Learn the English Phrases MAKE SHORT WORK OF and DETECTIVE WORK

4,871 views ・ 2020-08-27

Bob's Short English Lessons


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
160
2350
この英語のレッスンで は
00:02
the English phrase make short work of.
1
2510
2640
、英語のフレーズ make short work of を学びたいと思いました。
00:05
If you want to make short work of something,
2
5150
2690
もしあなた が何かの短い仕事をしたいなら
00:07
if you say that in English,
3
7840
1760
、それを英語で言うなら、
00:09
it means you want to get a job done quickly and efficiently.
4
9600
4030
それはあなたが仕事を素早く効率的に終わらせたいということを意味します .
00:13
Sometimes Jen and I have jobs to do on the farm,
5
13630
3380
時々、ジェンと私は 農場で
00:17
and in order to make short work of them,
6
17010
2620
仕事をすることがありますが、それらの仕事を短時間で
00:19
in order to do them quickly and to do them efficiently,
7
19630
2950
効率的に行うために、
00:22
we will work together.
8
22580
1500
一緒に働きます。
00:24
If there is a job that would take one person an hour,
9
24080
3230
1 時間に 1 人がかかる仕事が
00:27
sometimes if two people do it at the same time,
10
27310
2580
ある場合、2 人 が同時にそれを行うと、
00:29
they can make short work of it.
11
29890
1630
短時間で作業できる場合があります。
00:31
They can do it much more quickly
12
31520
1404
彼らはそれをはるかに迅速
00:32
and they can do it much more efficiently.
13
32924
2486
に行うことができ、はるかに効率的に行うことができます。
00:35
Although, I will admit something here.
14
35410
1790
ただし、ここで認めます。
00:37
Sometimes when Jen and I do jobs together,
15
37200
2860
ジェンと私が一緒
00:40
we don't get along so well,
16
40060
1730
に仕事をしていると、うまくいかない
00:41
we're better off doing jobs separately sometimes.
17
41790
3230
ことがあります。
00:45
We do get along really well 99% of the time,
18
45020
3340
私たちは 99% の確率でとてもうまく
00:48
but sometimes when we're trying
19
48360
1310
00:49
to make short work of something by doing it together,
20
49670
3330
やっていますが、一緒に何か
00:53
we end up getting in little arguments.
21
53000
1750
を短時間で終わらせようとすると、ちょっとした口論になってしまうことがあります。
00:54
I guess we're just normal people
22
54750
1860
私たち
00:56
like everyone else in the world.
23
56610
2080
は世界の他のみんなと同じように普通の人だと思います。
00:58
The other phrase I wanted to teach you
24
58690
1620
私があなたに教えたかったもう一つ
01:00
is the phrase detective work.
25
60310
1656
のフレーズは、探偵の仕事です。
01:01
So a detective is someone who works at the police department
26
61966
3994
探偵とは 、警察署で働いて
01:05
and investigates crimes, but sometimes in English,
27
65960
3450
犯罪を捜査する人の ことですが、英語で
01:09
we ourselves do a little bit of detective work.
28
69410
2830
は、私たち自身が ちょっとした探偵の仕事をすることもあります。
01:12
Here's a good example.
29
72240
1270
これが良い例です。
01:13
Let's say I walk in the kitchen
30
73510
1760
私がキッチンを歩いていて、前の晩から冷蔵庫に
01:15
and let's say there was some leftover food
31
75270
2320
食べ物が残っていたとしましょう
01:17
in the fridge from the night before.
32
77590
1820
01:19
Let's say we had pizza and there were two slices left
33
79410
3080
たとえば、ピザ があり、2 切れ残っていて
01:22
and I was planning to eat them,
34
82490
1850
、食べるつもり
01:24
but when I go to look they are missing.
35
84340
2200
だったのに、見に行ってみると、欠けているとしましょう。
01:26
I might need to do a little bit of detective work
36
86540
2030
残りのピザを食べたのはどの子供かを突き止めるには、ちょっとした探偵の仕事が必要かもしれません
01:28
to figure out which of my children ate the leftover pizza.
37
88570
4180
01:32
So it's not just detectives
38
92750
1900
ですから、
01:34
who work at the police department
39
94650
1520
01:36
who do actual detective work and investigate crimes.
40
96170
3800
実際に刑事の 仕事をして犯罪を捜査するのは、警察署で働く刑事だけではありません。
01:39
Some days, normal people like us
41
99970
2510
ある日、私たちのような普通の人
01:42
have to do a little bit of detective work
42
102480
2130
は、
01:44
if we're trying to figure something out.
43
104610
1450
何かを理解しようとしている場合、少し探偵の仕事をしなければなりません.
01:46
So two phrases with the word work in it.
44
106060
2390
そのため、workという単語を含む2つのフレーズが含まれています。
01:48
If you make short work of something,
45
108450
1670
何かを短時間で終わらせるということは、
01:50
it means you get it done quickly
46
110120
1510
それを素早く効率的に終わらせることを意味します
01:51
and you get it done efficiently.
47
111630
1540
01:53
And sometimes you need to do a little bit of detective work
48
113170
2656
また
01:55
to figure out who did what in your house,
49
115826
2794
