Learn the English Phrases "take a stand" and "have a stance"

5,385 views ・ 2023-01-25

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
60
1050
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1110
1980
je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise
00:03
to take a stand.
2
3090
1380
pour prendre position.
00:04
When you take a stand on something,
3
4470
1920
Lorsque vous prenez position sur quelque chose,
00:06
it means you say your opinion out loud and publicly.
4
6390
4200
cela signifie que vous exprimez votre opinion à haute voix et publiquement.
00:10
Maybe in your town, they're going to build a new bridge,
5
10590
3180
Peut-être que dans votre ville, ils vont construire un nouveau pont,
00:13
and you don't like where they're going to put the bridge,
6
13770
2100
et vous n'aimez pas où ils vont mettre le pont,
00:15
so you might take a stand.
7
15870
1470
alors vous pourriez prendre position.
00:17
You might go to a city council meeting
8
17340
2340
Vous pourriez aller à une réunion du conseil municipal
00:19
and read a list of reasons
9
19680
1560
et lire une liste de raisons
00:21
why they shouldn't build a bridge there.
10
21240
1890
pour lesquelles ils ne devraient pas construire un pont là-bas.
00:23
You're going to take a stand.
11
23130
1920
Vous allez prendre position.
00:25
You're going to express your opinion publicly
12
25050
2880
Vous allez exprimer publiquement votre opinion
00:27
so that people know what you think.
13
27930
2370
afin que les gens sachent ce que vous pensez.
00:30
When you take a stand,
14
30300
1443
Lorsque vous prenez position,
00:31
it usually has to do with something
15
31743
2127
cela a généralement à voir avec quelque chose
00:33
that's happening in the world,
16
33870
1290
qui se passe dans le monde,
00:35
some sort of issue or some sort of something that's going on
17
35160
4500
une sorte de problème ou une sorte de quelque chose qui se passe avec
00:39
that you oppose or you agree with,
18
39660
1740
lequel vous vous opposez ou avec lequel vous êtes d'accord,
00:41
and then you take a stand if you disagree with it,
19
41400
3450
puis vous prenez position si vous n'êtes pas d'accord avec cela ,
00:44
which is different than the phrase
20
44850
1950
qui est différente de la phrase
00:46
to have a stance, slightly.
21
46800
2400
pour avoir une position, légèrement.
00:49
When you take a stand, you have a stance.
22
49200
3630
Lorsque vous prenez position, vous avez une position.
00:52
Let me clarify.
23
52830
1050
Permettez-moi de clarifier.
00:53
Someone could say to you,
24
53880
907
Quelqu'un pourrait vous dire :
00:54
"What's your stance on this new bridge they're gonna build?"
25
54787
3263
"Quelle est votre position sur ce nouveau pont qu'ils vont construire ?"
00:58
and you could say, "You know what?
26
58050
900
00:58
I don't like it, and I'm going to take a stand."
27
58950
3030
et vous pourriez dire : « Vous savez quoi ?
Je n'aime pas ça, et je vais prendre position.
01:01
So I'm kind of confusing you a bit here.
28
61980
2250
Donc je vous embrouille un peu ici.
01:04
You have a stance on something.
29
64230
2160
Vous avez une position sur quelque chose.
01:06
What's your stance on the new bridge they want to build?
30
66390
2490
Quelle est votre position sur le nouveau pont qu'ils veulent construire ?
01:08
You know what?
31
68880
833
Vous savez quoi?
01:09
I don't like it.
32
69713
833
Je n'aime pas ça.
01:10
That's my stance on the new bridge, and you know what?
33
70546
2204
C'est ma position sur le nouveau pont, et vous savez quoi ?
01:12
I think I'm going to go to a meeting
34
72750
1950
Je pense que je vais aller à une réunion
01:14
and oppose the new bridge.
35
74700
1680
et m'opposer au nouveau pont.
01:16
I'm going to have a stance,
36
76380
2340
Je vais avoir une position,
01:18
and my stance is that I'm against it
37
78720
1740
et ma position est que je suis contre
01:20
and I'm going to take a stand by expressing that.
38
80460
3330
et je vais prendre position en l'exprimant.
01:23
But hey, to review, when you take a stand,
39
83790
3300
Mais bon, pour revoir, quand tu prends position,
01:27
sorry, I got distracted,
40
87090
1110
désolé, j'ai été distrait,
01:28
because there's a vehicle coming towards me.
41
88200
1740
car il y a un véhicule qui vient vers moi.
01:29
I'm not on the road.
42
89940
1020
Je ne suis pas sur la route.
01:30
But to review, when you take a stand,
43
90960
2520
Mais pour réviser, quand tu prends position,
01:33
it means that you have an opinion on something
44
93480
3240
ça veut dire que tu as une opinion sur quelque chose
01:36
and you express it to people,
45
96720
1830
et que tu l'exprimes aux gens,
01:38
and when you have a stance,
46
98550
1500
et quand tu as une position,
01:40
it simply means that you have an opinion on something.
47
100050
3180
ça veut simplement dire que tu as une opinion sur quelque chose.
