Learn the English Phrases ROME WASN'T BUILT IN A DAY and TIME WILL TELL
5,359 views ・ 2021-07-02
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
In this English lesson,
0
250
1080
この英語のレッスンでは
00:01
I wanted to help you
learn the English phrase,
1
1330
1860
、ローマは一日にして成らずという英語のフレーズを学びたいと思い
00:03
Rome wasn't built in a day.
2
3190
2820
ました。
00:06
I think you're familiar
with the city of Rome.
3
6010
2160
あなたは
ローマの街に精通していると思います。
00:08
It took a long time to
build the city of Rome,
4
8170
3010
ローマの街を作るのには長い時間がかかりました。人々が望んでいるほど速く進んでいないことについて話す
00:11
and we use this phrase whenever
we talk about something
5
11180
3600
ときはいつでも、このフレーズを使います
00:14
that isn't going as fast
as people might want it to.
6
14780
3370
。
00:18
Sometimes people want things done quickly,
7
18150
2510
人々は物事を早く終わらせたいと思うことが
00:20
and you'll say, you know,
Rome wasn't built in a day.
8
20660
3270
あります。ローマは一日にして成らずと言うでしょう
。 時間がかかる
00:23
Let's think of something
that takes a long time.
9
23930
2010
ものを考えてみましょう
。
00:25
You can see the peonies behind me.
10
25940
2400
後ろに牡丹が見えます。
00:28
When we plant these, they're very small,
11
28340
2170
私たちがこれらを植えるとき、それらは非常に小さく、
00:30
and we don't actually
harvest flowers off of them
12
30510
2980
実際
00:33
for about four to seven years,
13
33490
2780
に約4〜7年間花を収穫することはない
00:36
so it's something where
you really need to wait
14
36270
2480
ので、販売できるものが
できるまで待つ必要があります。
00:38
until you have something
that you can sell,
15
38750
2710
00:41
and this would be a good
phrase to say, to describe it,
16
41460
2550
それを説明するのに良い言い回しがあり
00:44
you could say, you know,
when you grow peonies,
17
44010
2230
ます。牡丹を育てると、
00:46
it takes a while before
you have some to sell.
18
46240
2310
販売できるようになるまでに時間がかかります。
00:48
Rome wasn't built in a day.
19
48550
2460
ローマは一日にしてならず。
00:51
The other phrase I wanted to
teach you today is the phrase,
20
51010
2800
今日教えたかったもう 1 つ
のフレーズは、
00:53
time will tell.
21
53810
1080
時間が教えてくれるというフレーズです。
00:54
Sometimes you have to wait
a certain amount of time
22
54890
3870
00:58
to see if something you did works out.
23
58760
3770
自分が行ったことがうまくいくかどうかを確認するために、一定の時間待たなければならない場合があります。
01:02
What would be a good example of this?
24
62530
1650
これの良い例は何ですか?
01:04
Maybe you buy a car and
you put in some new parts
25
64180
3490
車を購入して、車の調子を良くし
たいので、新しい部品をいくつか
01:07
because you want the car to run better,
26
67670
2340
取り付けたとして
01:10
but when you start it up,
27
70010
1550
も、始動したときは、すべてが正しく機能して
01:11
you're not sure
everything's working right,
28
71560
1850
いるかどうかわかりませんが
、すべてが正しく機能し
01:13
but time will tell if
everything is working right.
29
73410
2550
ているかどうかは時が経てば
わかります。
01:15
It basically means if you
wait a certain amount of time,
30
75960
3280
基本的には
、ある程度の時間待つと、何かがうまく機能している
01:19
you will eventually see if
something is working well.
31
79240
3630
かどうかが最終的にわかることを意味します
。
01:22
So to review, when you
are talking about anything
32
82870
2890
復習すると、長い時間がかかる
ことについて話して
01:25
that takes a long period of time,
33
85760
2310
いるとき
01:28
and if someone is being
impatient, you could say,
34
88070
1890
、誰かが
せっかちな場合は、「
01:29
Hey, just be patient, Rome
wasn't built in a day,
35
89960
4030
ねえ、ちょっと待って、ローマは一日にして成らず」と言う
01:33
like please remember that
sometimes it takes a long time
36
93990
3560
ことができます。 物事を成し遂げるには長い時間が
01:37
to get things done,
37
97550
1010
01:38
and then the second
phrase, time will tell,
38
98560
2410
かかります.2番目の
フレーズ、time will tellは、
01:40
simply means sometimes
you need to wait a while
39
100970
3540
01:44
to see if something is working.
40
104510
2190
何かが機能しているかどうかを確認するためにしばらく待つ必要がある場合があることを意味します.
01:46
If you're watching my
videos to learn English,
41
106700
2390
英語を学ぶために私のビデオを見て
01:49
and you're wondering
if they're helping you,
42
109090
2150
いて
、それらがあなたを助けているかどうか疑問に思っているなら、
01:51
well, time will tell.
43
111240
1410
まあ、時間が経てばわかります.
01:52
Watch them for a few
months or a few weeks,
44
112650
2210
それらを数
か月または数週間観察
01:54
and time will tell if
they are a benefit to you.
45
114860
3040
すると、
それらがあなたにとって有益かどうかがわかります。
01:57
Anyways, let's look at a
comment from a previous video.
46
117900
2530
とにかく
、以前のビデオのコメントを見てみましょう。
02:00
This comment is from Dmitry.
