Learn the English Phrases ROME WASN'T BUILT IN A DAY and TIME WILL TELL

5,359 views ・ 2021-07-02

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
250
1080
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1330
1860
je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise,
00:03
Rome wasn't built in a day.
2
3190
2820
Rome ne s'est pas construite en un jour.
00:06
I think you're familiar with the city of Rome.
3
6010
2160
Je pense que vous connaissez la ville de Rome.
00:08
It took a long time to build the city of Rome,
4
8170
3010
Il a fallu beaucoup de temps pour construire la ville de Rome,
00:11
and we use this phrase whenever we talk about something
5
11180
3600
et nous utilisons cette expression chaque fois que nous parlons de quelque chose
00:14
that isn't going as fast as people might want it to.
6
14780
3370
qui ne va pas aussi vite que les gens le voudraient.
00:18
Sometimes people want things done quickly,
7
18150
2510
Parfois, les gens veulent que les choses soient faites rapidement,
00:20
and you'll say, you know, Rome wasn't built in a day.
8
20660
3270
et vous direz, vous savez, Rome ne s'est pas construite en un jour.
00:23
Let's think of something that takes a long time.
9
23930
2010
Pensons à quelque chose qui prend beaucoup de temps.
00:25
You can see the peonies behind me.
10
25940
2400
Vous pouvez voir les pivoines derrière moi.
00:28
When we plant these, they're very small,
11
28340
2170
Lorsque nous les plantons, elles sont très petites,
00:30
and we don't actually harvest flowers off of them
12
30510
2980
et nous n'en récoltons pas de fleurs
00:33
for about four to seven years,
13
33490
2780
pendant environ quatre à sept ans,
00:36
so it's something where you really need to wait
14
36270
2480
donc c'est quelque chose où vous devez vraiment attendre
00:38
until you have something that you can sell,
15
38750
2710
jusqu'à ce que vous ayez quelque chose que vous pouvez vendre,
00:41
and this would be a good phrase to say, to describe it,
16
41460
2550
et cela serait être une bonne phrase à dire, pour le décrire,
00:44
you could say, you know, when you grow peonies,
17
44010
2230
vous pourriez dire, vous savez, quand vous cultivez des pivoines,
00:46
it takes a while before you have some to sell.
18
46240
2310
cela prend un certain temps avant d'en avoir à vendre.
00:48
Rome wasn't built in a day.
19
48550
2460
Rome ne s'est pas construite en un jour.
00:51
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase,
20
51010
2800
L'autre phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui est la phrase, le
00:53
time will tell.
21
53810
1080
temps nous le dira.
00:54
Sometimes you have to wait a certain amount of time
22
54890
3870
Parfois, vous devez attendre un certain temps
00:58
to see if something you did works out.
23
58760
3770
pour voir si quelque chose que vous avez fait fonctionne.
01:02
What would be a good example of this?
24
62530
1650
Quel serait un bon exemple de cela?
01:04
Maybe you buy a car and you put in some new parts
25
64180
3490
Peut-être que vous achetez une voiture et que vous installez de nouvelles pièces
01:07
because you want the car to run better,
26
67670
2340
parce que vous voulez que la voiture fonctionne mieux,
01:10
but when you start it up,
27
70010
1550
mais lorsque vous la démarrez,
01:11
you're not sure everything's working right,
28
71560
1850
vous n'êtes pas sûr que tout fonctionne correctement,
01:13
but time will tell if everything is working right.
29
73410
2550
mais le temps nous dira si tout fonctionne correctement.
01:15
It basically means if you wait a certain amount of time,
30
75960
3280
Cela signifie essentiellement que si vous attendez un certain temps,
01:19
you will eventually see if something is working well.
31
79240
3630
vous verrez éventuellement si quelque chose fonctionne bien.
01:22
So to review, when you are talking about anything
32
82870
2890
Donc, pour résumer, quand vous parlez de quelque chose
01:25
that takes a long period of time,
33
85760
2310
qui prend beaucoup de temps,
01:28
and if someone is being impatient, you could say,
34
88070
1890
et si quelqu'un est impatient, vous pourriez dire,
01:29
Hey, just be patient, Rome wasn't built in a day,
35
89960
4030
Hé, soyez patient, Rome ne s'est pas construite en un jour,
01:33
like please remember that sometimes it takes a long time
36
93990
3560
comme s'il vous plaît rappelez-vous que parfois prend beaucoup de temps
01:37
to get things done,
37
97550
1010
pour faire avancer les choses,
01:38
and then the second phrase, time will tell,
38
98560
2410
et puis la deuxième phrase, le temps nous le dira,
01:40
simply means sometimes you need to wait a while
39
100970
3540
signifie simplement que parfois vous devez attendre un moment
01:44
to see if something is working.
40
104510
2190
pour voir si quelque chose fonctionne.
01:46
If you're watching my videos to learn English,
41
106700
2390
Si vous regardez mes vidéos pour apprendre l'anglais
01:49
and you're wondering if they're helping you,
42
109090
2150
et que vous vous demandez si elles vous aident,
01:51
well, time will tell.
43
111240
1410
eh bien, le temps nous le dira.
01:52
Watch them for a few months or a few weeks,
44
112650
2210
Regardez-les pendant quelques mois ou quelques semaines,
01:54
and time will tell if they are a benefit to you.
45
114860
3040
et le temps vous dira si elles sont bénéfiques pour vous.
01:57
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
46
117900
2530
Quoi qu'il en soit, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:00
This comment is from Dmitry.
47
120430
3330
Ce commentaire est de Dmitry.
02:03
Once again, my comment is all crumpled up in my pocket.
