Learn the English Phrases WIDE OPEN and WIDE AWAKE

4,794 views ・ 2020-12-04

Bob's Short English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
In this English lesson,
0
350
1250
この 英語のレッスンで
00:01
I wanted to help you learn the English phrase wide open.
1
1600
3480
は 、英語のフレーズを広く学ぶのを手伝いたかった.
00:05
We use this to describe something that is open,
2
5080
3190
これは、オープンなものを表すために使用します が、
00:08
but that's all the way open.
3
8270
2140
それは完全 にオープンです。
00:10
Once I came home from work
4
10410
1500
仕事から帰ってきたら、
00:11
and the front door to my house was wide open.
5
11910
2650
家の玄関のドア が大きく開いていました。
00:14
Someone had left the house
6
14560
1560
誰かが 家
00:16
and they forgot to close the door,
7
16120
1880
を出て 、ドアを閉め忘れた
00:18
so the door was wide open.
8
18000
2320
ので、ドア が大きく開いていました。
00:20
In my classroom, sometimes it gets really warm
9
20320
2870
私の教室では、ときどきとても暖かくなり、私が教室に入るとき に
00:23
and students will have the window wide open
10
23190
2350
生徒たち が窓を大きく開けていることがあります
00:25
when I walk in the classroom,
11
25540
1340
00:26
and I'll say, "Close the window.
12
26880
1670
00:28
You're wasting all of the heat."
13
28550
1620
00:30
So when you say something is wide open,
14
30170
2380
つまり、何かが大きく開いていると言うとき 、
00:32
it means it's all the way open.
15
32550
2180
それは完全に開いていることを意味し ます。
00:34
We also use this phrase in a sport.
16
34730
2480
スポーツでもこの フレーズを使います。
00:37
So maybe you're playing a game like soccer
17
37210
2490
たとえば 、サッカーのようなゲームをしてい
00:39
and your team mate has the ball
18
39700
2100
て、チーム メイトがボール
00:41
and you have none of the other team players around you,
19
41800
3410
を持っていて、 周りに他のチーム プレーヤーがいない
00:45
you could yell, "Pass to me, I'm wide open."
20
45210
3380
場合、「Pass to me, I am wide open.」と叫ぶことができます。
00:48
In a sport, when you say you're wide open,
21
48590
1800
スポーツにおいて、 自分がオープンであると言うとき、
00:50
it means no one is around you from the other team.
22
50390
3350
それは他のチームの誰もあなたの周りにいないことを意味し ます.
00:53
The second phrase I wanted to teach you today
23
53740
1970
今日教えたかった2番目
00:55
is the phrase wide awake.
24
55710
1830
のフレーズは、wide awakeというフレーズです。
00:57
When you are wide awake, you are really, really awake.
25
57540
3090
あなたが完全に目覚めているとき、あなた は本当に、本当に目覚めています。
01:00
You know sometimes when you're sleeping
26
60630
1810
寝ている
01:02
and you have a bad dream and you wake up all of the sudden,
27
62440
3580
ときに悪い夢を見 て、突然目が覚めることがあります。
01:06
usually at that point in the night, you are wide awake.
28
66020
3030
通常、夜のその時点で、 目が覚めています。
01:09
You are more than just awake,
29
69050
1810
あなたはただ起きているだけでなく、
01:10
you are really, really awake.
30
70860
1910
本当に、本当に起きています。
01:12
I remember once I was driving, when I was younger,
31
72770
3040
昔 、運転していたときのことを覚えています。若い頃
01:15
I was driving at night and I was on a really long trip,
32
75810
3000
、夜に運転し ていて、とても長い旅行に出かけ
01:18
and while I was driving I got a little bit drowsy.
33
78810
3060
ていたのですが、運転中 に少し眠くなったことがあります。
01:21
When you're drowsy, it means you're almost falling asleep.
34
81870
3360
眠いときは、ほとんど眠りに落ちていることを意味し ます。
01:25
And while I was driving, my head went like this,
35
85230
2650
運転中 、頭がこのようになり、頭
01:27
and it popped back up, and my eyes were wide open
36
87880
2880
が元に戻り 、目が大きく開いて目が
01:30
and I was wide awake.
37
90760
1730
覚めました。 そこで
01:32
Did I just use wide open there? I did, didn't I?
38
92490
2140
全開にしただけ ですか? やったよね?
01:34
Well, that was really good.
39
94630
1030
いやあ、本当に良かったです。
01:35
Anyways, after that, I was so scared,
40
95660
3350
とにかく、その後、私はとても怖くて、
01:39
I was wide awake for hours.
41
99010
1730
何時間も目が覚めていました。
01:40
So to review, once again, when something is wide open,
42
100740
5000
繰り返しに なりますが、目のように何かが大きく開いている場合
01:46
like your eye, it means it's really, really open,
43
106930
2540
、それは 本当に、本当に開いている
01:49
or a door or a window, or if you're playing a sport
44
109470
3090
か、ドアや窓が開いている か、スポーツ
01:52
and there's no one of the other team around you,
45
112560
2660
をしていて周りに他のチームの誰もいないことを意味し ます 、
01:55
you could yell to teammate, "Pass the puck to me."
46
115220
3070
チームメイトに 「パックを私に渡して」と叫ぶことができます。
01:58
Yeah, see? If you're playing hokey.
