Learn the English Business Phrases THE CUSTOMER IS ALWAYS RIGHT and HONESTY IS THE BEST POLICY

4,231 views ・ 2021-01-25

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
160
1780
In questa lezione di inglese, volevo aiutarti a
00:01
learn the English phrase, the customer is always right.
1
1940
2940
imparare la frase inglese, il cliente ha sempre ragione.
00:04
Now this might seem like a funny sentence to you.
2
4880
2810
Ora questa potrebbe sembrarti una frase divertente.
00:07
It's something that businesses say in Canada
3
7690
2740
È qualcosa che le aziende dicono in Canada
00:10
because they want to make sure
4
10430
1290
perché vogliono assicurarsi
00:11
that they are doing a good job when they run a business.
5
11720
3110
di fare un buon lavoro quando gestiscono un'impresa.
00:14
But how can the customer always be right?
6
14830
2700
Ma come può il cliente avere sempre ragione? I
00:17
Don't customers sometimes complain
7
17530
1920
clienti a volte non si lamentano
00:19
when they shouldn't complain?
8
19450
1420
quando non dovrebbero lamentarsi?
00:20
Well, let me put it this way.
9
20870
1360
Beh, mettiamola in questo modo.
00:22
If you were someone who was running a McDonald's restaurant,
10
22230
3610
Se tu fossi qualcuno che gestiva un ristorante McDonald's,
00:25
if someone came up and said
11
25840
1420
se qualcuno si avvicinasse e dicesse che
00:27
this hamburger doesn't taste good,
12
27260
2400
questo hamburger non ha un buon sapore,
00:29
it's actually better for you to give them a free hamburger
13
29660
3090
in realtà è meglio per te dargli un hamburger gratis
00:32
than it is to argue with them.
14
32750
1480
piuttosto che discutere con loro.
00:34
Because business is really about making the customer happy,
15
34230
3950
Poiché il business consiste davvero nel rendere felice il cliente,
00:38
it's not about the thing you are selling them
16
38180
2670
non si tratta della cosa che gli stai vendendo
00:40
in that moment.
17
40850
840
in quel momento.
00:41
So when you say the customer is always right,
18
41690
2650
Quindi, quando dici che il cliente ha sempre ragione,
00:44
what it means is that if you take care of your customers,
19
44340
3200
significa che se ti prendi cura dei tuoi clienti,
00:47
they'll come back and buy more things
20
47540
1810
torneranno e compreranno più cose
00:49
from you, over and over again.
21
49350
1750
da te, ancora e ancora.
00:51
But if you make them feel unappreciated,
22
51100
3370
Ma se li fai sentire non apprezzati,
00:54
they'll never come back again.
23
54470
1700
non torneranno mai più.
00:56
The second phrase I wanted to teach you
24
56170
1500
La seconda frase che volevo insegnarti
00:57
is another business related phrase
25
57670
1650
è un'altra frase relativa agli affari
00:59
and it's this, honesty is the best policy.
26
59320
3460
ed è questa, l'onestà è la migliore politica.
01:02
So I know in the world of business,
27
62780
1860
Quindi so che nel mondo degli affari ci
01:04
there are people who lie, cheat and steal
28
64640
2220
sono persone che mentono, imbrogliano e rubano
01:06
in order to sell things, to make money.
29
66860
2300
per vendere cose, per fare soldi.
01:09
There are people that will tell untruths
30
69160
2250
Ci sono persone che diranno bugie
01:11
in order to have a more successful business.
31
71410
2290
per avere un business di maggior successo.
01:13
But I firmly believe that honesty is the best policy.
32
73700
4450
Ma credo fermamente che l' onestà sia la migliore politica.
01:18
When Jen and I run our flower farm in the summer
33
78150
2310
Quando io e Jen gestiamo la nostra fattoria di fiori in estate
01:20
and when we sell flowers to people, if they say,
34
80460
2820
e quando vendiamo fiori alle persone, se dicono,
01:23
how long will these flowers last?
35
83280
2450
quanto dureranno questi fiori?
01:25
We usually say three or four days
36
85730
2310
Di solito diciamo tre o quattro giorni
01:28
if we know those flowers will last three or four days.
37
88040
2690
se sappiamo che quei fiori dureranno tre o quattro giorni.
01:30
We'll say a week and a half
38
90730
1570
Diremo una settimana e mezza
01:32
if we know those flowers last a week and a half.
39
92300
2420
se sappiamo che quei fiori durano una settimana e mezza.
01:34
We feel like honesty is the best policy when
40
94720
3700
Riteniamo che l'onestà sia la migliore politica quando
01:38
we're selling something to someone.
41
98420
1540
vendiamo qualcosa a qualcuno.
01:39
Because again, that also keeps the customer happy
42
99960
3260
Perché ancora una volta, anche questo mantiene il cliente felice
01:43
and happy customers come back over and over again.
43
103220
2720
e i clienti felici tornano ancora e ancora.
01:45
So to review, many businesses have the policy
44
105940
3430
Quindi, per rivedere, molte aziende hanno la politica
01:50
that the customer is always right,
45
110211
1169
secondo cui il cliente ha sempre ragione,
01:51
even sometimes when the customer is wrong.
46
111380
2530
anche a volte quando il cliente ha torto.
01:53
It's better to treat the customer as if they're right,
47
113910
2950
È meglio trattare il cliente come se avesse ragione,
01:56
especially if it doesn't cost you very much money
48
116860
2390
soprattutto se non ti costa molto
01:59
because then everybody's happy.
