Learn the English Phrases "to double-check" and "a reality check"

3,621 views ใƒป 2023-02-15

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English verb to double-check.
0
133
4104
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ ใƒ€ใƒ–ใƒซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹่‹ฑ่ชžใฎๅ‹•่ฉžใ‚’ๅญฆใถๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ.
00:04
When you double-check something, it means you check it and then you check it again.
1
4571
4037
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:08
If you don't know what it means to check something, it means to make sure
2
8908
3938
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใฏใ€
00:12
it's there or to make sure it's in a certain place.
3
12846
3503
ใใ‚ŒใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ€ ใพใŸใฏ็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:16
Here's a great example.
4
16950
1268
ใ“ใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
00:18
When you pack to go on a trip, you put everything in a suitcase,
5
18218
3737
ๆ—…่กŒใซ่กŒใใจใใฏใ€ ใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซใ™ในใฆใ‚’่ฉฐใ‚่พผใฟใ€
00:21
and then when you're done packing, it's good to double-check.
6
21955
3303
่ท้€ ใ‚ŠใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
00:25
It's good to open the suitcase again and make sure that your toothbrush
7
25258
4204
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ€ ๆญฏใƒ–ใƒฉใ‚ท
00:29
and your deodorant and your underwear is all in the suitcase.
8
29462
3571
ใจๆถˆ่‡ญๅ‰คใจ ไธ‹็€ใŒใ™ในใฆใ‚นใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚นใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:33
I don't know why I used that example, but you should make sure you bring all that stuff.
9
33333
3403
ใชใœใใฎไพ‹ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๅฟ…ใšๆŒใฃใฆใใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:37
So to double-check means to check again.
10
37003
2703
ใƒ€ใƒ–ใƒซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใจใฏใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
00:39
It means to make sure that everything is where it needs to be
11
39939
3337
ใใ‚Œใฏใ€
00:43
before you go on a trip or before you do something else.
12
43276
2736
ๆ—…่กŒใซ่กŒใๅ‰ ใ‚„ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ™ในใฆใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ไปŠๆ—ฅ
00:46
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase a reality check.
13
46713
3537
ๆ•™ใˆใŸใ‹ใฃใŸใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ ใƒชใ‚ขใƒชใƒ†ใ‚ฃ ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
00:50
Now a reality check is when something happens and it makes you realize
14
50617
4337
ใƒชใ‚ขใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใซใ€
00:55
that maybe things are a certain way and you thought they were a different way.
15
55321
3871
็‰ฉไบ‹ใŒ็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚Š ใ€ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:59
I better think of a good example.
16
59192
1768
่‰ฏใ„ไพ‹ใ‚’่€ƒใˆใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒๆœ€้ซ˜ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
01:00
Think of a sports team that thinks they are the best.
17
60960
3704
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใƒใƒผใƒ ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
01:04
Maybe at the beginning of the season, your favorite sports team thinks they are
18
64998
3503
ใ‚ทใƒผใ‚บใƒณใฎๅˆใ‚ใซใ€ ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚นใƒใƒผใƒ„ ใƒใƒผใƒ ใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใ‚’ๆœ€้ซ˜ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใซใ€
01:08
the best and then they play a team that's really weak and they lose.
19
68501
3637
ๆœฌๅฝ“ใซๅผฑใ„ใƒใƒผใƒ ใจๅฏพๆˆฆใ—ใฆ่ฒ ใ‘ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:12
That would be a reality check for them.
20
72305
2035
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใซใจใฃใฆ็พๅฎŸใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:14
It would make them realize that even though they thought they were the best, they're not.
21
74607
4738
่‡ชๅˆ†ใŒๆœ€้ซ˜ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:19
It's definitely a reality check.
22
79579
2002
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ็พๅฎŸใฎใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใใฎ
01:21
So whenever something happens that reminds you of reality,
23
81581
4404
ใŸใ‚ใ€็พๅฎŸใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใŸใณใซ ใ€
01:26
that is something we would call a reality check.
24
86186
2936
ใใ‚Œใ‚’็พๅฎŸใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
01:29
So to review, when you double-check something, it means you check again.
25
89122
4805
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ†็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:33
I often, when I go on a long trip,
26
93960
2536
็งใฏใ—ใฐใ—ใฐใ€้•ทใ„ๆ—…่กŒใซ่กŒใใจใใ€
01:36
I will check the oil in the van and then just to be sure, I'll check again.
27
96496
3804
ใƒใƒณใฎใ‚ชใ‚คใƒซใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใ€ๅฟตใฎใŸใ‚ใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€‚
01:40
So I'll double-check the next day to make sure the oil in the van isn't low.
28
100300
3970
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ฟŒๆ—ฅใ€ ใƒใƒณใฎใ‚ชใ‚คใƒซใŒๅฐ‘ใชใใชใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅ†็ขบ่ชใ—ใพใ™ใ€‚
01:44
And usually I'll make sure it's gassed up as well.
29
104804
2169
ใใ—ใฆ้€šๅธธใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚‚ใ‚ฌใ‚นใงๆบ€ใŸใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™.
01:47
And a reality check is whenever something happens
30
107107
3169
ใƒชใ‚ขใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใจใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใซ
01:50
that makes you realize again, that
31
110376
3170
ใ€
01:53
not everything is the way you think it is.
32
113713
2436
ใ™ในใฆใŒ่‡ชๅˆ†ใฎๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹้€šใ‚Šใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๅ†่ช่ญ˜ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:56
But hey, let's look at a comment from a previous video.
33
116649
2403
ใงใ‚‚ใญใˆใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
01:59
This comment is from
34
119385
1502
ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ปใ‚คใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™
02:02
Aleksey.
35
122956
967
ใ€‚
02:03
Hi, Bob. Thank you. Finally, it happened today.
