Learn the English Phrases "a slip of the tongue" and "a slip up"

5,925 views ใƒป 2023-05-03

Bob's Short English Lessons


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English phrase: a slip of the tongue.
0
66
4805
ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชžใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆใถใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใ„ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ : ่ˆŒใฎๆป‘ใ‚Š.
00:05
A slip of the tongue is when you say the wrong word by accident,
1
5271
3471
ๅคฑ่จ€ใจใฏใ€ ่ชคใฃใฆ้–“้•ใฃใŸ่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚Šใ€
00:08
or you use the wrong name when you're talking to someone.
2
8742
3470
่ชฐใ‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ้–“้•ใฃใŸๅๅ‰ใ‚’ไฝฟใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
00:12
If I was talking to my brother John, and I called him Dave by accident,
3
12512
4171
ๅ…„ใฎใ‚ธใƒงใƒณใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใฆใ€ ๅถ็„ถๅฝผใ‚’ใƒ‡ใ‚คใƒ–ใจๅ‘ผใ‚“ใ ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
00:16
that's my other brother's name, I would say it's a slip of the tongue.
4
16883
3170
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎๅ…„ใฎๅๅ‰ใงใ™ ใ€‚
00:21
I've made a mistake and I might not even realize it.
5
21021
3169
็งใฏ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใใ‚Œใซๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:24
Sometimes when you have a slip of the tongue, someone else will tell you
6
24224
3737
่ˆŒใ‚’ๆป‘ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใจใ€ ไป–ใฎไบบใŒใ‚ใชใŸ
00:28
that you made a mistake.
7
28228
1001
ใŒ้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:29
So if you're ever talking and you use the wrong word in English
8
29229
3937
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ ่‹ฑ่ชžใงใ€ใพใŸใฏๆฏๅ›ฝ่ชžใงใ•ใˆ้–“้•ใฃใŸ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸๅ ดๅˆ
00:33
or even in your own language, we would simply call it a slip of the tongue.
9
33166
3637
ใ€ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅ˜ใซ่ˆŒใฎ้–“้•ใ„ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™.
00:37
And we also have something called a slip up.
10
37504
2869
ใพใŸใ€ใ‚นใƒชใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:40
A slip up is just a small mistake that someone might make.
11
40640
3637
ใ‚นใƒชใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒ็Šฏใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
00:44
Let's say my van needed to go to the garage
12
44811
2903
็งใฎใƒใƒณใŒใ‚ฌใƒฌใƒผใ‚ธใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€
00:47
and they said bring it in on a Tuesday and I brought it in on a Monday.
13
47981
4337
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ซๆ›œๆ—ฅใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆ ใ€็งใฏๆœˆๆ›œๆ—ฅใซๆŒใฃใฆใใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†.
00:52
That would just be a slip up.
14
52352
1902
ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ๆ‰‹้•ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:54
I got the dates wrong.
15
54254
1935
ๆ—ฅไป˜ใ‚’้–“้•ใˆใพใ—ใŸใ€‚
00:56
That would be a little mistake that I made.
16
56189
2102
ใใ‚Œใฏ็งใŒ็Šฏใ—ใŸๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใงใ™ใ€‚
00:58
This actually happened a couple weeks ago where I brought my vehicle somewhere
17
58291
4004
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซ้–“้•ใฃใŸๆ—ฅใซ ่ปŠใ‚’ใฉใ“ใ‹ใซๆŒใฃใฆ่กŒใฃใŸใจใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
01:02
on the wrong day, but it was just a little slip up.
18
62328
2603
ๅฐ‘ใ—ๆ‰‹้•ใ„ใงใ—ใŸ.
01:05
So to review a slip of the tongue refers
19
65432
2969
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ˆŒใฎๆป‘ใ‚Šใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
01:08
to when you use the wrong word or the wrong name,
20
68401
3037
้–“้•ใฃใŸ่จ€่‘‰ ใ‚„ๅๅ‰ใ‚’ไฝฟใ†ใจใใ€
01:11
when you're saying something out loud, you have a little slip of the tongue.
21
71438
2969
ๅคงๅฃฐใงไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ่ˆŒใŒๅฐ‘ใ—ใšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
01:15
Sometimes when I'm talking to students, I'll call a student
22
75008
3603
็”Ÿๅพ’ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใ‚ใ‚‹็”Ÿๅพ’ใฎๅๅ‰ใ‚’
01:18
by the name of another student, and it's just a slip of the tongue.
23
78611
3370
ๅˆฅใฎ็”Ÿๅพ’ใฎๅๅ‰ใงๅ‘ผใถใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ่จ€ใ„่จณใงใ™ใ€‚
01:22
And when you make a small mistake, we simply call it a slip up.