47
120430
3330
このコメントはドミトリーからのものです。
02:03
Once again, my comment is
all crumpled up in my pocket.
48
123760
2630
繰り返しますが、私のコメントは
すべて私のポケットにくしゃくしゃにされています。
02:06
Sorry about that.
49
126390
1780
申し訳ありません。
02:08
Dmitry says, "Hi, Mr. Bob.
50
128170
1997
ドミトリーは、「こんにちは、ボブさん。
02:10
"The filter that you used
51
130167
1350
「あなたが使ったフィルターは、
02:11
"this time making the
video looks kind of weird.
52
131517
2420
今回の
ビデオを作るのにちょっと変に見えます。
02:13
"The picture seems unnatural
53
133937
1530
」「写真は不自然に見えます。
02:15
"and a little gloomy in my humble opinion,
54
135467
2590
私の謙虚な意見では、少し暗いです。
02:18
"but maybe I'm the only one who thinks so.
55
138057
1940
」 そう思う人。
02:19
"Anyways, thanks for the lesson."
56
139997
1623
「とにかく、レッスンをありがとう。」
02:21
And my response was this.
57
141620
1327
で、私の返事はこうでした。
02:22
"I have to admit I'm not an expert
58
142947
1740
「ビデオの作成に関しては、私は専門家ではないことを認めなければなりません
02:24
"when it comes to making videos,
59
144687
1580
02:26
"but I'm learning slowly, but surely.
60
146267
2270
」「しかし、ゆっくりと、しかし確実に学んでいます。
02:28
"I think this video looks a lot better."
61
148537
1913
このビデオはずっと良く見えると思います。」このビデオが
02:30
I hope this video looks a lot better.
62
150450
1900
もっと良く見えることを願っています。
02:32
No, the other day when
I was out here, Dmitry,
63
152350
3670
いいえ、先日
私がここにいたとき、ドミトリー、
02:36
it was very sunny, and if you
know anything about cameras,
64
156020
3620
とても晴れていました。カメラ
について何か知っているなら、
02:39
I had my camera set to
let a lot of light in,
65
159640
3200
私はカメラを
たくさんの光が入るように設定していた
02:42
and so, the video had too much light,
66
162840
2080
ので、ビデオには光が多すぎました.
02:44
and then I tried to correct
it when I was editing it.
67
164920
3530
動画
を編集して
02:48
While I was editing the video,
68
168450
2040
いるときに、
02:50
I tried to change settings so
that it looked more natural
69
170490
3540
もっと自然に見えるように設定を変更しようとしましたが
02:54
and I just kept making it look worse,
70
174030
2250
、見栄えが悪くなってしまいました。
02:56
and that was kind of, I
was kind of running late,
71
176280
2440
遅くなりましたが
02:58
so eventually, I just published it.
72
178720
2080
公開したばかりです
03:00
So again, yeah, the colors weren't great.
73
180800
2070
繰り返しになりますが 色が良くありませんでした
03:02
I think this video, hopefully,
the colors are a lot better.
74
182870
3840
このビデオ
は もっと良い色になっていると思い
03:06
It is still quite sunny out,
75
186710
2030
ます まだかなり晴れて
03:08
but I set the camera
to automatically adjust
76
188740
2610
いますが カメラを自動モードに設定しました
03:11
certain settings based on the light.
77
191350
2450
光に基づいて特定の設定を調整します
03:13
Hey, I wanted to show you the peonies.
78
193800
2270
. ねえ、私はあなたに牡丹を見せたかったのです. ほら、
03:16
You'll see, there's no more flowers.
79
196070
2660
もう花はありません.
03:18
We are all done harvesting peonies.
80
198730
3080
私たちは皆牡丹の収穫を終えました.
03:21
They only actually have
flowers for a few weeks in June
81
201810
4080
彼らは実際に花を持っています.
または6月の数週間
03:25
and then it's all over.
82
205890
2740
で終わりです。
03:28
So yeah, it's a lot of fun.
83
208630
1960
そうそう、とても楽しいです。
03:30
It's a lot of work,
84
210590
1220
それは大変な作業です
03:31
but we harvest like crazy
from all of our peony patches
85
211810
4480
が
、私たちはすべての牡丹の
03:36
for about, yeah, it usually
starts the end of May
86
216290
3010
パッチから狂ったように収穫し
ます。通常、5 月末から 6 月
03:39
into the second or third week
of June and then they're done,
87
219300
3050
の第 2 週または第 3 週
にかけて収穫
03:42
and then they're just these green bushes
88
222350
1840
します。 これらの緑の茂み
03:44
for the rest of the year
and that's all we get.
89
224190
3410
は、今年の残りの部分であり、それだけ
です。
03:47
Anyways, thanks again for watching.
90
227600
1620
とにかく、もう一度見てくれてありがとう。
03:49
Sorry this video is late.
91
229220
1450
申し訳ありませんが、このビデオは遅れています。
03:50
I had a weird week.
92
230670
940
私は奇妙な一週間を過ごしました。
03:51
I was kind of out of sorts.
93
231610
1730
私は一種の種類外でした。
03:53
I wasn't, yeah, I wasn't
kicking out videos
94
233340
3100
私はそうではありませんでした、ええ、私は
03:56
at my normal rate, but that'll
get better next week, bye.
95
236440
2850
通常の速度でビデオを追い出していませんでしたが、
来週は良くなるでしょう、さようなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。