36
123923
2269
ใƒใ‚คใƒœใƒ–ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใคใ„ใซใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๆœ€ๅˆใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ปข่จ˜ใ™ใ‚‹้š›ใซใ€
02:06
I did not make a single mistake while transcribing the first part of the lesson.
37
126192
3737
็งใฏ 1 ใคใฎ้–“้•ใ„ใ‚‚็Šฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ๆœ€ใ‚‚
02:10
The trickiest sentence was at the 52 second mark.
38
130263
2402
ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ญใƒผใชใ‚ปใƒณใƒ†ใƒณใ‚นใฏ 52 ็ง’ใฎใƒžใƒผใ‚ฏใงใ—ใŸ ใ€‚
02:12
My students were so much work today because, you know, it doesn't look grammatically correct.
39
132932
5339
็งใฎ็”Ÿๅพ’ใŸใกใฏใ€ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ ใ€‚
02:18
And this pause...
40
138371
1368
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎไธ€ๆ™‚ๅœๆญข...็งใŒ
02:19
because I paused when I said that...
41
139739
1602
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใจใใซไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™...
02:21
so I have a hunch you wanted to say something different about your students that day.
42
141341
3436
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใใฎๆ—ฅใฎ็”Ÿๅพ’ใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹้•ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
02:25
And my response? You are correct about the pause.
43
145078
2069
ใใ—ใฆ็งใฎๅๅฟœใฏ๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏไธ€ๆ™‚ๅœๆญขใซใคใ„ใฆๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅŽณใ—ใ„ใ“ใจใ‚’
02:27
I changed what I was going to say mid-sentence because I was going to say something
44
147147
3970
่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ€ๆ–‡ใฎ้€”ไธญใง่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ—ใŸ
02:31
a bit more harsh.
45
151151
1401
ใ€‚
02:32
I was going to say something mean about my students.
46
152552
2069
็งใฏ ็”Ÿๅพ’ใŸใกใซๆ„ๅœฐๆ‚ชใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
02:34
Congratulations on getting things right and for noticing my speech pattern change.
47
154954
3671
็‰ฉไบ‹ใŒๆญฃใ—ใใชใ‚Šใ€ ็งใฎ็™บ่ฉฑใƒ‘ใ‚ฟใƒผใƒณใฎๅค‰ๅŒ–ใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
02:38
Very advanced.
48
158892
900
้žๅธธใซ้ซ˜ๅบฆใงใ™ใ€‚
02:39
Yeah. Good work, Aleksey.
49
159792
1035
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ปใ‚คใ€‚
02:40
That's awesome.
50
160827
934
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
02:41
Yeah. You know, as I make these videos,
51
161761
2169
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ไฝœๆˆใ—ใชใŒใ‚‰
02:44
I talk, and sometimes
52
164964
2469
่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€
02:48
as I'm talking, I have to think about what I'm going to say.
53
168001
4271
่ฉฑใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ ไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:52
And sometimes I have to change what I'm going to say while I'm talking.
54
172272
5305
ใพใŸใ€ ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€่ฉฑใ™ๅ†…ๅฎนใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:57
You just experienced that right there.
55
177577
2636
ใ‚ใชใŸใฏใพใ•ใซใใฎๅ ดใงใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
03:00
I don't have a script.
56
180847
1201
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:02
When I make these videos, I just come outside, I teach the two phrases,
57
182048
4171
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅˆถไฝœใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ๅค–ใซๅ‡บใฆ 2 ใคใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ•™ใˆใ€
03:06
and then for the last bit I just talk.
58
186519
2970
ๆœ€ๅพŒใซ่ฉฑใ™ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
03:09
And so yeah, I'm not reading anything.
59
189489
2736
ใใ†ใใ†ใ€็งใฏไฝ•ใ‚‚่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:12
I don't have it scripted.
60
192225
1368
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:13
I just come up with it on the fly - off the top of my head.
61
193593
4071
็งใฏใใฎๅ ดใงใใ‚Œใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ—ใŸ -้ ญใฎใฆใฃใบใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ€‚
03:17
There's another phrase for you.
62
197997
1235
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎๅˆฅใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:19
But hey, anyways, we are walking
63
199232
2469
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏ
03:23
in a typical Canadian subdivision.
64
203002
2136
ๅ…ธๅž‹็š„ใชใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎๅŒบ็”ปใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:26
These are houses that are actually much nicer
65
206072
3537
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€
03:30
than what Jen and I could afford.
66
210543
2202
ใ‚ธใ‚งใƒณใจ็งใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใฏใ‚‹ใ‹ใซๅ„ชใ‚ŒใŸๅฎถใงใ™.
03:33
We're in a little bit of a pricier part of town.
67
213279
2670
็งใŸใกใฏ็”บใฎๅฐ‘ใ—้ซ˜ไพกใชๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
03:35
I think these houses are quite big.
68
215949
2235
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅฎถใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:38
Let me show you this one.
69
218184
1969
ใ“ใ‚Œใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:40
I think this is where, I'm just going to guess,
70
220153
3103
ๆŽจๆธฌใงใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใฏ
03:43
but this is where doctors and dentists and lawyers live, I think.
71
223256
4104
ๅŒป่€…ใ‚„ๆญฏ็ง‘ๅŒปใ€ ๅผ่ญทๅฃซใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:47
But I'll give you a little view and then I'll wrap this video up.
72
227360
6607
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’็ท ใ‚ใใใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:53
So there you go.
73
233967
767
ใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ€‚
03:54
A little bit of a view of some of the nicer places in town.
74
234734
2669
็”บใฎใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ็œบใ‚ใ€‚ ๅˆฅใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง
03:57
See in a couple of days with another lesson. Bye!
75
237537
1935
ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒใซ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰๏ผ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7