Learn the English Phrases WIDE OPEN and WIDE AWAKE

4,811 views ใƒป 2020-12-04

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson,
0
350
1250
ใ“ใฎ ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง
00:01
I wanted to help you learn the English phrase wide open.
1
1600
3480
ใฏ ใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅบƒใๅญฆใถใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใ„ใŸใ‹ใฃใŸ.
00:05
We use this to describe something that is open,
2
5080
3190
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใชใ‚‚ใฎใ‚’่กจใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ ใŒใ€
00:08
but that's all the way open.
3
8270
2140
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จ ใซใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ™ใ€‚
00:10
Once I came home from work
4
10410
1500
ไป•ไบ‹ใ‹ใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€
00:11
and the front door to my house was wide open.
5
11910
2650
ๅฎถใฎ็Ž„้–ขใฎใƒ‰ใ‚ข ใŒๅคงใใ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:14
Someone had left the house
6
14560
1560
่ชฐใ‹ใŒ ๅฎถ
00:16
and they forgot to close the door,
7
16120
1880
ใ‚’ๅ‡บใฆ ใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’้–‰ใ‚ๅฟ˜ใ‚ŒใŸ
00:18
so the door was wide open.
8
18000
2320
ใฎใงใ€ใƒ‰ใ‚ข ใŒๅคงใใ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:20
In my classroom, sometimes it gets really warm
9
20320
2870
็งใฎๆ•™ๅฎคใงใฏใ€ใจใใฉใใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใใชใ‚Šใ€็งใŒๆ•™ๅฎคใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ ใซ
00:23
and students will have the window wide open
10
23190
2350
็”Ÿๅพ’ใŸใก ใŒ็ช“ใ‚’ๅคงใใ้–‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
00:25
when I walk in the classroom,
11
25540
1340
00:26
and I'll say, "Close the window.
12
26880
1670
ใ€‚
00:28
You're wasting all of the heat."
13
28550
1620
00:30
So when you say something is wide open,
14
30170
2380
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅคงใใ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใ ใ€
00:32
it means it's all the way open.
15
32550
2180
ใใ‚ŒใฏๅฎŒๅ…จใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
00:34
We also use this phrase in a sport.
16
34730
2480
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใงใ‚‚ใ“ใฎ ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
00:37
So maybe you're playing a game like soccer
17
37210
2490
ใŸใจใˆใฐ ใ€ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„
00:39
and your team mate has the ball
18
39700
2100
ใฆใ€ใƒใƒผใƒ  ใƒกใ‚คใƒˆใŒใƒœใƒผใƒซ
00:41
and you have none of the other team players around you,
19
41800
3410
ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ ๅ‘จใ‚Šใซไป–ใฎใƒใƒผใƒ  ใƒ—ใƒฌใƒผใƒคใƒผใŒใ„ใชใ„
00:45
you could yell, "Pass to me, I'm wide open."
20
45210
3380
ๅ ดๅˆใ€ใ€ŒPass to me, I am wide open.ใ€ใจๅซใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
00:48
In a sport, when you say you're wide open,
21
48590
1800
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใซใŠใ„ใฆใ€ ่‡ชๅˆ†ใŒใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€
00:50
it means no one is around you from the other team.
22
50390
3350
ใใ‚Œใฏไป–ใฎใƒใƒผใƒ ใฎ่ชฐใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใซใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™.
00:53
The second phrase I wanted to teach you today
23
53740
1970
ไปŠๆ—ฅๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸ2็•ช็›ฎ
00:55
is the phrase wide awake.
24
55710
1830
ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€wide awakeใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
00:57
When you are wide awake, you are really, really awake.
25
57540
3090
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŒๅ…จใซ็›ฎ่ฆšใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸ ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็›ฎ่ฆšใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:00
You know sometimes when you're sleeping
26
60630
1810
ๅฏใฆใ„ใ‚‹
01:02
and you have a bad dream and you wake up all of the sudden,
27
62440
3580
ใจใใซๆ‚ชใ„ๅคขใ‚’่ฆ‹ ใฆใ€็ช็„ถ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:06
usually at that point in the night, you are wide awake.
28
66020
3030
้€šๅธธใ€ๅคœใฎใใฎๆ™‚็‚นใงใ€ ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:09
You are more than just awake,
29
69050
1810
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€
01:10
you are really, really awake.
30
70860
1910
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ตทใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:12
I remember once I was driving, when I was younger,
31
72770
3040
ๆ˜” ใ€้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚่‹ฅใ„้ ƒ
01:15
I was driving at night and I was on a really long trip,
32
75810
3000
ใ€ๅคœใซ้‹่ปขใ— ใฆใ„ใฆใ€ใจใฆใ‚‚้•ทใ„ๆ—…่กŒใซๅ‡บใ‹ใ‘
01:18
and while I was driving I got a little bit drowsy.
