Learn the English Phrases "a piece of my mind" and "in one piece"

4,537 views ・ 2023-01-03

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
540
1020
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1560
2137
je voulais vous aider à apprendre l'expression anglaise
00:03
"a piece of my mind."
2
3697
1613
"a piece of my mind".
00:05
Now, we usually use this phrase
3
5310
1680
Maintenant, nous utilisons habituellement cette phrase
00:06
with the verb to give
4
6990
1500
avec le verbe donner
00:08
and I could say,
5
8490
833
et je pourrais dire :
00:09
"I'm going to give someone a piece of my mind."
6
9323
2467
« Je vais donner à quelqu'un une partie de mon esprit.
00:11
That means I'm angry with them
7
11790
1560
Cela signifie que je suis en colère contre eux
00:13
and I'm going to tell them exactly what I think.
8
13350
3150
et que je vais leur dire exactement ce que je pense.
00:16
If you were angry with your boss at work, you could say,
9
16500
2197
Si vous étiez en colère contre votre patron au travail, vous pourriez dire :
00:18
"Tomorrow I'm going to give my boss
10
18697
2033
« Demain, je vais lui dire ce que je pense
00:20
a piece of my mind."
11
20730
1350
.
00:22
I'm going to tell him or her exactly
12
22080
2130
Je vais lui dire exactement
00:24
what I don't like about my job
13
24210
1890
ce que je n'aime pas dans mon travail
00:26
or exactly what I don't like about
14
26100
1890
ou exactement ce que je n'aime pas dans la
00:27
how things are going.
15
27990
1020
façon dont les choses se passent.
00:29
I'm going to give them a piece of my mind.
16
29010
3000
Je vais leur donner un morceau de mon esprit.
00:32
So again, it means you're angry, it means you're upset
17
32010
2880
Encore une fois, cela signifie que vous êtes en colère, cela signifie que vous êtes contrarié
00:34
and you're going to tell someone exactly how you feel.
18
34890
3630
et que vous allez dire à quelqu'un exactement ce que vous ressentez.
00:38
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase
19
38520
2737
L'autre phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui est la phrase
00:41
"in one piece."
20
41257
1253
"en un seul morceau".
00:42
Now, this is kind of a weird phrase.
21
42510
2107
Maintenant, c'est une sorte de phrase bizarre.
00:44
"We just had a storm here,
22
44617
1373
"Nous venons d'avoir une tempête ici,
00:45
but we made it through in one piece."
23
45990
1807
mais nous nous en sommes sortis en un seul morceau."
00:47
"The other day I heard on the news
24
47797
2543
"L'autre jour, j'ai entendu aux infos
00:50
that someone had a car accident,
25
50340
1410
que quelqu'un avait eu un accident de voiture,
00:51
but they made it through in one piece."
26
51750
2070
mais ils s'en sont sortis en un seul morceau."
00:53
So what I mean by it being a weird phrase is
27
53820
3030
Donc, ce que je veux dire par le fait que c'est une phrase bizarre, c'est que
00:56
it kind of sounds weird
28
56850
2310
ça sonne un peu bizarre
00:59
if you think about the alternative.
29
59160
2250
si vous pensez à l'alternative. Cependant,
01:01
We don't think about that
30
61410
1200
nous n'y pensons pas
01:02
when we use it in English, though.
31
62610
1290
lorsque nous l'utilisons en anglais.
01:03
We use it to mean when something bad has happened
32
63900
2970
Nous l'utilisons pour signifier quand quelque chose de mauvais s'est produit
01:06
and we are still feeling good
33
66870
1950
et que nous nous sentons toujours bien
01:08
and no one was hurt.
34
68820
1297
et que personne n'a été blessé.
01:10
"So we had a bad snowstorm,
35
70117
1583
"Alors nous avons eu une grosse tempête de neige,
01:11
but Jen and I made it through in one piece."
36
71700
2610
mais Jen et moi nous en sommes sortis en un seul morceau."
01:14
The alternative, I'm not gonna talk about the alternative.
37
74310
2790
L'alternative, je ne vais pas parler de l'alternative.
01:17
We made it through in one piece.
38
77100
1650
Nous y sommes parvenus en un seul morceau.
01:18
And again, when we use this in English
39
78750
1980
Et encore une fois, lorsque nous utilisons cela en anglais,
01:20
we aren't thinking about something gruesome.