49
119250
1130
perché poi sono tutti contenti.
02:00
And if you say honesty is the best policy,
50
120380
3360
E se dici che l'onestà è la migliore politica,
02:03
it simply means that being truthful and being honest
51
123740
3400
significa semplicemente che essere sinceri ed essere onesti
02:07
in business can actually be a really good thing
52
127140
2800
negli affari può effettivamente essere una cosa davvero buona
02:09
for your business to do because in the long run,
53
129940
2740
da fare per la tua azienda perché a lungo termine,
02:12
your business will just do better.
54
132680
2000
la tua attività andrà solo meglio.
02:14
Hey, let's look at a comment from a previous video.
55
134680
2800
Ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:17
This comment is from Daniel.
56
137480
2250
Questo commento è di Daniele.
02:19
Daniel says, let me know,
57
139730
2100
Daniel dice, fammi sapere,
02:21
let me know when you throw this money party, Bob,
58
141830
2970
fammi sapere quando organizzi questa festa per soldi, Bob,
02:24
I'd love to be there.
59
144800
1200
mi piacerebbe essere lì.
02:26
And my response was I'll make sure you're invited, haha.
60
146000
3440
E la mia risposta è stata mi assicurerò che tu sia invitato, haha.
02:29
So this was from the video where I taught the phrase
61
149440
2660
Quindi questo era dal video in cui ho insegnato la frase
02:32
to lay your cards on the table
62
152100
1740
per mettere le carte in tavola
02:33
or to put your cards on the table
63
153840
1460
o per mettere le carte in tavola
02:35
and I talked about, you know, someone having a party
64
155300
3350
e ho parlato di, sai , qualcuno che fa una festa
02:38
but the real reason to have the party
65
158650
2000
ma il vero motivo per fare la festa
02:40
was to give some money away.
66
160650
1690
era dare un po' di soldi via.
02:42
And this was actually based on a true story.
67
162340
2780
E questo era in realtà basato su una storia vera.
02:45
A friend of mine had an old uncle,
68
165120
3450
Un mio amico aveva un vecchio zio,
02:48
who came to visit during the summer and he was from Europe.
69
168570
4120
che veniva a trovarmi durante l' estate e veniva dall'Europa.
02:52
Okay, so he was from far away and he invited
70
172690
2760
Ok, quindi veniva da molto lontano e ha invitato
02:55
all of his cousins and nephews and nieces
71
175450
3370
tutti i suoi cugini e nipoti e nipoti
02:58
and brothers and sisters to come to what's called
72
178820
3170
e fratelli e sorelle a venire a quella che viene chiamata
03:01
a family reunion.
73
181990
1250
una riunione di famiglia.
03:03
So this was an older uncle.
74
183240
1580
Quindi questo era uno zio più anziano. Non
03:04
He had never been married and he didn't have any children.
75
184820
3150
era mai stato sposato e non aveva figli.
03:07
And he came to Canada to visit family
76
187970
2630
Ed è venuto in Canada per visitare la famiglia
03:10
that he hadn't seen for a while.
77
190600
1410
che non vedeva da un po'.
03:12
So my friend wasn't sure he wanted to go
78
192010
2020
Quindi il mio amico non era sicuro di voler andare
03:14
and he kind of hummed and hawed.
79
194030
1840
e ha canticchiato e canticchiato.
03:15
When you hum and haw,
80
195870
910
Quando canticchi e canticchi,
03:16
it means you're trying to decide to go
81
196780
1850
significa che stai cercando di decidere di andare
03:18
and he eventually decided to go.
82
198630
1950
e alla fine lui ha deciso di andare.
03:20
And what happened was the uncle who came to visit
83
200580
2830
E quello che è successo è stato lo zio che è venuto in visita
03:23
from Europe, brought a lot of money with him
84
203410
3330
dall'Europa, ha portato un sacco di soldi con sé
03:26
and everyone who came to the family reunion
85
206740
2460
e tutti quelli che sono venuti alla riunione di famiglia
03:29
to spend some time with him,
86
209200
1680
per passare un po' di tempo con lui,
03:30
he gave everyone $1000.
87
210880
2480
ha dato a tutti 1000 dollari.
03:33
So it was, in my last lesson,
88
213360
2310
Quindi, nella mia ultima lezione, è stata
03:35
just kind of a funny thing to mention
89
215670
1600
solo una cosa divertente da menzionare,
03:37
but it was based on some truth.
90
217270
2150
ma era basata su una verità.
03:39
A friend of mine, their uncle, their old,
91
219420
2730
Un mio amico, il loro zio, il loro vecchio,
03:42
I guess rich uncle came from Europe and at the party,
92
222150
2840
immagino ricco zio è venuto dall'Europa e alla festa
03:44
he gave everyone $1000.
93
224990
1880
ha dato a tutti 1000 dollari.
03:46
Daniel, I'm not having a party like that,
94
226870
3084
Daniel, non organizzerò una festa del genere,
03:49
probably at any point in my life
95
229954
2346
probabilmente in nessun momento della mia vita,
03:52
but it certainly makes for a good story.
96
232300
1910
ma sicuramente è una bella storia.
03:54
Anyways, I'll see you tomorrow
97
234210
1150
Comunque, ci vediamo domani
03:55
with another short English lesson, have a good day.
98
235360
2550
con un'altra breve lezione di inglese, buona giornata.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7