Learn the English Phrases MAKE SHORT WORK OF and DETECTIVE WORK

4,880 views ・ 2020-08-27

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
160
2350
In questa lezione di inglese, volevo aiutarti a imparare
00:02
the English phrase make short work of.
1
2510
2640
la frase inglese "fare un lavoro corto".
00:05
If you want to make short work of something,
2
5150
2690
Se vuoi fare qualcosa in breve,
00:07
if you say that in English,
3
7840
1760
se lo dici in inglese,
00:09
it means you want to get a job done quickly and efficiently.
4
9600
4030
significa che vuoi portare a termine un lavoro in modo rapido ed efficiente.
00:13
Sometimes Jen and I have jobs to do on the farm,
5
13630
3380
A volte io e Jen abbiamo dei lavori da svolgere nella fattoria,
00:17
and in order to make short work of them,
6
17010
2620
e per farne un lavoro breve,
00:19
in order to do them quickly and to do them efficiently,
7
19630
2950
per farli velocemente e per farli in modo efficiente,
00:22
we will work together.
8
22580
1500
lavoreremo insieme.
00:24
If there is a job that would take one person an hour,
9
24080
3230
Se c'è un lavoro che richiederebbe una persona all'ora,
00:27
sometimes if two people do it at the same time,
10
27310
2580
a volte se due persone lo fanno contemporaneamente,
00:29
they can make short work of it.
11
29890
1630
possono farne un lavoro breve.
00:31
They can do it much more quickly
12
31520
1404
Possono farlo molto più rapidamente
00:32
and they can do it much more efficiently.
13
32924
2486
e possono farlo in modo molto più efficiente.
00:35
Although, I will admit something here.
14
35410
1790
Anche se, ammetterò qualcosa qui.
00:37
Sometimes when Jen and I do jobs together,
15
37200
2860
A volte, quando io e Jen lavoriamo insieme,
00:40
we don't get along so well,
16
40060
1730
non andiamo molto d'accordo,
00:41
we're better off doing jobs separately sometimes.
17
41790
3230
a volte è meglio che lavoriamo separatamente.
00:45
We do get along really well 99% of the time,
18
45020
3340
Andiamo molto d'accordo il 99% delle volte,
00:48
but sometimes when we're trying
19
48360
1310
ma a volte quando cerchiamo
00:49
to make short work of something by doing it together,
20
49670
3330
di sbrigare qualcosa facendolo insieme,
00:53
we end up getting in little arguments.
21
53000
1750
finiamo per litigare poco.
00:54
I guess we're just normal people
22
54750
1860
Immagino che siamo solo persone normali
00:56
like everyone else in the world.
23
56610
2080
come tutti gli altri al mondo.
00:58
The other phrase I wanted to teach you
24
58690
1620
L'altra frase che volevo insegnarti
01:00
is the phrase detective work.
25
60310
1656
è la frase lavoro investigativo.
01:01
So a detective is someone who works at the police department
26
61966
3994
Quindi un detective è qualcuno che lavora al dipartimento di polizia
01:05
and investigates crimes, but sometimes in English,
27
65960
3450
e indaga sui crimini, ma a volte in inglese, noi
01:09
we ourselves do a little bit of detective work.
28
69410
2830
stessi facciamo un po' di lavoro investigativo.
01:12
Here's a good example.
29
72240
1270
Ecco un buon esempio.
01:13
Let's say I walk in the kitchen
30
73510
1760
Diciamo che vado in cucina
01:15
and let's say there was some leftover food
31
75270
2320
e diciamo che c'era del cibo avanzato
01:17
in the fridge from the night before.
32
77590
1820
in frigo dalla sera prima.
01:19
Let's say we had pizza and there were two slices left
33
79410
3080
Diciamo che avevamo la pizza e ne erano rimaste due fette
01:22
and I was planning to eat them,
34
82490
1850
e avevo intenzione di mangiarle,
01:24
but when I go to look they are missing.
35
84340
2200
ma quando vado a vedere mancano.
01:26
I might need to do a little bit of detective work
36
86540
2030
Potrei dover fare un po' di lavoro investigativo
01:28
to figure out which of my children ate the leftover pizza.
37
88570
4180
per capire quale dei miei figli ha mangiato la pizza avanzata.
01:32
So it's not just detectives
38
92750
1900
Quindi non sono solo i detective
01:34
who work at the police department
39
94650
1520
che lavorano nel dipartimento di polizia
01:36
who do actual detective work and investigate crimes.
40
96170
3800
a svolgere il vero lavoro investigativo e indagare sui crimini.
01:39
Some days, normal people like us
41
99970
2510
Alcuni giorni, le persone normali come noi
01:42
have to do a little bit of detective work
42
102480
2130
devono fare un po' di lavoro investigativo
01:44
if we're trying to figure something out.
43
104610
1450
se stiamo cercando di capire qualcosa.
01:46
So two phrases with the word work in it.
44
106060
2390
Quindi due frasi con la parola funzionano.
01:48
If you make short work of something,
45
108450
1670
Se fai un lavoro breve su qualcosa,
01:50
it means you get it done quickly
46
110120
1510
significa che lo fai velocemente
01:51
and you get it done efficiently.
47
111630
1540
e lo fai in modo efficiente.
01:53
And sometimes you need to do a little bit of detective work
48
113170
2656
E a volte devi fare un po' di lavoro investigativo
01:55
to figure out who did what in your house,
49
115826
2794
per capire chi ha fatto cosa a casa tua,
01:58
or maybe at your place of work.
