Learn the English Phrases ROME WASN'T BUILT IN A DAY and TIME WILL TELL
5,323 views ・ 2021-07-02
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
In this English lesson,
0
250
1080
이번 영어 수업에서는
00:01
I wanted to help you
learn the English phrase,
1
1330
1860
00:03
Rome wasn't built in a day.
2
3190
2820
로마는 하루아침에 지어지지 않았다는 영어 표현을 배우는 데 도움을 드리고 싶었습니다.
00:06
I think you're familiar
with the city of Rome.
3
6010
2160
나는 당신이
로마의 도시에 대해 잘 알고 있다고 생각합니다.
00:08
It took a long time to
build the city of Rome,
4
8170
3010
로마라는 도시를 건설하는 데 오랜 시간이 걸렸고 사람들이 원하는 만큼 빨리 진행되지 않는 일에 대해 이야기할
00:11
and we use this phrase whenever
we talk about something
5
11180
3600
때마다 이 표현을 사용합니다
00:14
that isn't going as fast
as people might want it to.
6
14780
3370
.
00:18
Sometimes people want things done quickly,
7
18150
2510
때때로 사람들은 일을 빨리 끝내기를 원합니다.
00:20
and you'll say, you know,
Rome wasn't built in a day.
8
20660
3270
여러분은
로마가 하루아침에 이루어지지 않았다고 말할 것입니다.
00:23
Let's think of something
that takes a long time.
9
23930
2010
시간이 오래 걸리는 일을 생각해 봅시다.
00:25
You can see the peonies behind me.
10
25940
2400
내 뒤에 모란을 볼 수 있습니다.
00:28
When we plant these, they're very small,
11
28340
2170
우리가 이것을 심을 때, 그것들은 매우 작습니다.
00:30
and we don't actually
harvest flowers off of them
12
30510
2980
그리고 우리는 실제로 약 4년에서 7년 동안
그것에서 꽃을 수확하지 않습니다.
00:33
for about four to seven years,
13
33490
2780
00:36
so it's something where
you really need to wait
14
36270
2480
00:38
until you have something
that you can sell,
15
38750
2710
00:41
and this would be a good
phrase to say, to describe it,
16
41460
2550
00:44
you could say, you know,
when you grow peonies,
17
44010
2230
모란을 키울 때 판매할 모란이 생길 때까지
00:46
it takes a while before
you have some to sell.
18
46240
2310
시간이 걸린다고 말할 수 있습니다
.
00:48
Rome wasn't built in a day.
19
48550
2460
로마는 하루아침에 이루어지지 않았습니다.
00:51
The other phrase I wanted to
teach you today is the phrase,
20
51010
2800
제가 오늘 여러분에게 가르치고 싶었던 다른 표현은
00:53
time will tell.
21
53810
1080
시간이 말해 줄 것입니다.
00:54
Sometimes you have to wait
a certain amount of time
22
54890
3870
때때로 당신은
00:58
to see if something you did works out.
23
58760
3770
당신이 한 일이 잘되는지 확인하기 위해 일정 시간을 기다려야 합니다.
01:02
What would be a good example of this?
24
62530
1650
이것의 좋은 예는 무엇입니까?
01:04
Maybe you buy a car and
you put in some new parts
25
64180
3490
아마도 자동차를 구입하고
01:07
because you want the car to run better,
26
67670
2340
자동차가 더 잘 작동하기를 원하기 때문에 몇 가지 새 부품을 넣었지만
01:10
but when you start it up,
27
70010
1550
시동을 걸면
01:11
you're not sure
everything's working right,
28
71560
1850
모든 것이 제대로 작동하는지 확신할 수 없지만
01:13
but time will tell if
everything is working right.
29
73410
2550
모든 것이 제대로 작동하는지 시간이 알려줄 것입니다.
01:15
It basically means if you
wait a certain amount of time,
30
75960
3280
기본적으로
일정 시간을 기다리면
01:19
you will eventually see if
something is working well.
