Learn the English Phrases "a rookie mistake" and "an honest mistake"

4,716 views ・ 2022-12-16

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
330
1950
In questa lezione di inglese, volevo aiutarti a
00:02
learn the English phrase a rookie mistake.
1
2280
3000
imparare la frase inglese un errore da principiante.
00:05
Now, this is a term we use
2
5280
1650
Ora, questo è un termine che usiamo
00:06
when we're talking about someone who's new at something
3
6930
3030
quando parliamo di qualcuno che è nuovo in qualcosa
00:09
and then they make a mistake.
4
9960
1890
e poi commette un errore.
00:11
At school, oh, by the way,
5
11850
1920
A scuola, oh, a proposito,
00:13
a rookie is someone who's new at something.
6
13770
2010
un principiante è qualcuno che è nuovo in qualcosa.
00:15
When you play a sport, you can be a rookie.
7
15780
1800
Quando pratichi uno sport, puoi essere un principiante.
00:17
It means it's your first year.
8
17580
1950
Significa che è il tuo primo anno.
00:19
But we use this in other things as well.
9
19530
2370
Ma lo usiamo anche in altre cose.
00:21
At school, sometimes we hire a new teacher
10
21900
2550
A scuola, a volte assumiamo un nuovo insegnante
00:24
and we call that teacher a rookie for the first year.
11
24450
2430
e chiamiamo quell'insegnante un principiante per il primo anno.
00:26
And a rookie mistake as a teacher
12
26880
2790
E un errore da principiante come insegnante
00:29
would be to try and use the photocopier
13
29670
2730
sarebbe cercare di usare la fotocopiatrice
00:32
right before the school day starts.
14
32400
2010
appena prima dell'inizio della giornata scolastica.
00:34
That's the busiest time.
15
34410
1710
Questo è il momento più impegnativo.
00:36
If you need to photocopy something in a school,
16
36120
2550
Se hai bisogno di fotocopiare qualcosa in una scuola,
00:38
don't do it (laughs) right before school starts
17
38670
2970
non farlo (ride) subito prima dell'inizio della scuola
00:41
because there will be a lineup of teachers
18
41640
2340
perché ci sarà una fila di insegnanti che
00:43
all making the same mistakes, including the rookie.
19
43980
2070
commetteranno tutti gli stessi errori, incluso il novellino.
00:46
So anyways, a rookie mistake is a mistake
20
46050
2610
Quindi, comunque, un errore da principiante è un errore
00:48
that someone who is new at something ends up making.
21
48660
3540
che qualcuno che è nuovo in qualcosa finisce per fare.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
22
52200
1620
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:53
is the phrase an honest mistake.
23
53820
2100
è la frase un errore onesto.
00:55
Now, an honest mistake is just a mistake
24
55920
2220
Ora, un errore onesto è solo un errore
00:58
that anyone would make,
25
58140
1620
che chiunque commetterebbe,
00:59
and it's a mistake that doesn't really harm anyone.
26
59760
3060
ed è un errore che in realtà non danneggia nessuno.
01:02
A good example would be this.
27
62820
2040
Un buon esempio potrebbe essere questo.
01:04
Sometimes I'll teach a student
28
64860
1920
A volte insegno a uno studente
01:06
and then a few years later, I'll teach their brother.
29
66780
3030
e poi, qualche anno dopo, insegno a suo fratello.
01:09
So I'll teach two brothers, and then a few years later,
30
69810
2610
Quindi insegnerò a due fratelli, e poi qualche anno dopo, di
01:12
again, after they've graduated
31
72420
2070
nuovo, dopo che si saranno diplomati ne
01:14
I'll meet one of them somewhere and I'll use the wrong name.
32
74490
3390
incontrerò uno da qualche parte e userò il nome sbagliato.
01:17
And that's just an honest mistake.
33
77880
1800
E questo è solo un errore onesto.
01:19
Sometimes brothers look a lot alike,
34
79680
2520
A volte i fratelli si assomigliano molto,
01:22
especially after they graduate from high school.
35
82200
2940
soprattutto dopo il diploma di scuola superiore.
01:25
If you meet two brothers in their 20s,
36
85140
3360
Se incontri due fratelli sulla ventina,
01:28
they can sometimes look quite a bit alike.
37
88500
1710
a volte possono assomigliarsi un po'.
01:30
So it's just an honest mistake
38
90210
2190
Quindi è solo un errore onesto
01:32
if I use the wrong name when I run into one of them.
39
92400
3180
se uso il nome sbagliato quando mi imbatto in uno di loro.
01:35
So to review, a rookie mistake is a mistake
40
95580
2670
Quindi, per rivedere, un errore da principiante è un errore
01:38
made by someone who's new at something.
41
98250
2370
commesso da qualcuno che è nuovo in qualcosa.
01:40
A rookie mistake for a farmer
42
100620
2100
Un errore da principiante per un agricoltore
01:42
is to try and work up the soil before it's dry enough.
43
102720
3120
è cercare di lavorare il terreno prima che sia abbastanza asciutto.
01:45
That's a rookie mistake.
44
105840
1350
È un errore da principiante.
01:47
And an honest mistake is just a simple mistake
45
107190
2700
E un errore onesto è solo un semplice errore
01:49
that anyone would make,
46
109890
1290
che chiunque commetterebbe,
01:51
and it's not a mistake that harms anyone
47
111180
2490
e non è un errore che danneggia qualcuno
01:53
or costs money or anything like that.
48
113670
1710
o costa denaro o qualcosa del genere.
