Learn the English Terms GAME CHANGER and FAIR GAME

4,676 views ใƒป 2022-07-29

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson,
0
120
833
00:00
I wanted to help you learn the English phrase,
1
953
2104
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง
ใฏใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใงใ‚ใ‚‹่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
00:03
a game changer.
2
3057
1953
.
00:05
Game changer is a term we use,
3
5010
2393
ใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใจใฏใ€็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
00:07
sorry, it looks like the garbage truck is here,
4
7403
2527
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ดใƒŸๅŽ้›†่ปŠใŒใ‚ดใƒŸใ‚’
00:09
picking up the garbage.
5
9930
1560
ๆ‹พใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
00:11
I'll try to continue the lesson.
6
11490
2160
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’็ถšใ‘ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็Šถๆณใ‚’ๆ”นๅ–„ใ™ใ‚‹
00:13
Something is called a game changer
7
13650
1706
ใ‚‚ใฎใฏใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œ
00:15
when it makes the situation way better.
8
15356
3784
ใพใ™ใ€‚
00:19
Years ago, we didn't actually have garbage pickup
9
19140
3180
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ่พฒๅ ดใซใ‚ดใƒŸใฎๅŽ้›†ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
00:22
on the farm.
10
22320
1050
.
00:23
When I was a kid, we had to take our garbage to the dump.
11
23370
2940
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ดใƒŸใ‚’ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซๆŒใฃใฆ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
00:26
But when they started to do garbage pickup with the truck,
12
26310
3000
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใงใ‚ดใƒŸๆ‹พใ„ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใจใใ€
00:29
it was a game changer for my parents.
13
29310
2850
ใใ‚Œใฏ็งใฎไธก่ฆชใซใจใฃใฆใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใงใ—ใŸ.
00:32
It meant that they had more time to work on the farm.
14
32160
2683
ใใ‚Œใฏใ€่พฒๅ ดใงๅƒใๆ™‚้–“ใŒๅข—ใˆใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚ ใ‚ดใƒŸใ‚’ๆจใฆใ‚‹ใŸใ‚ใซ้€ฑ
00:34
They didn't have to drive to the dump once a week
15
34843
2472
ใซไธ€ๅบฆใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใพใง่ปŠใง่กŒใๅฟ…่ฆใŒใชใ‹ใฃใŸ
00:37
to drop off the garbage, so it was a game changer.
16
37315
3635
ใฎใงใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใงใ—ใŸใ€‚
00:40
The other phrase I wanted to teach you today
17
40950
1710
ไปŠๆ—ฅๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸใ‚‚ใ† 1 ใค
00:42
is the phrase fair game.
18
42660
1539
ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ใƒ•ใ‚งใ‚ข ใ‚ฒใƒผใƒ ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
00:44
When something or someone is fair game,
19
44199
2451
ไฝ•ใ‹ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใŒๅ…ฌๆญฃใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ‚ใ‚‹
00:46
it means it's okay to criticize or joke about them.
20
46650
3690
ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œ ใซใคใ„ใฆๆ‰นๅˆคใ—ใŸใ‚Šๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ‚‚ๅ•้กŒใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:50
Politicians are fair game.
21
50340
1950
ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏๅ…ฌๆญฃใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
00:52
A lot of times comedians will make fun of politicians,
22
52290
3360
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณ ใฏๆ”ฟๆฒปๅฎถใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ„ใพใ™ใ€‚
00:55
because we consider them fair game,
23
55650
2130
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๆ”ฟๆฒปๅฎถใ‚’ๅ…ฌๆญฃใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
00:57
that it's okay to make jokes about them.
24
57780
2340
ใงใ™ใ€‚
01:00
Well, I guess that depends on what country you live in,
25
60120
2070
ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ›ฝใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚‹ใจ
01:02
but I'm not gonna get into that.
26
62190
1600
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใงใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:04
For my English lessons, pretty much everything is fair game.
27
64830
4740
็งใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ ใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใŒๅ…ฌๆญฃใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
01:09
Although, I usually don't do lessons
28
69570
1393
ใจใฏใ„ใˆใ€็งใฏ้€šๅธธ
01:10
on politics or religion.
29
70963
1907
ใ€ๆ”ฟๆฒปใ‚„ๅฎ—ๆ•™ใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏ่กŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:12
I avoid those.