48
123760
2630
Encore une fois, mon commentaire est tout chiffonné dans ma poche.
02:06
Sorry about that.
49
126390
1780
Désolé pour ça.
02:08
Dmitry says, "Hi, Mr. Bob.
50
128170
1997
Dmitry dit : "Salut, M. Bob.
02:10
"The filter that you used
51
130167
1350
"Le filtre que vous avez utilisé
02:11
"this time making the video looks kind of weird.
52
131517
2420
"cette fois rend la vidéo un peu bizarre.
02:13
"The picture seems unnatural
53
133937
1530
"L'image ne semble pas naturelle
02:15
"and a little gloomy in my humble opinion,
54
135467
2590
" et un peu sombre à mon humble avis,
02:18
"but maybe I'm the only one who thinks so.
55
138057
1940
"mais peut-être que je suis le seul celui qui pense ainsi.
02:19
"Anyways, thanks for the lesson."
56
139997
1623
"Quoi qu'il en soit, merci pour la leçon."
02:21
And my response was this.
57
141620
1327
Et ma réponse a été celle-ci.
02:22
"I have to admit I'm not an expert
58
142947
1740
"Je dois admettre que je ne suis pas un expert
02:24
"when it comes to making videos,
59
144687
1580
" quand il s'agit de faire des vidéos,
02:26
"but I'm learning slowly, but surely.
60
146267
2270
"mais j'apprends lentement, mais sûrement.
02:28
"I think this video looks a lot better."
61
148537
1913
"Je pense que cette vidéo a l'air beaucoup mieux."
02:30
I hope this video looks a lot better.
62
150450
1900
J'espère que cette vidéo a l'air beaucoup mieux.
02:32
No, the other day when I was out here, Dmitry,
63
152350
3670
Non, l'autre jour, quand j'étais ici, Dmitry,
02:36
it was very sunny, and if you know anything about cameras,
64
156020
3620
il faisait très beau, et si vous savez quoi que ce soit sur les caméras,
02:39
I had my camera set to let a lot of light in,
65
159640
3200
j'avais ma caméra réglée pour laisser entrer beaucoup de lumière,
02:42
and so, the video had too much light,
66
162840
2080
et donc, la vidéo avait trop de lumière,
02:44
and then I tried to correct it when I was editing it.
67
164920
3530
et puis j'ai essayé de le corriger lorsque je l'éditais.
02:48
While I was editing the video,
68
168450
2040
Pendant que j'éditais la vidéo,
02:50
I tried to change settings so that it looked more natural
69
170490
3540
j'ai essayé de modifier les paramètres pour qu'elle ait l'air plus naturelle
02:54
and I just kept making it look worse,
70
174030
2250
et je n'arrêtais pas de la faire paraître pire,
02:56
and that was kind of, I was kind of running late,
71
176280
2440
et c'était en quelque sorte, je courais un peu tard,
02:58
so eventually, I just published it.
72
178720
2080
donc finalement, je viens de le publier.
03:00
So again, yeah, the colors weren't great.
73
180800
2070
Encore une fois, ouais, les couleurs n'étaient pas super.
03:02
I think this video, hopefully, the colors are a lot better.
74
182870
3840
Je pense que cette vidéo, j'espère, les couleurs sont bien meilleures.
03:06
It is still quite sunny out,
75
186710
2030
Il fait encore assez ensoleillé,
03:08
but I set the camera to automatically adjust
76
188740
2610
mais j'ai réglé l'appareil photo sur automatiquement ajustez
03:11
certain settings based on the light.
77
191350
2450
certains paramètres en fonction de la lumière.
03:13
Hey, I wanted to show you the peonies.
78
193800
2270
Hé, je voulais vous montrer les pivoines.
03:16
You'll see, there's no more flowers.
79
196070
2660
Vous verrez, il n'y a plus de fleurs.
03:18
We are all done harvesting peonies.
80
198730
3080
Nous avons tous fini de récolter les pivoines. En
03:21
They only actually have flowers for a few weeks in June
81
201810
4080
fait, elles n'ont que des fleurs f ou quelques semaines en juin
03:25
and then it's all over.
82
205890
2740
et puis tout est fini.
03:28
So yeah, it's a lot of fun.
83
208630
1960
Alors oui, c'est très amusant.
03:30
It's a lot of work,
84
210590
1220
C'est beaucoup de travail,
03:31
but we harvest like crazy from all of our peony patches
85
211810
4480
mais nous récoltons comme des fous de toutes nos parcelles de pivoines
03:36
for about, yeah, it usually starts the end of May
86
216290
3010
pendant environ, oui, cela commence généralement de la fin mai
03:39
into the second or third week of June and then they're done,
87
219300
3050
à la deuxième ou troisième semaine de juin, puis elles sont terminées,
03:42
and then they're just these green bushes
88
222350
1840
et puis elles sont juste ces buissons verts
03:44
for the rest of the year and that's all we get.
89
224190
3410
pour le reste de l'année et c'est tout ce que nous obtenons.
03:47
Anyways, thanks again for watching.
90
227600
1620
Quoi qu'il en soit, merci encore d'avoir regardé.
03:49
Sorry this video is late.
91
229220
1450
Désolé cette vidéo est en retard.
03:50
I had a weird week.
92
230670
940
J'ai eu une semaine bizarre.
03:51
I was kind of out of sorts.
93
231610
1730
J'étais un peu mal à l'aise.
03:53
I wasn't, yeah, I wasn't kicking out videos
94
233340
3100
Je n'étais pas, ouais, je ne lançais pas de vidéos
03:56
at my normal rate, but that'll get better next week, bye.
95
236440
2850
à mon rythme normal, mais ça ira mieux la semaine prochaine, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7