47
118290
1377
ええ、わかりますか? あなたがホーキーをしているなら。
01:59
"Pass the puck to me, I'm wide open."
48
119667
2143
「パックを私に渡してください、私は大きく開いています。」
02:01
And of course, wide awake means to simply be really,
49
121810
3860
そしてもちろん、完全に目覚め ているということは、
02:05
really, really awake.
50
125670
1760
本当に、本当に、本当に目覚めているということです。
02:07
Hey, let's look at a comment from a previous video.
51
127430
2820
ねえ、以前のビデオのコメントを見てみましょう 。
02:10
This comment is from Reniel.
52
130250
2610
このコメントはレニエルからのものです。
02:12
And Reniel says, "Hi, Bob, amazing English lesson.
53
132860
3720
そしてレニエルは、「こんにちは、ボブ、 素晴らしい英語のレッスンです。
02:16
Thanks for sharing with us.
54
136580
1270
私たちと共有してくれてありがとう。
02:17
I'm a Canadian like you, but French Canadian.
55
137850
2820
私はあなたと同じカナダ人です が、フランス系カナダ人です。カナダ
02:20
Greetings from Montreal, Quebec, Canada (indistinct)."
56
140670
3290
のケベック州モントリオールからご挨拶し ます(不明瞭)。」
02:23
And my response was, "You're welcome.
57
143960
2100
そして私の返事は、「どういたしまして。
02:26
Cool to hear from a fellow Canadian.
58
146060
2090
仲間のカナダ人から聞いてクールです。ケベックで
02:28
I hope you're having a good day over there in Quebec."
59
148150
2820
良い一日を過ごしていることを願っています 。」
02:30
So thank you, Reniel, for that.
60
150970
2010
レニエル、ありがとう。
02:32
I hope I'm saying your name correctly.
61
152980
2330
あなたの名前を正しく言っていることを願っています。
02:35
Very cool to hear from a fellow Canadian.
62
155310
2700
仲間のカナダ人から聞いてとてもクールです.
02:38
By the way, that's how you refer, in English,
63
158010
3210
ところで、それは あなた
02:41
to someone who is from the same country as you.
64
161220
2480
と同じ国の人を英語で呼ぶ方法です.
02:43
If you were from the United States,
65
163700
1770
あなたが米国出身であれば、
02:45
you would refer to someone from the same country as you
66
165470
2980
あなたと 同じ国の
02:48
as a fellow American.
67
168450
1450
人を仲間のアメリカ人と呼ぶでしょう.
02:49
When I talk about other Canadians,
68
169900
1680
他のカナダ人について話すときは、
02:51
I talk about fellow Canadians.
69
171580
1850
仲間のカナダ人について話します。
02:53
So it means they're from the same country as me.
70
173430
2240
つまり、彼らは 私と同じ国の出身です。
02:55
Cool that Reniel is from the French-speaking part of Canada.
71
175670
3590
レニエルがカナダのフランス語圏出身というのはクールだ 。 カナダ
02:59
There are two different official languages in Canada,
72
179260
2970
には、フランス語と英語の 2 つの異なる公用語があります
03:02
French and English.
73
182230
1500
03:03
I speak both. English is my native language.
74
183730
2870
私は両方を話します。 英語 は私の母国語です。
03:06
French is a learned language.
75
186600
2300
フランス語は学習言語です。
03:08
But it's really cool, we have La Belle Province,
76
188900
2630
しかし、それは本当にクールです。 ケベック州
03:11
which is the Beautiful Province,
77
191530
1540
である美しい州であるラベル州が
03:13
which is the province of Quebec.
78
193070
1770
あります。
03:14
And the vast majority of people
79
194840
1860
そして、
03:16
in the province of Quebec speak French.
80
196700
2100
ケベック州では大多数の人々がフランス語を話します。
03:18
It's a cool place to go.
81
198800
1820
クールな場所です。
03:20
I actually lived in Quebec City a long time ago
82
200620
3210
私は実際 、かなり前
03:23
for almost a year, probably,
83
203830
2530
にほぼ 1 年間、おそらく
03:26
I think about nine or 10 months.
84
206360
1410
9 か月か 10 か月間、ケベック シティに住んでいました。
03:27
I should check some time.
85
207770
1520
ちょっと調べなきゃ。
03:29
I worked in a restaurant.
86
209290
1650
私はレストランで働いていました。
03:30
I perfected my French a little bit.
87
210940
2770
私はフランス語を少し上達させました。
03:33
I probably could have done a little better job on that,
88
213710
3090
私はおそらくそれ でもう少し良い仕事をすることができたでしょう
03:36
but a long time ago, I lived in Quebec City
89
216800
2490
が、ずっと前に、 私はケベック州のケベックシティに住んでいました
03:39
in the province of Quebec, it was awesome.
90
219290
1840
。 いつかまた
03:41
I wish I could go live there again some day.
91
221130
1820
ライブに行けたらいいな 。
03:42
But I'll just stay here for now.
92
222950
2050
しかし、私は今のところここにとどまります。
03:45
Anyways, Bob the Canadian here.
93
225000
1580
とにかく、カナダ人のボブがここにいます。
03:46
I'll see you in a couple of days
94
226580
1170
数日後
03:47
with another short English lesson.
95
227750
1520
に別の短い英語のレッスンでお会いしましょう。
03:49
Have a great weekend.
96
229270
1050
良い週末を。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7