30
72870
833
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฟใ‘ใพใ™ใ€‚
01:13
So I guess not everything is fair game
31
73703
2317
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ใ™ในใฆใŒๅ…ฌๅนณใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“
01:16
when it comes to my lessons.
32
76020
1461
ใ€‚
01:17
Anyways, to review, when something is a game changer,
33
77481
3351
ใจใซใ‹ใใ€ ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใงใ‚ใ‚‹
01:20
it means that it changes the situation,
34
80832
2658
ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ็Šถๆณใ‚’
01:23
or changes your life in some way,
35
83490
1711
ๅค‰ใˆใ‚‹ใ‹ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹
01:25
that makes it a lot better.
36
85201
2099
ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
01:27
And when something is fair game,
37
87300
2250
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅ…ฌๆญฃใชใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ‚ใ‚‹
01:29
it means that it is okay to make fun of that person,
38
89550
3510
ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œ ใฏใใฎไบบ
01:33
or that thing, or to criticize them.
39
93060
3330
ใ‚„ใใฎใ“ใจใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ๆ‰นๅˆคใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
01:36
But, hey, let's look at a comment from a previous video.
40
96390
3090
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใญใˆ ใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:39
This comment is from Mahmood.
41
99480
1680
ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏใƒžใƒ•ใƒ ใƒผใƒ‰ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:41
And I actually ran out here quickly to do this, Mahmood.
42
101160
2917
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซ ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใŸใ‚ใซใ™ใใซใ“ใ“ใซ้ง†ใ‘ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€ใƒžใƒ•ใƒ ใƒผใƒ‰ใ€‚
01:44
"Hi, teacher, Bob.
43
104077
1133
ใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒœใƒ–ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
01:45
Thank you for the useful lesson.
44
105210
1380
ๆœ‰็›Šใชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
01:46
Why don't you take us near the road?
45
106590
1530
้“่ทฏใฎ่ฟ‘ใใพใง้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
01:48
Thank you, Mr. Bob."
46
108120
1440
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒœใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ใ€
01:49
And my response, "I'll go out near the road today,
47
109560
2049
ใใ—ใฆ็งใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ใ€Œ
01:51
when I make Friday's lesson, maybe."
48
111609
2241
ใŸใถใ‚“ใ€้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้“่ทฏใฎ่ฟ‘ใใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚ใ€
01:53
So I am out here, and I ran out,
49
113850
2400
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€
01:56
because I really wanted to catch the garbage truck.
50
116250
4470
ๆœฌๅฝ“ใซ ใ‚ดใƒŸๅŽ้›†่ปŠใ‚’ๆ•ใพใˆใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ€่ตฐใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
02:00
As coincidence, as, sorry.
51
120720
5000
ๅถ็„ถใจใ—ใฆใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:05
The coincidence was that as I came out to make this lesson,
52
125760
3690
ใŸใพใŸใพใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ‡บใฆใใŸใฎใงใ€
02:09
I'm having trouble speaking English today,
53
129450
1500
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ™ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆ
02:10
did you notice that?
54
130950
1350
ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ‹?
02:12
I saw the garbage truck down the road.
55
132300
1670
้€”ไธญใงใ‚ดใƒŸๅŽ้›†่ปŠใŒ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ‚ดใƒŸๅŽ้›†่ปŠใ‚’ๆ•ใพใˆใŸใ‹ใฃใŸ
02:13
So I ran to the end of my driveway,
56
133970
3370
ใฎใงใ€็งใฏ็ง้“ใฎ็ซฏใพใง่ตฐใ‚Šใพใ—ใŸ
02:17
because I wanted to catch the garbage truck on the video.
57
137340
3030
ใ€‚
02:20
But yes, I'll do a video out here by the road, for sure.
58
140370
4170
ใงใ‚‚ ใ€็ขบใ‹ใซใ€ใ“ใ“ใฎ้“็ซฏใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:24
We look this way, we can see there's a truck going by.
59
144540
4560
ใ“ใฃใกใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ ใ€ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒ้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
02:29
If you look here,
60
149100
1410
ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹
02:30
you can see all of our recycle bins on the ground.
61
150510
2730
ใจใ€ๅœฐ้ขใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ”ใฟ็ฎฑใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:33
And the green bin is actually for compost.
62
153240
2610
็ท‘่‰ฒใฎใƒ“ใƒณใฏๅ †่‚ฅ็”จใงใ™ใ€‚
02:35
So in Ontario, Canada, you can put your compost at the road,
63
155850
3330
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใง ใฏใ€ๅ †่‚ฅใ‚’้“ใซ็ฝฎใ„
02:39
your kitchen scraps and all those kinds of things, as well.
