1770
には雪の日と呼んでいたと思いますが、
03:22
but it's actually more
accurate to call it an ice day.
83
202290
3150
実際
には氷の日と呼ぶ方が正確です。
03:25
We woke up to freezing rain.
84
205440
1920
私たちは冷たい雨で目が覚めました。
03:27
It was very, very
dangerous to walk outside.
85
207360
3750
外を歩くのは非常に危険でした。
03:31
It was very, very dangerous to drive.
86
211110
2100
運転するのは非常に危険でした。
03:33
So we found out that school was canceled.
87
213210
2940
そのため、学校がキャンセルされたことがわかりました。
03:36
So I had a day off. It was kind of nice.
88
216150
3510
ということで、お休みを頂きました。 ちょっとよかったです。
03:39
It's been a while since
I've had a day off.
89
219660
2580
久しぶりに休みです。
03:42
It's been a while since
I've had a snow day.
90
222240
1860
久しぶりに雪の日です。
03:44
Now it is a little wet and cold still,
91
224100
2040
今はまだ少し湿っていて寒いですが、今は
03:46
but it's above zero now
so it's not as dangerous.
92
226140
2520
氷点下な
のでそれほど危険ではありません。
03:48
But I'm glad I'm not at work now
93
228660
2370
でも、また寒くなるはずなので、今は仕事がなくてよかったです
03:51
because it's supposed to
get really cold again.
94
231030
1770
。
03:52
So the drive home would've been dangerous.
95
232800
2340
ですから、帰りのドライブは危険だったでしょう。
03:55
Anyways, see with another
video in a few days. Bye.
96
235140
2550
とにかく
、数日後に別のビデオで見てください。 さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。