Learn the English Phrases "a slip of the tongue" and "a slip up"

6,292 views ・ 2023-05-03

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn the English phrase: a slip of the tongue.
0
66
4805
In questa lezione di inglese volevo aiutarti a imparare la frase inglese: un lapsus.
00:05
A slip of the tongue is when you say the wrong word by accident,
1
5271
3471
Un lapsus è quando dici la parola sbagliata per sbaglio,
00:08
or you use the wrong name when you're talking to someone.
2
8742
3470
o usi il nome sbagliato quando parli con qualcuno.
00:12
If I was talking to my brother John, and I called him Dave by accident,
3
12512
4171
Se stavo parlando con mio fratello John e l'avessi chiamato Dave per sbaglio,
00:16
that's my other brother's name, I would say it's a slip of the tongue.
4
16883
3170
è il nome dell'altro mio fratello, direi che è un lapsus.
00:21
I've made a mistake and I might not even realize it.
5
21021
3169
Ho commesso un errore e potrei anche non rendermene conto.
00:24
Sometimes when you have a slip of the tongue, someone else will tell you
6
24224
3737
A volte, quando hai un lapsus, qualcun altro ti dirà
00:28
that you made a mistake.
7
28228
1001
che hai commesso un errore.
00:29
So if you're ever talking and you use the wrong word in English
8
29229
3937
Quindi, se mai parli e usi la parola sbagliata in inglese
00:33
or even in your own language, we would simply call it a slip of the tongue.
9
33166
3637
o anche nella tua lingua, lo chiameremmo semplicemente un lapsus.
00:37
And we also have something called a slip up.
10
37504
2869
E abbiamo anche qualcosa chiamato errore.
00:40
A slip up is just a small mistake that someone might make.
11
40640
3637
Un errore è solo un piccolo errore che qualcuno potrebbe commettere.
00:44
Let's say my van needed to go to the garage
12
44811
2903
Diciamo che il mio furgone doveva andare in officina
00:47
and they said bring it in on a Tuesday and I brought it in on a Monday.
13
47981
4337
e mi hanno detto di portarlo il martedì e io l'ho portato il lunedì.
00:52
That would just be a slip up.
14
52352
1902
Sarebbe solo un errore.
00:54
I got the dates wrong.
15
54254
1935
Ho sbagliato le date.
00:56
That would be a little mistake that I made.
16
56189
2102
Sarebbe un piccolo errore che ho commesso.
00:58
This actually happened a couple weeks ago where I brought my vehicle somewhere
17
58291
4004
Questo in realtà è successo un paio di settimane fa quando ho portato il mio veicolo da qualche parte
01:02
on the wrong day, but it was just a little slip up.
18
62328
2603
nel giorno sbagliato, ma è stato solo un piccolo errore.
01:05
So to review a slip of the tongue refers
19
65432
2969
Quindi, rivedere un lapsus si riferisce
01:08
to when you use the wrong word or the wrong name,
20
68401
3037
a quando usi la parola sbagliata o il nome sbagliato,
01:11
when you're saying something out loud, you have a little slip of the tongue.
21
71438
2969
quando dici qualcosa ad alta voce, hai un piccolo lapsus.
01:15
Sometimes when I'm talking to students, I'll call a student
22
75008
3603
A volte, quando parlo con gli studenti, chiamo uno studente
01:18
by the name of another student, and it's just a slip of the tongue.
23
78611
3370
con il nome di un altro studente, ed è solo un lapsus.
01:22
And when you make a small mistake, we simply call it a slip up.
24
82382
3437
E quando commetti un piccolo errore, lo chiamiamo semplicemente errore.
01:26
And we usually use the word little in front to we say, Oh, it's just a little slip up.
25
86052
3470
E di solito usiamo la parola poco prima di dire, Oh, è solo un piccolo errore.
01:30
It was just a small mistake.
26
90123
1501
È stato solo un piccolo errore.
01:31
But hey, let's look at a comment from a previous video.
27
91624
2603
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:34
The comments actually laying in my van by here, I'm standing under
28
94260
5372
I commenti in realtà si trovano nel mio furgone qui, sono in piedi sotto
01:39
or I have the camera under the back of my van because it's raining just a little bit here.
29
99699
4304
o ho la telecamera sotto il retro del mio furgone perché qui piove solo un po'.
01:44
But this comment is from Nutshell Collecttor.
30
104471
1868
Ma questo commento è di Nutshell Collector.
01:46
Thank you for the lesson. There is a gas tank behind you.
31
106339
2703
Grazie per la lezione. C'è un serbatoio di benzina dietro di te.
01:49
Can you explain a bit about that? What is that for?
32
109075
2503
Puoi spiegarci un po' a riguardo? A cosa serve?
01:52
And my response, it is full of propane and is used to heat our house.
33
112011
3571
E la mia risposta, è pieno di propano e viene utilizzato per riscaldare la nostra casa.
01:55
There is a line buried underground from the tank to our house and connected inside
34
115982
3670
C'è una linea interrata dal serbatoio a casa nostra e collegata all'interno
01:59
to a furnace.
35
119652
1302
a una fornace.