01:55
So I make a lot of those, actually.
49
115380
2070
Quindi ne faccio molti, in realtà.
01:57
But hey, let's look at a comment from a previous video.
50
117450
2790
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:00
This comment is from Judit.
51
120240
1567
Questo commento è di Judit.
02:01
"Thanks for the video. It was quite short, as usual.
52
121807
2700
"Grazie per il video. È stato piuttosto breve, come al solito.
02:04
"Christmas is coming as well as the eagle season
53
124507
2790
"Il Natale sta arrivando così come la stagione delle aquile
02:07
"in North Florida, check them out."
54
127297
2033
"nel nord della Florida, dai un'occhiata."
02:09
And my response, "I'll have a look."
55
129330
1860
E la mia risposta, "Darò un'occhiata".
02:11
And I did, I actually just spent a little bit of time
56
131190
3180
E l'ho fatto, in realtà ho passato un po' di tempo a
02:14
reading about bald eagles.
57
134370
1980
leggere di aquile calve.
02:16
And I wanted to show all of you something as well.
58
136350
3030
E volevo mostrare anche a tutti voi qualcosa.
02:19
So the bald eagle is native to North America.
59
139380
3000
Quindi l'aquila calva è originaria del Nord America.
02:22
It's an eagle with a white head.
60
142380
1830
È un'aquila con la testa bianca.
02:24
I think it's the national bird in the United States.
61
144210
2850
Penso che sia l' uccello nazionale negli Stati Uniti.
02:27
But if you look behind me here,
62
147060
2460
Ma se guardi dietro di me qui,
02:29
there's a really tall hydro pole right there.
63
149520
3750
c'è un palo dell'acqua molto alto proprio lì. Li
02:33
We call 'em hydro poles in Canada.
64
153270
1920
chiamiamo pali idroelettrici in Canada.
02:35
And at the very top, sometimes in the summer
65
155190
2610
E in cima, a volte in estate
02:37
we'll see a bald eagle.
66
157800
1770
vedremo un'aquila calva.
02:39
There is a bald eagle that lives on our farm.
67
159570
2760
C'è un'aquila calva che vive nella nostra fattoria.
02:42
I'm sure it's gone now, though,
68
162330
1583
Sono sicuro che ora non c'è più, però,
02:43
because I'm sure it's gone south for the winter
69
163913
3247
perché sono sicuro che sia andato a sud per l'inverno,
02:47
where it's a bit warmer.
70
167160
1110
dove fa un po' più caldo.
02:48
But interestingly enough, Judit, thanks for that comment.
71
168270
3030
Ma abbastanza interessante, Judit, grazie per quel commento. Ho
02:51
I did read a little bit about bald eagles, and again,
72
171300
4140
letto un po' sulle aquile calve e, di nuovo,
02:55
there's one that sometimes perches right at the top
73
175440
3180
ce n'è una che a volte si appollaia proprio in cima
02:58
of that hydro pole.
74
178620
1770
a quel palo dell'idropulitrice.
03:00
You might call it a utility pool if you are in America,
75
180390
3150
Potresti chiamarlo un pool di servizi se sei in America,
03:03
or something like that.
76
183540
1150
o qualcosa del genere.
03:05
By the way, I'm out here in the rain.
77
185880
1530
A proposito, sono qui sotto la pioggia.
03:07
It's a little bit slippery out here.
78
187410
4590
È un po' scivoloso qui fuori.
03:12
Let's see if...
79
192000
900
03:12
So I actually ended up staying home today.
80
192900
3300
Vediamo se...
Quindi sono finito a casa oggi.
03:16
We had, I guess we would call it technically,
81
196200
4320
Avevamo, immagino che lo chiameremmo tecnicamente, lo
03:20
we would call it a snow day,
82
200520
1770
chiameremmo un giorno di neve,
03:22
but it's actually more accurate to call it an ice day.
83
202290
3150
ma in realtà è più corretto chiamarlo un giorno di ghiaccio.
03:25
We woke up to freezing rain.
84
205440
1920
Ci siamo svegliati con una pioggia gelida.
03:27
It was very, very dangerous to walk outside.
85
207360
3750
Era molto, molto pericoloso camminare fuori.
03:31
It was very, very dangerous to drive.
86
211110
2100
Era molto, molto pericoloso guidare.
03:33
So we found out that school was canceled.
87
213210
2940
Così abbiamo scoperto che la scuola è stata cancellata.
03:36
So I had a day off. It was kind of nice.
88
216150
3510
Quindi ho avuto un giorno libero. È stato carino.
03:39
It's been a while since I've had a day off.
89
219660
2580
È da un po' che non ho un giorno libero.
03:42
It's been a while since I've had a snow day.
90
222240
1860
È passato un po' di tempo dall'ultima volta che ho avuto un giorno di neve.
03:44
Now it is a little wet and cold still,
91
224100
2040
Adesso è ancora un po' umido e fa freddo,
03:46
but it's above zero now so it's not as dangerous.
92
226140
2520
ma ora è sopra lo zero quindi non è così pericoloso.
03:48
But I'm glad I'm not at work now
93
228660
2370
Ma sono contento di non essere al lavoro ora
03:51
because it's supposed to get really cold again.
94
231030
1770
perché dovrebbe fare di nuovo molto freddo.
03:52
So the drive home would've been dangerous.
95
232800
2340
Quindi il viaggio verso casa sarebbe stato pericoloso.
03:55
Anyways, see with another video in a few days. Bye.
96
235140
2550
Comunque, vedere con un altro video in pochi giorni. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7