40
80730
2520
nous ne pensons pas à quelque chose d'horrible.
01:23
We're just saying that everything is okay.
41
83250
2670
Nous disons simplement que tout va bien.
01:25
So to review, "a piece of my mind",
42
85920
2490
Donc, pour passer en revue, "un morceau de mon esprit",
01:28
if I was to give you a piece of my mind
43
88410
1560
si je devais vous donner un morceau de mon esprit,
01:29
I would tell you exactly
44
89970
1470
je vous dirais exactement
01:31
what I think about something
45
91440
1230
ce que je pense de quelque chose
01:32
and I might even be angry while I'm doing it.
46
92670
2640
et je pourrais même être en colère pendant que je le fais.
01:35
And when you make it through something in one piece,
47
95310
2400
Et quand vous réussissez quelque chose en un seul morceau,
01:37
it means that everything went well
48
97710
2640
cela signifie que tout s'est bien passé
01:40
and everyone is doing okay.
49
100350
2460
et que tout le monde va bien.
01:42
But hey, let's look at a comment from a previous video.
50
102810
3060
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:45
This comment is from Judit.
51
105870
1897
Ce commentaire est de Judit.
01:47
"Nowadays, I drink a cup of hot chocolate every day.
52
107767
2963
"De nos jours, je bois une tasse de chocolat chaud tous les jours.
01:50
I love it too.
53
110730
900
J'adore ça aussi.
01:51
Snowstorm?
54
111630
833
Tempête de neige ?
01:52
Wow, I hope you and Brent will survive."
55
112463
2527
Wow, j'espère que toi et Brent allez survivre."
01:54
And then I said,
56
114990
833
Et puis j'ai dit:
01:55
"We all made it through intact."
57
115823
1807
"Nous nous en sommes tous sortis intacts."
01:57
And when I replied to this comment, Judit
58
117630
2100
Et quand j'ai répondu à ce commentaire, Judit
01:59
that's when I thought of the phrase in one piece.
59
119730
2610
c'est là que j'ai pensé à la phrase en un seul morceau.
02:02
We all made it through intact.
60
122340
1650
Nous nous en sommes tous sortis intacts.
02:03
We all made it through in one piece.
61
123990
2640
On s'en est tous sortis en un seul morceau.
02:06
Let's have a look around though.
62
126630
1440
Jetons un coup d'œil quand même.
02:08
You might be surprised to know
63
128070
1470
Vous pourriez être surpris d'apprendre
02:09
that we went through what they were calling a blizzard,
64
129540
3270
que nous avons traversé ce qu'ils appelaient un blizzard,
02:12
but we don't actually have
65
132810
1500
mais nous n'avons pas
02:14
that much snow on the ground.
66
134310
2250
vraiment beaucoup de neige au sol.
02:16
The snow was everywhere.
67
136560
2160
La neige était partout.
02:18
You couldn't see across the river,
68
138720
2610
Vous ne pouviez pas voir de l'autre côté de la rivière,
02:21
you couldn't even see across the road.
69
141330
3000
vous ne pouviez même pas voir de l'autre côté de la route.
02:24
I went out to check our mailbox that day
70
144330
3000
Je suis sorti pour vérifier notre boîte aux lettres ce jour
02:27
and there was so much snow blowing
71
147330
1980
-là et il y avait tellement de neige soufflée que
02:29
I couldn't see in either direction.
72
149310
1950
je ne pouvais pas voir dans les deux sens.
02:31
So I actually decided to just not cross the road.
73
151260
2850
J'ai donc décidé de ne pas traverser la route.
02:34
It was far too dangerous.
74
154110
1680
C'était bien trop dangereux.
02:35
But if you look, you'll see
75
155790
1780
Mais si vous regardez, vous verrez
02:39
that you can still see little blades
76
159450
2040
que vous pouvez toujours voir des petits brins
02:41
of grass sticking up.
77
161490
2790
d'herbe se dresser.
02:44
You can see that we did get snow,
78
164280
2763
Vous voyez qu'on a eu de la neige,
02:49
my camera,
79
169680
1260
mon appareil photo,
02:50
my camera doesn't like the cold.
80
170940
1620
mon appareil photo n'aime pas le froid.
02:52
We did get snow, but not an outrageous amount.