33
78810
3060
ใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€้‹่ปขไธญ ใซๅฐ‘ใ—็œ ใใชใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:21
When you're drowsy, it means you're almost falling asleep.
34
81870
3360
็œ ใ„ใจใใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
01:25
And while I was driving, my head went like this,
35
85230
2650
้‹่ปขไธญ ใ€้ ญใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใ€้ ญ
01:27
and it popped back up, and my eyes were wide open
36
87880
2880
ใŒๅ…ƒใซๆˆปใ‚Š ใ€็›ฎใŒๅคงใใ้–‹ใ„ใฆ็›ฎใŒ
01:30
and I was wide awake.
37
90760
1730
่ฆšใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ“ใง
01:32
Did I just use wide open there? I did, didn't I?
38
92490
2140
ๅ…จ้–‹ใซใ—ใŸใ ใ‘ ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:34
Well, that was really good.
39
94630
1030
ใ„ใ‚„ใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
01:35
Anyways, after that, I was so scared,
40
95660
3350
ใจใซใ‹ใใ€ใใฎๅพŒใ€็งใฏใจใฆใ‚‚ๆ€–ใใฆใ€
01:39
I was wide awake for hours.
41
99010
1730
ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:40
So to review, once again, when something is wide open,
42
100740
5000
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซ ใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€็›ฎใฎใ‚ˆใ†ใซไฝ•ใ‹ใŒๅคงใใ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
01:46
like your eye, it means it's really, really open,
43
106930
2540
ใ€ใใ‚Œใฏ ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹
01:49
or a door or a window, or if you're playing a sport
44
109470
3090
ใ‹ใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚„็ช“ใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ€ใ‚นใƒใƒผใƒ„
01:52
and there's no one of the other team around you,
45
112560
2660
ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆๅ‘จใ‚Šใซไป–ใฎใƒใƒผใƒ ใฎ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ ใ€
01:55
you could yell to teammate, "Pass the puck to me."
46
115220
3070
ใƒใƒผใƒ ใƒกใ‚คใƒˆใซ ใ€Œใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’็งใซๆธกใ—ใฆใ€ใจๅซใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:58
Yeah, see? If you're playing hokey.
47
118290
1377
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒใƒ›ใƒผใ‚ญใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
01:59
"Pass the puck to me, I'm wide open."
48
119667
2143
ใ€Œใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’็งใซๆธกใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏๅคงใใ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ€
02:01
And of course, wide awake means to simply be really,
49
121810
3860
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฎŒๅ…จใซ็›ฎ่ฆšใ‚ ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
02:05
really, really awake.
50
125670
1760
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็›ฎ่ฆšใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:07
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
127430
2820
ใญใˆใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
02:10
This comment is from Reniel.
52
130250
2610
ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏใƒฌใƒ‹ใ‚จใƒซใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:12
And Reniel says, "Hi, Bob, amazing English lesson.
53
132860
3720
ใใ—ใฆใƒฌใƒ‹ใ‚จใƒซใฏใ€ใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒœใƒ–ใ€ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใ™ใ€‚
02:16
Thanks for sharing with us.
54
136580
1270
็งใŸใกใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
02:17
I'm a Canadian like you, but French Canadian.
55
137850
2820
็งใฏใ‚ใชใŸใจๅŒใ˜ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ ใŒใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น็ณปใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใงใ™ใ€‚ใ‚ซใƒŠใƒ€
02:20
Greetings from Montreal, Quebec, Canada (indistinct)."
56
140670
3290
ใฎใ‚ฑใƒ™ใƒƒใ‚ฏๅทžใƒขใƒณใƒˆใƒชใ‚ชใƒผใƒซใ‹ใ‚‰ใ”ๆŒจๆ‹ถใ— ใพใ™๏ผˆไธๆ˜Ž็žญ๏ผ‰ใ€‚ใ€
02:23
And my response was, "You're welcome.
57
143960
2100
ใใ—ใฆ็งใฎ่ฟ”ไบ‹ใฏใ€ใ€Œใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
02:26
Cool to hear from a fellow Canadian.
58
146060
2090
ไปฒ้–“ใฎใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใ‹ใ‚‰่žใ„ใฆใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ใ‚ฑใƒ™ใƒƒใ‚ฏใง
02:28
I hope you're having a good day over there in Quebec."
59
148150
2820
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ใ€
02:30
So thank you, Reniel, for that.
60
150970
2010
ใƒฌใƒ‹ใ‚จใƒซใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
02:32
I hope I'm saying your name correctly.
61
152980
2330
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:35
Very cool to hear from a fellow Canadian.
62
155310
2700
ไปฒ้–“ใฎใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใ‹ใ‚‰่žใ„ใฆใจใฆใ‚‚ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™.
02:38
By the way, that's how you refer, in English,
63
158010
3210
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸ
02:41
to someone who is from the same country as you.
