Learn the English Phrases "a rookie mistake" and "an honest mistake"

4,721 views ・ 2022-12-16

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
330
1950
Dans cette leçon d'anglais, je voulais vous aider à
00:02
learn the English phrase a rookie mistake.
1
2280
3000
apprendre l'expression anglaise une erreur de débutant.
00:05
Now, this is a term we use
2
5280
1650
Maintenant, c'est un terme que nous utilisons
00:06
when we're talking about someone who's new at something
3
6930
3030
quand nous parlons de quelqu'un qui est nouveau dans quelque chose
00:09
and then they make a mistake.
4
9960
1890
et qui fait ensuite une erreur.
00:11
At school, oh, by the way,
5
11850
1920
À l'école, oh, au fait,
00:13
a rookie is someone who's new at something.
6
13770
2010
une recrue est quelqu'un qui est nouveau dans quelque chose.
00:15
When you play a sport, you can be a rookie.
7
15780
1800
Lorsque vous pratiquez un sport, vous pouvez être une recrue.
00:17
It means it's your first year.
8
17580
1950
Ça veut dire que c'est ta première année.
00:19
But we use this in other things as well.
9
19530
2370
Mais nous l'utilisons aussi pour d'autres choses.
00:21
At school, sometimes we hire a new teacher
10
21900
2550
À l'école, nous embauchons parfois un nouvel enseignant
00:24
and we call that teacher a rookie for the first year.
11
24450
2430
et nous appelons cet enseignant une recrue pour la première année.
00:26
And a rookie mistake as a teacher
12
26880
2790
Et une erreur de débutant en tant qu'enseignant
00:29
would be to try and use the photocopier
13
29670
2730
serait d'essayer d'utiliser la photocopieuse
00:32
right before the school day starts.
14
32400
2010
juste avant le début de la journée scolaire.
00:34
That's the busiest time.
15
34410
1710
C'est la période la plus chargée.
00:36
If you need to photocopy something in a school,
16
36120
2550
Si vous avez besoin de photocopier quelque chose dans une école,
00:38
don't do it (laughs) right before school starts
17
38670
2970
ne le faites pas (rires) juste avant la rentrée
00:41
because there will be a lineup of teachers
18
41640
2340
car il y aura une file d'enseignants
00:43
all making the same mistakes, including the rookie.
19
43980
2070
qui feront tous les mêmes erreurs, y compris la recrue.
00:46
So anyways, a rookie mistake is a mistake
20
46050
2610
Donc, de toute façon, une erreur de débutant est une erreur
00:48
that someone who is new at something ends up making.
21
48660
3540
que quelqu'un qui est nouveau dans quelque chose finit par faire.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
22
52200
1620
L'autre phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui
00:53
is the phrase an honest mistake.
23
53820
2100
est la phrase une erreur honnête.
00:55
Now, an honest mistake is just a mistake
24
55920
2220
Maintenant, une erreur honnête est juste une erreur
00:58
that anyone would make,
25
58140
1620
que n'importe qui commettrait,
00:59
and it's a mistake that doesn't really harm anyone.
26
59760
3060
et c'est une erreur qui ne fait vraiment de mal à personne.
01:02
A good example would be this.
27
62820
2040
Un bon exemple serait celui-ci.
01:04
Sometimes I'll teach a student
28
64860
1920
Parfois, j'enseigne à un élève
01:06
and then a few years later, I'll teach their brother.
29
66780
3030
et quelques années plus tard, j'enseigne à son frère.
01:09
So I'll teach two brothers, and then a few years later,
30
69810
2610
Alors j'enseignerai à deux frères, puis quelques années plus tard,
01:12
again, after they've graduated
31
72420
2070
encore une fois, après qu'ils auront obtenu leur diplôme,
01:14
I'll meet one of them somewhere and I'll use the wrong name.
32
74490
3390
je rencontrerai l'un d'eux quelque part et j'utiliserai le mauvais nom.
01:17
And that's just an honest mistake.
33
77880
1800
Et ce n'est qu'une erreur de bonne foi.
01:19
Sometimes brothers look a lot alike,
34
79680
2520
Parfois, les frères se ressemblent beaucoup,
01:22
especially after they graduate from high school.
35
82200
2940
surtout après avoir obtenu leur diplôme d'études secondaires.
01:25
If you meet two brothers in their 20s,
36
85140
3360
Si vous rencontrez deux frères dans la vingtaine,
01:28
they can sometimes look quite a bit alike.
37
88500
1710
ils peuvent parfois se ressembler un peu.
01:30
So it's just an honest mistake
38
90210
2190
C'est donc juste une erreur de bonne foi
01:32
if I use the wrong name when I run into one of them.
39
92400
3180
si j'utilise le mauvais nom lorsque je rencontre l'un d'eux.
01:35
So to review, a rookie mistake is a mistake
40
95580
2670
Donc, pour résumer, une erreur de débutant est une erreur
01:38
made by someone who's new at something.
41
98250
2370
commise par quelqu'un qui est nouveau dans quelque chose.
01:40
A rookie mistake for a farmer
42
100620
2100
Une erreur de débutant pour un agriculteur
01:42
is to try and work up the soil before it's dry enough.
43
102720
3120
est d'essayer de travailler le sol avant qu'il ne soit suffisamment sec.
01:45
That's a rookie mistake.
44
105840
1350
C'est une erreur de débutant.
01:47
And an honest mistake is just a simple mistake
45
107190
2700
Et une erreur honnête est juste une simple erreur
01:49
that anyone would make,
46
109890
1290
que n'importe qui commettrait,
01:51
and it's not a mistake that harms anyone
47
111180
2490
et ce n'est pas une erreur qui nuit à qui que ce soit
01:53
or costs money or anything like that.