50
118620
1693
o magari sul posto di lavoro.
02:01
Let's look at a comment from a previous video.
51
121520
2500
Diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:04
The comment today is from Amy Du, and Amy says this.
52
124020
3247
Il commento di oggi è di Amy Du, e Amy lo dice.
02:07
"Hi Bob, thank you for your video.
53
127267
3023
"Ciao Bob, grazie per il tuo video.
02:10
I was confused with the pronunciation
54
130290
1970
Ero confuso con la pronuncia
02:12
of why don't you at the 33-second mark of this video.
55
132260
4170
di why not you al segno di 33 secondi di questo video.
02:16
It sounds like why don't you or why don't you?
56
136430
3370
Sembra come why not you o why not you?
02:19
I just would like to make sure
57
139800
2330
Vorrei solo vorrei assicurarmi
02:22
that it's a common contraction.
58
142130
2040
che si tratti di una contrazione comune. Non
02:24
Looking forward to your reply."
59
144170
2360
vedo l'ora di ricevere una tua risposta."
02:26
And then my reply to that comment is,
60
146530
2187
E poi la mia risposta a quel commento è:
02:28
"Yes, I do actually say 'why don't you'.
61
148717
2403
"Sì, in realtà dico 'perché non lo fai tu'.
02:31
I'll use this comment in the next video
62
151120
1800
Userò questo commento nel prossimo video
02:32
and explain more."
63
152920
850
e spiegherò di più".
02:33
So in that video I think I said something like,
64
153770
2417
Quindi in quel video penso di aver detto qualcosa del tipo:
02:36
"Hey, why don't you come inside?"
65
156187
2373
"Ehi, perché non entri?"
02:38
What I'm really saying is,
66
158560
1267
Quello che sto veramente dicendo è:
02:39
"Hey, why don't you come inside?
67
159827
4053
"Ehi, perché non vieni dentro?
02:43
Hey, why don't you come and visit?"
68
163880
2450
Ehi, perché non vieni a trovarci?"
02:46
But let's have me talk at normal speed for a little bit.
69
166330
3910
Ma fammi parlare un po' a velocità normale.
02:50
Hey, why don't you come inside?
70
170240
1950
Ehi, perché non entri?
02:52
Hey, why don't you come inside?
71
172190
1710
Ehi, perché non entri?
02:53
Hey, why don't you come inside?
72
173900
2220
Ehi, perché non entri?
02:56
Yeah, that's weird.
73
176120
840
02:56
We do really compress that as native speaker, don't we?
74
176960
3770
Sì, è strano.
Lo comprimiamo davvero come madrelingua, vero?
03:00
Hey, why don't you come on over
75
180730
923
Ehi, perché non vieni a
03:01
and we'll watch some Netflix?
76
181653
1757
vedere un po' di Netflix?
03:03
Hey, why don't you,
77
183410
1150
Ehi, perché non,
03:04
why don't you come on over?
78
184560
1900
perché non vieni da me?
03:06
So I've said that a number of times.
79
186460
1318
Quindi l'ho detto diverse volte.
03:07
Sorry about that.
80
187778
1022
Mi dispiace per questo.
03:08
Why don't you, it's a reduction, I guess.
81
188800
3550
Perché no, è una riduzione, immagino.
03:12
It's as a result of speaking really quickly.
82
192350
2810
È il risultato di parlare molto velocemente.
03:15
We sometimes say, "Hey, why don't you come on over?
83
195160
2570
A volte diciamo: "Ehi, perché non vieni?
03:17
Why don't you get a dog?
84
197730
840
Perché non prendi un cane?
03:18
Hey, why don't you get a cat?
85
198570
1600
Ehi, perché non prendi un gatto?
03:20
Hey, why don't you get all kinds of pets?"
86
200170
2980
Ehi, perché non prendi tutti i tipi di animali domestici?"
03:23
By the way, I don't know why I'm giving pets as examples,
87
203150
2130
A proposito, non so perché sto dando gli animali domestici come esempi,
03:25
but yes, we do seem to say that rather quickly.
88
205280
2230
ma sì, sembra che lo diciamo piuttosto velocemente.
03:27
So Amy Du, thank you so much for that comment.
89
207510
2801
Quindi Amy Du, grazie mille per quel commento.
03:30
Yeah, reductions and contractions.
90
210311
2419
Sì, riduzioni e contrazioni.
03:32
They're both a little different in English.
91
212730
1910
Sono entrambi un po' diversi in inglese.
03:34
If I say I do not, the contraction is I don't,
92
214640
4223
Se dico che non lo faccio, la contrazione è che non lo faccio,
03:38
but reductions are something a little different.
93
218863
2537
ma le riduzioni sono qualcosa di leggermente diverso.
03:41
If I say I want to, the reduction is I wanna, okay?
94
221400
4350
Se dico che voglio, la riduzione è che voglio, ok?
03:45
So contractions are somewhat official,
95
225750
3520
Quindi le contrazioni sono in qualche modo ufficiali,
03:49
even in formal English, we sometimes use contractions,
96
229270
3180
anche nell'inglese formale, a volte usiamo le contrazioni,
03:52
but reductions are kind of informal.
97
232450
1780
ma le riduzioni sono piuttosto informali.
03:54
So anyways, that's the video for today.
98
234230
2160
Comunque, questo è il video di oggi.
03:56
Thanks for watching.
99
236390
833
Grazie per la visione.
03:57
I hope you're having a good day wherever you are.
100
237223
2327
Spero che tu stia passando una buona giornata ovunque tu sia.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7