、自宅や職場で誰が何をしたかを突き止めるために、ちょっとした探偵作業が必要になる場合もあります
01:58
or maybe at your place of work.
50
118620
1693
。 前回の動画
02:01
Let's look at a comment from a previous video.
51
121520
2500
のコメントを見てみましょう 。
02:04
The comment today is from Amy Du, and Amy says this.
52
124020
3247
今日のコメントは Amy Du からのもので、Amy はこう言っています。
02:07
"Hi Bob, thank you for your video.
53
127267
3023
「こんにちはボブ、あなたのビデオをありがとう。このビデオ
02:10
I was confused with the pronunciation
54
130290
1970
02:12
of why don't you at the 33-second mark of this video.
55
132260
4170
の 33 秒の時点で、Why don't you の発音に混乱しました 。Why
02:16
It sounds like why don't you or why don't you?
56
136430
3370
don't you または why don't you のように聞こえ
02:19
I just would like to make sure
57
139800
2330
ますか? よくある陣痛であることを確認したいの
02:22
that it's a common contraction.
58
142130
2040
02:24
Looking forward to your reply."
59
144170
2360
ですが、返信をお待ちしております。」
02:26
And then my reply to that comment is,
60
146530
2187
そして、そのコメントへの私の返事は、
02:28
"Yes, I do actually say 'why don't you'.
61
148717
2403
「はい、私は実際に「どうしてですか」と言います。
02:31
I'll use this comment in the next video
62
151120
1800
次のビデオでこのコメントを使用して、
02:32
and explain more."
63
152920
850
さらに説明します。」
02:33
So in that video I think I said something like,
64
153770
2417
だからそのビデオで、
02:36
"Hey, why don't you come inside?"
65
156187
2373
「ねえ、中に入ってみませんか?」のようなことを言ったと思います。
02:38
What I'm really saying is,
66
158560
1267
私が本当に言っているのは、
02:39
"Hey, why don't you come inside?
67
159827
4053
「ねえ、中に入ってみませんか?
02:43
Hey, why don't you come and visit?"
68
163880
2450
ねえ、遊びに来ませんか?」ということです。
02:46
But let's have me talk at normal speed for a little bit.
69
166330
3910
でも 、ちょっと普通の速さで話させてください。
02:50
Hey, why don't you come inside?
70
170240
1950
ねぇ、入ってみませんか?
02:52
Hey, why don't you come inside?
71
172190
1710
ねぇ、入ってみませんか?
02:53
Hey, why don't you come inside?
72
173900
2220
ねぇ、入ってみませんか?
02:56
Yeah, that's weird.
73
176120
840
02:56
We do really compress that as native speaker, don't we?
74
176960
3770
ええ、それは奇妙です。
私たちはネイティブスピーカーとしてそれを本当に圧縮し ていますよね?
03:00
Hey, why don't you come on over
75
180730
923
ねぇ、こっちに来ない?
03:01
and we'll watch some Netflix?
76
181653
1757
03:03
Hey, why don't you,
77
183410
1150
ねえ、どうして、
03:04
why don't you come on over?
78
184560
1900
来ないの?
03:06
So I've said that a number of times.
79
186460
1318
だから何度も言ってる。
03:07
Sorry about that.
80
187778
1022
申し訳ありません。
03:08
Why don't you, it's a reduction, I guess.
81
188800
3550
どうしてですか、それは削減だと思います。 早口
03:12
It's as a result of speaking really quickly.
82
192350
2810
でしゃべった結果です 。
03:15
We sometimes say, "Hey, why don't you come on over?
83
195160
2570
「ねえ、 こっちに来
03:17
Why don't you get a dog?
84
197730
840
ない?犬を
03:18
Hey, why don't you get a cat?
85
198570
1600
飼わない?ねえ、猫
03:20
Hey, why don't you get all kinds of pets?"
86
200170
2980
を飼わない?ねえ、いろんなペットを飼わない?」と言うことがあります。
03:23
By the way, I don't know why I'm giving pets as examples,
87
203150
2130
ところで、なぜ ペットを例に挙げているのかわかりません
03:25
but yes, we do seem to say that rather quickly.
88
205280
2230
が、そうです、私たちは それをすぐに言うようです.
03:27
So Amy Du, thank you so much for that comment.
89
207510
2801
Amy Duさん、コメントありがとうございます 。
03:30
Yeah, reductions and contractions.
90
210311
2419
ええ、縮小と収縮です。
03:32
They're both a little different in English.
91
212730
1910
どちらも 英語では少し異なります。
03:34
If I say I do not, the contraction is I don't,
92
214640
4223
私がしないと言えば、 収縮はしませ
03:38
but reductions are something a little different.
93
218863
2537
んが、削減は 少し異なります。
03:41
If I say I want to, the reduction is I wanna, okay?
94
221400
4350
私がしたいと言ったら、 削減は私がしたいですよね?
03:45
So contractions are somewhat official,
95
225750
3520
したがって、短縮形
03:49
even in formal English, we sometimes use contractions,
96
229270
3180
はフォーマルな英語でもある程度公式であり、短縮形を 使用することもあります
03:52
but reductions are kind of informal.
97
232450
1780
が、縮約は一種の非公式です。
03:54
So anyways, that's the video for today.
98
234230
2160
というわけで、今日の動画です。
03:56
Thanks for watching.
99
236390
833
見てくれてありがとう。 どこにいても良い一日
03:57
I hope you're having a good day wherever you are.
100
237223
2327
を過ごしていることを願ってい ます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7