31
79240
3630
결국
무언가가 잘 작동하는지 확인할 수 있습니다.
01:22
So to review, when you
are talking about anything
32
82870
2890
따라서 복습하자면, 오랜 시간이 걸리는
일에 대해 이야기할 때
01:25
that takes a long period of time,
33
85760
2310
01:28
and if someone is being
impatient, you could say,
34
88070
1890
누군가가
조바심을 내는 경우 이렇게 말할 수 있습니다. "
01:29
Hey, just be patient, Rome
wasn't built in a day,
35
89960
4030
이봐, 참아봐. 로마는
하루아침에 지어지지 않았어.
01:33
like please remember that
sometimes it takes a long time
36
93990
3560
가끔은
01:37
to get things done,
37
97550
1010
작업을 완료하는 데 오랜 시간이 걸리고
01:38
and then the second
phrase, time will tell,
38
98560
2410
두 번째
문구인 시간이 알려줄 것입니다.
01:40
simply means sometimes
you need to wait a while
39
100970
3540
즉,
01:44
to see if something is working.
40
104510
2190
어떤 것이 제대로 작동하는지 확인하기 위해 때때로 잠시 기다려야 한다는 의미입니다.
01:46
If you're watching my
videos to learn English,
41
106700
2390
영어를 배우기 위해 제 비디오를 보고 있고, 그것이
01:49
and you're wondering
if they're helping you,
42
109090
2150
당신을 돕고 있는지 궁금하다면
01:51
well, time will tell.
43
111240
1410
시간이 말해줄 것입니다.
01:52
Watch them for a few
months or a few weeks,
44
112650
2210
몇
달 또는 몇 주 동안 지켜보면 그것이 당신에게 유익한
01:54
and time will tell if
they are a benefit to you.
45
114860
3040
지 시간이 말해줄 것입니다
.
01:57
Anyways, let's look at a
comment from a previous video.
46
117900
2530
어쨌든
이전 동영상의 댓글을 살펴보겠습니다.
02:00
This comment is from Dmitry.
47
120430
3330
이 댓글은 Dmitry의 댓글입니다.
02:03
Once again, my comment is
all crumpled up in my pocket.
48
123760
2630
다시 한 번 내 댓글은
모두 내 주머니에 구겨져 있습니다.
02:06
Sorry about that.
49
126390
1780
미안합니다.
02:08
Dmitry says, "Hi, Mr. Bob.
50
128170
1997
Dmitry가 말했습니다. "안녕하세요, Mr. Bob.
02:10
"The filter that you used
51
130167
1350
"이번에 사용하신 필터는
02:11
"this time making the
video looks kind of weird.
52
131517
2420
"이번에는
비디오가 좀 이상하게 보입니다. "
02:13
"The picture seems unnatural
53
133937
1530
사진이 부자연스러워 보이고"
02:15
"and a little gloomy in my humble opinion,
54
135467
2590
내 겸손한 의견으로는 약간 우울합니다.
02:18
"but maybe I'm the only one who thinks so.
55
138057
1940
그렇게 생각하는 사람.
02:19
"Anyways, thanks for the lesson."
56
139997
1623
"어쨌든, 수업 감사합니다."
02:21
And my response was this.
57
141620
1327
그리고 내 대답은 이랬다.
02:22
"I have to admit I'm not an expert
58
142947
1740
"영상 제작에 관해서는 제가 전문가가 아니라는 것을 인정해야 합니다
02:24
"when it comes to making videos,
59
144687
1580
."
02:26
"but I'm learning slowly, but surely.
60
146267
2270
하지만 천천히, 그러나 확실하게 배우고 있습니다. "
02:28
"I think this video looks a lot better."
61
148537
1913
02:30
I hope this video looks a lot better.
62
150450
1900
이 영상이 훨씬 좋아 보이는 것 같아요."