64
159180
2940
ใŸใ‚Šใ€ๅฐๆ‰€ใฎใใšใชใฉใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ ็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ‚’็ฝฎใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:42
The road is a little bit busy today.
65
162120
1747
ไปŠๆ—ฅใฏ้“ใŒๅฐ‘ใ—ๆททใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:43
You can see there's a couple cars coming behind me,
66
163867
2661
ๆ•ฐ ๅฐใฎ่ปŠใŒ็งใฎๅพŒใ‚ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:46
and there's a couple cars coming towards me as well.
67
166528
3125
ใพใŸใ€ๆ•ฐๅฐใฎ่ปŠ ใŒ็งใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:50
It's usually not this busy,
68
170520
1196
ๆ™ฎๆฎตใฏใใ‚“ใชใซๅฟ™ใ—ใใฏใชใ„ใฎ
02:51
but I guess people have a lot of stuff to do today.
69
171716
5000
ใงใ™ใŒใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:56
So they're out and about.
70
176850
2130
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๅค–ๅ‡บไธญใงใ™ใ€‚
02:58
We also have, if we walk down here,
71
178980
2493
ใพใŸใ€ใ“ใ“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ
03:02
you'll see that there is a construction sign.
72
182520
3510
ใจใ€ๅปบ่จญไธญใฎๆจ™่ญ˜ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:06
So down the road,
73
186030
990
ใใฎใŸใ‚ใ€
03:07
there is quite a bit of construction right now.
74
187020
2400
็พๅœจใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๅทฅไบ‹ใŒ่กŒใ‚ ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:09
They have been in the process of repaving the road,
75
189420
3420
ๅฝผใ‚‰ใฏ ้“่ทฏใฎๅ†่ˆ—่ฃ…ใฎ้Ž็จ‹ใซใ‚ใ‚Šใ€ๅ†่ˆ—่ฃ…ใŒ
03:12
and once they finished repaving it,
76
192840
1394
ๅฎŒไบ†ใ™ใ‚‹ใจใ€
03:14
they had a lot of other work that they needed to do as well.
77
194234
3916
ไป– ใซใ‚‚ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไป•ไบ‹ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:18
So anyways, that's the road.
78
198150
2880
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใŒ้“ใงใ™ใ€‚
03:21
Let me check the time here.
79
201030
1410
ใ“ใ“ใงๆ™‚้–“ใ‚’็ขบ่ชใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:22
Oh, I can talk for 30 more seconds.
80
202440
1980
ใ‚ใ€ใ‚ใจ30็ง’ใฏใ—ใ‚ƒในใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:24
What should I talk about?
81
204420
1980
ไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ›ใฐใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:26
We should talk about this.
82
206400
1710
ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ในใใงใ™ใ€‚
03:28
When we were able to put our recycling at the road,
83
208110
3120
ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ‚’้“่ทฏใง่กŒใ†
03:31
that was also a game changer,
84
211230
1950
ใ“ใจใŒใงใใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:33
because we used to have to bring our recycling
85
213180
2160
ไปฅๅ‰ใฏ ใ€ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซ
03:35
to a recycling center.
86
215340
2160
ใ‚’ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใซๆŒใก่พผใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:37
And when we were able to put our compost at the road,
87
217500
3453
ใใ—ใฆใ€ๅ †่‚ฅใ‚’้“่ทฏใซ็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใŸใจใ ใ€
03:40
that was a bit of a game changer too,
88
220953
2127
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใ‚ฒใƒผใƒ ใƒใ‚งใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:43
because we do compost all of our fruits and vegetables,
89
223080
3600
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎๆžœ็‰ฉใจ้‡Ž่œใ‚’ๅ †่‚ฅใซ
03:46
and use them on the farm.
90
226680
1290
ใ—ใฆ่พฒๅ ดใงไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
03:47
We actually feed them to the chickens,
91
227970
1710
ๅฎŸ้š›ใซ้ถใซใ‚จใ‚ตใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใฎใงใ™
03:49
but we couldn't put things like meat and stuff in there.
92
229680
2880
ใŒใ€่‚‰ใชใฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ› ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:52
Anyways, time to go, thanks for watching.
93
232560
2190
ใจใซใ‹ใใ€ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
03:54
See you in a couple days, bye.
94
234750
1500
ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7