24
82382
3437
ใใ—ใฆใ€ๅฐใ•ใช้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ™ใจใ€ ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใ‚นใƒชใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™.
01:26
And we usually use the word little in front to we say, Oh, it's just a little slip up.
25
86052
3470
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ้€šๅธธใ€ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซๅฐ‘ใ—ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้–“้•ใ„ใงใ™.
01:30
It was just a small mistake.
26
90123
1501
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒŸใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
01:31
But hey, let's look at a comment from a previous video.
27
91624
2603
ใงใ‚‚ใญใˆใ€ไปฅๅ‰ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
01:34
The comments actually laying in my van by here, I'm standing under
28
94260
5372
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏๅฎŸ้š›ใซใ“ใ“ใง็งใฎใƒใƒณใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ“ใ“ใงๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
01:39
or I have the camera under the back of my van because it's raining just a little bit here.
29
99699
4304
ใƒใƒณใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
01:44
But this comment is from Nutshell Collecttor.
30
104471
1868
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฏ Nutshell Collector ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
01:46
Thank you for the lesson. There is a gas tank behind you.
31
106339
2703
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅพŒใ‚ใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚ฟใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:49
Can you explain a bit about that? What is that for?
32
109075
2503
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏไฝ•ใฎใŸใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™๏ผŸ
01:52
And my response, it is full of propane and is used to heat our house.
33
112011
3571
ใใ—ใฆ็งใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ใใ‚Œใฏใƒ—ใƒญใƒ‘ใƒณใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ€ ็งใŸใกใฎๅฎถใ‚’ๆš–ๆˆฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™. ใ‚ฟใƒณใ‚ฏใ‹ใ‚‰ๆˆ‘ใŒๅฎถใพใงใฏ
01:55
There is a line buried underground from the tank to our house and connected inside
34
115982
3670
ๅœฐไธ‹ใซๅŸ‹่จญใ•ใ‚ŒใŸใƒฉใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚Š ใ€็‚‰ๅ†…ใซใคใชใŒใฃใฆใ„ใพใ™
01:59
to a furnace.
35
119652
1302
ใ€‚
02:00
The furnace burns the propane, and that makes heat for our house.
36
120954
3403
็‚‰ใฏใƒ—ใƒญใƒ‘ใƒณใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๅฎถใฎ็†ฑใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:04
So if you go back and watch the last lesson, you'll see that
37
124724
3504
ๅ‰ๅ›žใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซๆˆปใฃใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
02:08
there is a green tank behind me in that lesson.
38
128228
4104
ใใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎๅพŒใ‚ใซ็ท‘่‰ฒใฎใ‚ฟใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:13
And that tank is full of propane.
39
133032
1735
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚ฟใƒณใ‚ฏใฏใƒ—ใƒญใƒ‘ใƒณใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
02:14
It's not natural gas, but it's like natural gas.
40
134767
2970
ๅคฉ็„ถใ‚ฌใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅคฉ็„ถใ‚ฌใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:17
I think propane is a little bit of a different chemical makeup,
41
137737
3103
ใƒ—ใƒญใƒ‘ใƒณใฏ ๅŒ–ๅญฆๆง‹้€ ใŒๅฐ‘ใ—้•ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:21
and that's what we use to heat our house.
42
141474
1835
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๅฎถใ‚’ๆš–ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:23
It comes in a big truck and they pump it full and it's just full of propane.
43
143309
4438
ใใ‚Œใฏๅคงใใชใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใง้€ใ‚‰ใ‚Œใฆใใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ ๆบ€ใ‚ฟใƒณใซๆฑฒใฟไธŠใ’ใ€ใƒ—ใƒญใƒ‘ใƒณใ ใ‘ใ‚’ๆบ€ใ‚ฟใƒณใซใ—ใพใ™ใ€‚
02:27
And then that goes through this little line underground to our house
44
147981
3069
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅœฐไธ‹ใฎใ“ใฎๅฐใ•ใช็ทšใ‚’้€šใฃใฆ ็งใŸใกใฎๅฎถใซ่กŒใ
02:31
and it makes our furnace go.
45
151317
1902
ใ€็งใŸใกใฎ็‚‰ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใพใ™.
02:33
So, hey, I'm walking outside here in town.
46
153219
2469
ใใ‚Œใงใ€ใญใˆใ€็งใฏใ“ใ“็”บใฎๅค–ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:35
I just popped over to another small park.
47
155955
2336
ๅˆฅใฎๅฐใ•ใชๅ…ฌๅœ’ใซ็ซ‹ใกๅฏ„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๆ˜”ใ€ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซ
02:38
I did make a video in this park once, a long time ago, a couple years ago.
48
158324
4004
ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆ’ฎใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
02:42
But I thought I would come here quick because it is spitting just a little bit.