02:32
No, the other day when
I was out here, Dmitry,
63
152350
3670
아니요, 저번에
드미트리, 제가 여기 있을 때는 날씨가
02:36
it was very sunny, and if you
know anything about cameras,
64
156020
3620
아주 화창했어요.
카메라에 대해 아시는 분은 카메라
02:39
I had my camera set to
let a lot of light in,
65
159640
3200
에 빛이 많이 들어오도록 설정했거든요.
02:42
and so, the video had too much light,
66
162840
2080
02:44
and then I tried to correct
it when I was editing it.
67
164920
3530
그러다가 편집하면서 수정하려고 했더니
02:48
While I was editing the video,
68
168450
2040
영상 편집하면서
02:50
I tried to change settings so
that it looked more natural
69
170490
3540
좀 더 자연스럽게 보이도록 설정을 바꿔보려다가 자꾸
02:54
and I just kept making it look worse,
70
174030
2250
안좋아보이게만 하니까
02:56
and that was kind of, I
was kind of running late,
71
176280
2440
그게 좀,
달리더라. 늦게나마
02:58
so eventually, I just published it.
72
178720
2080
결국 그냥 올렸습니다..
03:00
So again, yeah, the colors weren't great.
73
180800
2070
역시나 색감이 별로였네요 ㅠㅠ
03:02
I think this video, hopefully,
the colors are a lot better.
74
182870
3840
이번 영상은
색감이 많이 좋아졌으면 좋겠습니다
03:06
It is still quite sunny out,
75
186710
2030
아직 밖은 꽤 맑지만
03:08
but I set the camera
to automatically adjust
76
188740
2610
카메라를 자동으로 맞춰놨습니다
03:11
certain settings based on the light.
77
191350
2450
조명에 따라 특정 설정을 조정하세요.
03:13
Hey, I wanted to show you the peonies.
78
193800
2270
안녕하세요, 모란을 보여드리고 싶었습니다. 보시다시피,
03:16
You'll see, there's no more flowers.
79
196070
2660
더 이상 꽃이 없습니다. 모란
03:18
We are all done harvesting peonies.
80
198730
3080
수확을 모두 마쳤습니다.
03:21
They only actually have
flowers for a few weeks in June
81
201810
4080
실제로는
꽃만 있습니다. 또는 6월에 몇 주가
03:25
and then it's all over.
82
205890
2740
지나면 모든 것이 끝납니다.
03:28
So yeah, it's a lot of fun.
83
208630
1960
네, 아주 재미있습니다.
03:30
It's a lot of work,
84
210590
1220
많은 작업이 필요
03:31
but we harvest like crazy
from all of our peony patches
85
211810
4480
하지만 우리는
03:36
for about, yeah, it usually
starts the end of May
86
216290
3010
약 5월 말부터 6월
03:39
into the second or third week
of June and then they're done,
87
219300
3050
둘째주 또는 셋째주까지 모란밭에서 미친듯이 수확합니다.
03:42
and then they're just these green bushes
88
222350
1840
03:44
for the rest of the year
and that's all we get.
89
224190
3410
남은 한 해 동안 이 푸른 덤불이
우리가 얻는 전부입니다.
03:47
Anyways, thanks again for watching.
90
227600
1620
어쨌든 시청해 주셔서 다시 한 번 감사드립니다.
03:49
Sorry this video is late.
91
229220
1450
영상이 늦어 죄송합니다.
03:50
I had a weird week.
92
230670
940
이상한 한 주를 보냈습니다.
03:51
I was kind of out of sorts.
93
231610
1730
나는 일종의 종류가 아니 었습니다.
03:53
I wasn't, yeah, I wasn't
kicking out videos
94
233340
3100
아니, 예,
03:56
at my normal rate, but that'll
get better next week, bye.
95
236440
2850
평소 속도로 동영상을 내보내지는 않았지만
다음 주에는 더 나아질 것입니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.