02:00
The furnace burns the propane, and that makes heat for our house.
36
120954
3403
La fornace brucia il propano e questo riscalda la nostra casa.
02:04
So if you go back and watch the last lesson, you'll see that
37
124724
3504
Quindi, se torni indietro e guardi l'ultima lezione, vedrai che
02:08
there is a green tank behind me in that lesson.
38
128228
4104
c'è un carro armato verde dietro di me in quella lezione.
02:13
And that tank is full of propane.
39
133032
1735
E quel serbatoio è pieno di propano.
02:14
It's not natural gas, but it's like natural gas.
40
134767
2970
Non è gas naturale, ma è come il gas naturale.
02:17
I think propane is a little bit of a different chemical makeup,
41
137737
3103
Penso che il propano abbia una composizione chimica leggermente diversa,
02:21
and that's what we use to heat our house.
42
141474
1835
ed è quello che usiamo per riscaldare la nostra casa.
02:23
It comes in a big truck and they pump it full and it's just full of propane.
43
143309
4438
Arriva in un grosso camion e lo pompano pieno ed è solo pieno di propano.
02:27
And then that goes through this little line underground to our house
44
147981
3069
E poi passa attraverso questa piccola linea sotterranea fino a casa nostra
02:31
and it makes our furnace go.
45
151317
1902
e fa funzionare la nostra fornace.
02:33
So, hey, I'm walking outside here in town.
46
153219
2469
Quindi, ehi, sto camminando fuori qui in città.
02:35
I just popped over to another small park.
47
155955
2336
Sono appena passato in un altro piccolo parco.
02:38
I did make a video in this park once, a long time ago, a couple years ago.
48
158324
4004
Ho fatto un video in questo parco una volta, molto tempo fa, un paio di anni fa.
02:42
But I thought I would come here quick because it is spitting just a little bit.
49
162595
3671
Ma ho pensato di venire qui in fretta perché sputa solo un po'.
02:46
In English when we say that it's spitting, it means it's raining just a little bit.
50
166599
3938
In inglese quando diciamo che sta sputando, significa che sta piovendo poco.
02:51
And I was going to show you some of the signs at the park.
51
171104
2269
E stavo per mostrarti alcuni dei cartelli al parco.
02:53
It says, Welcome to the township of West Lincoln's community park.
52
173373
3470
C'è scritto: Benvenuti nel comune del parco comunitario di West Lincoln.
02:57
So that means the town owns this park.
53
177177
2135
Quindi questo significa che la città possiede questo parco.
03:00
And then there are some rules.
54
180079
1669
E poi ci sono alcune regole.
03:01
You must throw your garbage away.
55
181748
1868
Devi buttare via la tua spazzatura.
03:03
You must have your dog on a leash.
56
183616
1468
Devi tenere il cane al guinzaglio.
03:05
You must pick up your dog's poop.
57
185084
2236
Devi raccogliere la cacca del tuo cane.
03:07
No drinking, no driving, four wheelers or other ATVs and no smoking.
58
187320
4972
Non bere, non guidare, veicoli a quattro ruote o altri ATV e non fumare.
03:12
Those are the park rules.
59
192325
1635
Queste sono le regole del parco.
03:13
And then what does it say down here?
60
193960
1568
E poi cosa dice quaggiù?
03:15
The township of West Lincoln is not responsible
61
195528
2603
La municipalità di West Lincoln non è responsabile
03:18
for damage or theft to vehicle or contents.
62
198464
3037
per danni o furto al veicolo o al suo contenuto.
03:21
So if you leave your vehicle here and if it is stolen
63
201501
4071
Quindi se lasci qui il tuo veicolo e se viene rubato
03:25
or if it gets damaged, that's your fault.
64
205672
2435
o danneggiato, è colpa tua.
03:28
That's not the town's fault.
65
208241
1401
Non è colpa della città.
03:29
So just don't leave your vehicle here overnight because, I know Canada,
66
209642
4572
Quindi non lasciare il tuo veicolo qui durante la notte perché, conosco il Canada,
03:34
sometimes I make it seem like this beautiful, peaceful country, but bad things do happen.
67
214781
4671
a volte lo faccio sembrare un paese bellissimo e pacifico, ma accadono cose brutte.
03:39
If I left my van here, if I left my van here overnight,
68
219485
4138
Se lasciassi qui il mio furgone, se lasciassi qui il mio furgone durante la notte,
03:43
especially if I left the back open, I'm sure something bad would happen to it.
69
223957
3903
specialmente se lasciassi aperto il retro, sono sicuro che gli succederebbe qualcosa di brutto.
03:48
I don't think anyone would steal it, though.
70
228061
1635
Non credo che qualcuno lo ruberebbe, però.
03:49
It's kind of old, and I don't think anyone would be interested that.
71
229696
3236
È un po' vecchio, e non credo che a nessuno interesserebbe.
03:52
Anyways, thanks for watching this short English lesson.
72
232966
2235
Comunque, grazie per aver guardato questa breve lezione di inglese. Ci
03:55
I'll see you in a couple of days with another one. Bye.
73
235501
2002
vediamo tra un paio di giorni con un altro. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7