48
113670
1710
ou qui coûte de l'argent ou quelque chose comme ça.
01:55
So I make a lot of those, actually.
49
115380
2070
Donc j'en fais beaucoup, en fait.
01:57
But hey, let's look at a comment from a previous video.
50
117450
2790
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:00
This comment is from Judit.
51
120240
1567
Ce commentaire est de Judit.
02:01
"Thanks for the video. It was quite short, as usual.
52
121807
2700
"Merci pour la vidéo. Elle était assez courte, comme d'habitude.
02:04
"Christmas is coming as well as the eagle season
53
124507
2790
"Noël approche ainsi que la saison des aigles
02:07
"in North Florida, check them out."
54
127297
2033
"dans le nord de la Floride, regardez-les."
02:09
And my response, "I'll have a look."
55
129330
1860
Et ma réponse, "Je vais jeter un œil."
02:11
And I did, I actually just spent a little bit of time
56
131190
3180
Et je l'ai fait, j'ai en fait juste passé un peu de temps à
02:14
reading about bald eagles.
57
134370
1980
lire sur les pygargues à tête blanche.
02:16
And I wanted to show all of you something as well.
58
136350
3030
Et je voulais aussi vous montrer à tous quelque chose.
02:19
So the bald eagle is native to North America.
59
139380
3000
Ainsi, le pygargue à tête blanche est originaire d'Amérique du Nord.
02:22
It's an eagle with a white head.
60
142380
1830
C'est un aigle à tête blanche.
02:24
I think it's the national bird in the United States.
61
144210
2850
Je pense que c'est l' oiseau national aux États-Unis.
02:27
But if you look behind me here,
62
147060
2460
Mais si vous regardez derrière moi ici,
02:29
there's a really tall hydro pole right there.
63
149520
3750
il y a un très grand poteau électrique juste là.
02:33
We call 'em hydro poles in Canada.
64
153270
1920
Nous les appelons des poteaux électriques au Canada.
02:35
And at the very top, sometimes in the summer
65
155190
2610
Et tout en haut, parfois en été,
02:37
we'll see a bald eagle.
66
157800
1770
nous verrons un pygargue à tête blanche.
02:39
There is a bald eagle that lives on our farm.
67
159570
2760
Il y a un pygargue à tête blanche qui vit sur notre ferme.
02:42
I'm sure it's gone now, though,
68
162330
1583
Je suis sûr que c'est parti maintenant,
02:43
because I'm sure it's gone south for the winter
69
163913
3247
parce que je suis sûr que c'est parti vers le sud pour l'hiver
02:47
where it's a bit warmer.
70
167160
1110
où il fait un peu plus chaud.
02:48
But interestingly enough, Judit, thanks for that comment.
71
168270
3030
Mais assez intéressant, Judit, merci pour ce commentaire.
02:51
I did read a little bit about bald eagles, and again,
72
171300
4140
J'ai lu un peu sur les pygargues à tête blanche, et encore une fois,
02:55
there's one that sometimes perches right at the top
73
175440
3180
il y en a un qui se perche parfois juste au sommet
02:58
of that hydro pole.
74
178620
1770
de ce poteau électrique.
03:00
You might call it a utility pool if you are in America,
75
180390
3150
Vous pourriez appeler cela un pool de services publics si vous êtes en Amérique,
03:03
or something like that.
76
183540
1150
ou quelque chose comme ça.
03:05
By the way, I'm out here in the rain.
77
185880
1530
Au fait, je suis ici sous la pluie.
03:07
It's a little bit slippery out here.
78
187410
4590
C'est un peu glissant ici.
03:12
Let's see if...
79
192000
900
03:12
So I actually ended up staying home today.
80
192900
3300
Voyons si...
Donc j'ai fini par rester à la maison aujourd'hui.
03:16
We had, I guess we would call it technically,
81
196200
4320
Nous avions, je suppose que nous appellerions cela techniquement,
03:20
we would call it a snow day,
82
200520
1770
nous appellerions cela un jour de neige,
03:22
but it's actually more accurate to call it an ice day.
83
202290
3150
mais il est en fait plus exact de l'appeler un jour de glace.
03:25
We woke up to freezing rain.
84
205440
1920
Nous nous sommes réveillés sous une pluie verglaçante.
03:27
It was very, very dangerous to walk outside.
85
207360
3750
C'était très, très dangereux de marcher dehors.
03:31
It was very, very dangerous to drive.
86
211110
2100
C'était très, très dangereux à conduire.
03:33
So we found out that school was canceled.
87
213210
2940
Nous avons donc appris que l'école était annulée.
03:36
So I had a day off. It was kind of nice.
88
216150
3510
J'ai donc eu un jour de repos. C'était plutôt sympa.
03:39
It's been a while since I've had a day off.
89
219660
2580
Cela fait un moment que je n'ai pas eu de jour de repos.
03:42
It's been a while since I've had a snow day.
90
222240
1860
Cela faisait un moment que je n'avais pas eu de jour de neige.
03:44
Now it is a little wet and cold still,
91
224100
2040
Maintenant, il fait encore un peu humide et froid,
03:46
but it's above zero now so it's not as dangerous.
92
226140
2520
mais il fait au-dessus de zéro maintenant, donc ce n'est pas aussi dangereux.
03:48
But I'm glad I'm not at work now
93
228660
2370
Mais je suis content de ne pas être au travail maintenant
03:51
because it's supposed to get really cold again.
94
231030
1770
parce qu'il est censé faire à nouveau très froid.
03:52
So the drive home would've been dangerous.
95
232800
2340
Donc le retour à la maison aurait été dangereux.
03:55
Anyways, see with another video in a few days. Bye.
96
235140
2550
Bref, à voir avec une autre vidéo dans quelques jours. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7