81
172560
3210
Nous avons eu de la neige, mais pas une quantité scandaleuse.
02:55
Let's spin this way a bit
82
175770
1200
Tournons un peu dans cette direction
02:56
so you can see the farm yard a bit better.
83
176970
2310
pour mieux voir la cour de la ferme.
02:59
So you can see my tracks,
84
179280
1650
Ainsi, vous pouvez voir mes traces,
03:00
you can see the grass,
85
180930
1470
vous pouvez voir l'herbe,
03:02
you can see the peonies still sticking up,
86
182400
2940
vous pouvez voir les pivoines encore dressées,
03:05
the little stubble from the peonies.
87
185340
2250
le petit chaume des pivoines.
03:07
If you look in the distance
88
187590
1290
Si vous regardez au loin,
03:08
you can see an ominous sky, though,
89
188880
2790
vous pouvez voir un ciel menaçant, cependant,
03:11
the sun above,
90
191670
1890
le soleil au-dessus,
03:13
but this very very dark cloud.
91
193560
3120
mais ce nuage très très sombre.
03:16
It's not coming this way.
92
196680
2130
Cela ne vient pas de cette façon.
03:18
When I looked on the radar this morning
93
198810
2550
Quand j'ai regardé sur le radar ce matin,
03:21
that storm is actually moving that way,
94
201360
2610
cette tempête se déplace en fait dans cette direction,
03:23
so it's not coming here.
95
203970
1230
donc elle ne vient pas ici.
03:25
But yep, we had two days of really really bad weather
96
205200
5000
Mais oui, nous avons eu deux jours de très très mauvais temps
03:30
the day before,
97
210330
1680
la veille,
03:32
so it was the 23rd and the 24th, yes.
98
212010
3300
donc c'était le 23 et le 24, oui.
03:35
Our power went out.
99
215310
840
Notre courant s'est éteint.
03:36
We ran the generator for a bit,
100
216150
1710
Nous avons fait fonctionner le générateur pendant un moment
03:37
so we were all safe and sound.
101
217860
1680
, nous étions donc tous sains et saufs.
03:39
We made it through in one piece.
102
219540
1290
Nous y sommes parvenus en un seul morceau.
03:40
We made it through intact.
103
220830
1080
Nous nous en sommes sortis intacts.
03:41
But my brother who lives further south of me
104
221910
4200
Mais mon frère qui habite plus au sud de chez
03:46
actually had it worse.
105
226110
1260
moi a eu pire.
03:47
Their electricity was out for 48 hours,
106
227370
2910
Leur électricité a été coupée pendant 48 heures,
03:50
almost two days straight,
107
230280
1590
presque deux jours d'affilée,
03:51
and it snowed there the entire time.
108
231870
2580
et il a neigé là-bas tout le temps.
03:54
Whereas here, it eventually stopped snowing a little bit
109
234450
2730
Alors qu'ici, il a fini par arrêter un peu de neiger
03:57
and it wasn't too bad.
110
237180
1410
et ce n'était pas trop mal.
03:58
Let me check my time here.
111
238590
1770
Permettez-moi de vérifier mon temps ici.
04:00
I still can't see it.
112
240360
1650
Je ne peux toujours pas le voir.
04:02
It's very, oh, I went overtime, didn't I?
113
242010
2430
C'est très, oh, j'ai fait des heures supplémentaires, n'est-ce pas ?
04:04
Oh, well, sometimes I talk too long
114
244440
2130
Oh, eh bien, parfois je parle trop longtemps
04:06
and that's just the way it goes.
115
246570
1740
et c'est comme ça que ça se passe.
04:08
Anyways, it's a beautiful day.
116
248310
1650
Quoi qu'il en soit, c'est une belle journée.
04:09
I'm off to dinner at my siblings,
117
249960
2880
Je pars dîner chez mes frères et sœurs,
04:12
with my siblings at my sister's house today.
118
252840
2280
avec mes frères et sœurs chez ma sœur aujourd'hui.
04:15
That should be fun
119
255120
833
04:15
and I'll see you in a couple days
120
255953
1567
Cela devrait être amusant
et je vous verrai dans quelques jours
04:17
with another short English lesson.
121
257520
1128
avec une autre courte leçon d'anglais.
04:18
Bye.
122
258648
833
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7