49
162595
3671
ใงใ‚‚ ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ๅใ„ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๆ—ฉใๆฅใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
02:46
In English when we say that it's spitting, it means it's raining just a little bit.
50
166599
3938
่‹ฑ่ชžใงใ€Œๅ”พใ‚’ๅใใ€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ ใใ‚Œใฏ้›จใŒๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
02:51
And I was going to show you some of the signs at the park.
51
171104
2269
ใใ—ใฆใ€ ๅ…ฌๅœ’ใซใ‚ใ‚‹ๆจ™่ญ˜ใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใ›ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
02:53
It says, Welcome to the township of West Lincoln's community park.
52
173373
3470
ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆ ใƒชใƒณใ‚ซใƒผใƒณใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃ ใƒ‘ใƒผใ‚ฏใฎ็”บใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
02:57
So that means the town owns this park.
53
177177
2135
ใคใพใ‚Šใ€็”บใŒใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:00
And then there are some rules.
54
180079
1669
ใใ—ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒซใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:01
You must throw your garbage away.
55
181748
1868
ใ”ใฟใ‚’ๆจใฆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:03
You must have your dog on a leash.
56
183616
1468
็Šฌใฏใฒใ‚‚ใซใคใชใ„ใงใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:05
You must pick up your dog's poop.
57
185084
2236
ใ‚ใชใŸใฏ็Šฌใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ๆ‹พใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:07
No drinking, no driving, four wheelers or other ATVs and no smoking.
58
187320
4972
้ฃฒ้…’ใ€้‹่ปขใ€ ๅ››่ผช่ปŠใพใŸใฏใใฎไป–ใฎ ATVใ€็ฆ็…™ใ€‚
03:12
Those are the park rules.
59
192325
1635
ใใ‚ŒใŒๅ…ฌๅœ’ใฎใƒซใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
03:13
And then what does it say down here?
60
193960
1568
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ“ใ“ใซไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:15
The township of West Lincoln is not responsible
61
195528
2603
ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆ ใƒชใƒณใ‚ซใƒผใƒณใฎใ‚ฟใ‚ฆใƒณใ‚ทใƒƒใƒ—ใฏใ€
03:18
for damage or theft to vehicle or contents.
62
198464
3037
่ปŠไธกใพใŸใฏๅ†…ๅฎน็‰ฉใธใฎๆๅฎณใพใŸใฏ็›—้›ฃใซใคใ„ใฆ่ฒฌไปปใ‚’่ฒ ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:21
So if you leave your vehicle here and if it is stolen
63
201501
4071
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ“ใซ่ปŠใ‚’็ฝฎใ„ใŸใพใพ ็›—ใพใ‚ŒใŸใ‚Š
03:25
or if it gets damaged, that's your fault.
64
205672
2435
็ ดๆใ—ใŸใ‚Šใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฒฌไปปใงใ™ใ€‚
03:28
That's not the town's fault.
65
208241
1401
ใใ‚Œใฏ็”บใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:29
So just don't leave your vehicle here overnight because, I know Canada,
66
209642
4572
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่ปŠใ‚’ใ“ใ“ใซไธ€ๆ™ฉๆ”พ็ฝฎใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:34
sometimes I make it seem like this beautiful, peaceful country, but bad things do happen.
67
214781
4671
ๆ™‚ใ€…ใ€ใ“ใฎ็พŽใ—ใ ๅนณๅ’Œใชๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ›ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใฏ็ขบใ‹ใงใ™ใ€‚
03:39
If I left my van here, if I left my van here overnight,
68
219485
4138
ใƒใƒณใ‚’ใ“ใ“ใซ็ฝฎใใฃใฑใชใ—ใซใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใƒใƒณใ‚’ไธ€ๆ™ฉใ“ใ“ใซ็ฝฎใใฃใฑใชใ—ใซใ—ใŸใ‚‰ใ€
03:43
especially if I left the back open, I'm sure something bad would happen to it.
69
223957
3903
็‰นใซๅพŒใ‚ใ‚’้–‹ใ‘ใŸใพใพใซใ—ใŸใ‚‰ใ€ใƒใƒณใซ ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:48
I don't think anyone would steal it, though.
70
228061
1635
ใงใ‚‚็›—ใ‚€ไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:49
It's kind of old, and I don't think anyone would be interested that.
71
229696
3236
ใกใ‚‡ใฃใจๅคใ„ใฎใงใ€ ่ชฐใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:52
Anyways, thanks for watching this short English lesson.
72
232966
2235
ใจใซใ‹ใใ€ ใ“ใฎ็Ÿญใ„่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
03:55
I'll see you in a couple of days with another one. Bye.
73
235501
2002
ๆ•ฐๆ—ฅๅพŒใซๅˆฅใฎไบบใจใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7