64
161220
2480
ใจๅŒใ˜ๅ›ฝใฎไบบใ‚’่‹ฑ่ชžใงๅ‘ผใถๆ–นๆณ•ใงใ™.
02:43
If you were from the United States,
65
163700
1770
ใ‚ใชใŸใŒ็ฑณๅ›ฝๅ‡บ่บซใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
02:45
you would refer to someone from the same country as you
66
165470
2980
ใ‚ใชใŸใจ ๅŒใ˜ๅ›ฝใฎ
02:48
as a fellow American.
67
168450
1450
ไบบใ‚’ไปฒ้–“ใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†.
02:49
When I talk about other Canadians,
68
169900
1680
ไป–ใฎใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ€
02:51
I talk about fellow Canadians.
69
171580
1850
ไปฒ้–“ใฎใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
02:53
So it means they're from the same country as me.
70
173430
2240
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใจๅŒใ˜ๅ›ฝใฎๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
02:55
Cool that Reniel is from the French-speaking part of Canada.
71
175670
3590
ใƒฌใƒ‹ใ‚จใƒซใŒใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžๅœๅ‡บ่บซใจใ„ใ†ใฎใฏใ‚ฏใƒผใƒซใ  ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€
02:59
There are two different official languages in Canada,
72
179260
2970
ใซใฏใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใจ่‹ฑ่ชžใฎ 2 ใคใฎ็•ฐใชใ‚‹ๅ…ฌ็”จ่ชžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
03:02
French and English.
73
182230
1500
ใ€‚
03:03
I speak both. English is my native language.
74
183730
2870
็งใฏไธกๆ–นใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚ ่‹ฑ่ชž ใฏ็งใฎๆฏๅ›ฝ่ชžใงใ™ใ€‚
03:06
French is a learned language.
75
186600
2300
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใฏๅญฆ็ฟ’่จ€่ชžใงใ™ใ€‚
03:08
But it's really cool, we have La Belle Province,
76
188900
2630
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚ ใ‚ฑใƒ™ใƒƒใ‚ฏๅทž
03:11
which is the Beautiful Province,
77
191530
1540
ใงใ‚ใ‚‹็พŽใ—ใ„ๅทžใงใ‚ใ‚‹ใƒฉใƒ™ใƒซๅทžใŒ
03:13
which is the province of Quebec.
78
193070
1770
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:14
And the vast majority of people
79
194840
1860
ใใ—ใฆใ€
03:16
in the province of Quebec speak French.
80
196700
2100
ใ‚ฑใƒ™ใƒƒใ‚ฏๅทžใงใฏๅคงๅคšๆ•ฐใฎไบบใ€…ใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
03:18
It's a cool place to go.
81
198800
1820
ใ‚ฏใƒผใƒซใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
03:20
I actually lived in Quebec City a long time ago
82
200620
3210
็งใฏๅฎŸ้š› ใ€ใ‹ใชใ‚Šๅ‰
03:23
for almost a year, probably,
83
203830
2530
ใซใปใผ 1 ๅนด้–“ใ€ใŠใใ‚‰ใ
03:26
I think about nine or 10 months.
84
206360
1410
9 ใ‹ๆœˆใ‹ 10 ใ‹ๆœˆ้–“ใ€ใ‚ฑใƒ™ใƒƒใ‚ฏ ใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:27
I should check some time.
85
207770
1520
ใกใ‚‡ใฃใจ่ชฟในใชใใ‚ƒใ€‚
03:29
I worked in a restaurant.
86
209290
1650
็งใฏใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:30
I perfected my French a little bit.
87
210940
2770
็งใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใ‚’ๅฐ‘ใ—ไธŠ้”ใ•ใ›ใพใ—ใŸใ€‚
03:33
I probably could have done a little better job on that,
88
213710
3090
็งใฏใŠใใ‚‰ใใใ‚Œ ใงใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
03:36
but a long time ago, I lived in Quebec City
89
216800
2490
ใŒใ€ใšใฃใจๅ‰ใซใ€ ็งใฏใ‚ฑใƒ™ใƒƒใ‚ฏๅทžใฎใ‚ฑใƒ™ใƒƒใ‚ฏใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ
03:39
in the province of Quebec, it was awesome.
90
219290
1840
ใ€‚ ใ„ใคใ‹ใพใŸ
03:41
I wish I could go live there again some day.
91
221130
1820
ใƒฉใ‚คใƒ–ใซ่กŒใ‘ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใช ใ€‚
03:42
But I'll just stay here for now.
92
222950
2050
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ“ใ“ใซใจใฉใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:45
Anyways, Bob the Canadian here.
93
225000
1580
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
03:46
I'll see you in a couple of days
94
226580
1170
ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒ
03:47
with another short English lesson.
95
227750
1520
ใซๅˆฅใฎ็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:49
Have a great weekend.
96
229270
1050
่‰ฏใ„้€ฑๆœซใ‚’ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7