01:43
So I picked this road
48
103230
1260
J'ai donc choisi cette route
01:44
because I thought it would be very quiet and different
49
104490
3090
parce que je pensais que ce serait très calme et différent
01:47
from my previous videos where I'm in town,
50
107580
2250
de mes vidéos précédentes où je suis en ville,
01:49
but yep, there's still people out here.
51
109830
2640
mais oui, il y a encore des gens ici.
01:52
Hey, let's look at a comment from a previous video.
52
112470
2340
Hey, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:54
This is from Dhiraj.
53
114810
1597
Cela vient de Dhiraj.
01:56
"Teacher Bob, recently I came across this phrase,
54
116407
3473
"Professeur Bob, récemment je suis tombé sur cette phrase,
01:59
take a stance,
55
119880
1283
prenez position,
02:01
but there is also another phrase, take a stand.
56
121163
2647
mais il y a aussi une autre phrase, prenez position.
02:03
They both sound alike to me.
57
123810
1770
Ils me ressemblent tous les deux.
02:05
Would you mind making a video on this, too?
58
125580
1950
Cela vous dérangerait-il de faire une vidéo là-dessus aussi ?
02:07
I'm eagerly looking forward to it."
59
127530
1650
J'ai hâte à cela."
02:09
So yes, and my reply, "I'll do it in the next video."
60
129180
3360
Alors oui, et ma réponse, "Je le ferai dans la prochaine vidéo."
02:12
So you can see there's a slight correction there, Dhiraj.
61
132540
3480
Vous pouvez donc voir qu'il y a une légère correction ici, Dhiraj.
02:16
You would have a stance on something,
62
136020
2730
Vous auriez une position sur quelque chose,
02:18
but you would take a stand on something.
63
138750
1980
mais vous prendriez position sur quelque chose.
02:20
That would be the difference between the two.
64
140730
2189
Ce serait la différence entre les deux.
02:22
So yes, slight difference.
65
142919
1993
Alors oui, petite différence.
02:24
And by the way,
66
144912
1278
Et au fait,
02:26
for those of you that sometimes submit comments
67
146190
2820
pour ceux d'entre vous qui soumettent parfois des commentaires
02:29
asking me to do lessons,
68
149010
1710
me demandant de faire des leçons,
02:30
you can do that,
69
150720
870
vous pouvez le faire,
02:31
and I will usually try to make a lesson about it
70
151590
2640
et j'essaierai généralement de faire une leçon à ce sujet
02:34
if it's a good suggestion.
71
154230
1380
si c'est une bonne suggestion.
02:35
So Dhiraj, that was a great suggestion.
72
155610
2910
Alors Dhiraj, c'était une excellente suggestion.
02:38
So yes, I'm out here in the middle of nowhere.
73
158520
2493
Alors oui, je suis ici au milieu de nulle part.
02:42
I'm out here by the woods.
74
162000
1620
Je suis ici près des bois.
02:43
We might call this a forest,
75
163620
1170
Nous pourrions appeler cela une forêt,
02:44
but I would just call it the woods.
76
164790
2040
mais je l'appellerais simplement les bois.
02:46
We might actually just call it the bush in Canadian English.
77
166830
3810
Nous pourrions en fait l'appeler le buisson en anglais canadien.
02:50
I thought I would come out here
78
170640
1560
Je pensais venir ici
02:52
so that there would be a bit of a juxtaposition
79
172200
3030
pour qu'il y ait un peu de juxtaposition
02:55
between my previous video and this one.
80
175230
2250
entre ma vidéo précédente et celle-ci.
02:57
A juxtaposition is when something is completely different.
81
177480
3600
Une juxtaposition, c'est quand quelque chose est complètement différent.
03:01
So the last few videos I made in town,
82
181080
2550
Donc, les dernières vidéos que j'ai faites en ville,
03:03
and I do plan to do more of those,
83
183630
1871
et je prévois d'en faire d'autres,
03:05
and this video I'm making out here in the middle of nowhere.
84
185501
4589
et cette vidéo que je fais ici au milieu de nulle part.
03:10
In fact, it's kind of funny,
85
190090
1850
En fait, c'est plutôt drôle,
03:11
because even though I'm in the middle of nowhere,
86
191940
3000
parce que même si je suis au milieu de nulle part,
03:14
one of my neighbors is way there in the distance,
87
194940
2400
un de mes voisins est là au loin,
03:17
walking towards me.
88
197340
1603
marchant vers moi.
03:18
I was trying to make a video where no one would see me,
89
198943
4547
J'essayais de faire une vidéo où personne ne me verrait,
03:23
where I could say,
90
203490
833
où je pourrais dire,
03:24
look at this wilderness that I live close to.
91
204323
2317
regarde cette nature sauvage près de laquelle je vis.
03:26
By the way,
92
206640
833
Au fait,
03:27
I'm just a few kilometers from my house right now,
93
207473
2797
je ne suis qu'à quelques kilomètres de chez moi en ce moment,
03:30
but certainly that's...
94
210270
2570
mais c'est certainement...
03:33
Just totally lost my train of thought.
95
213840
1560
J'ai complètement perdu le fil de mes pensées.
03:35
Has that ever happened in a video before,
96
215400
2040
Cela s'est-il déjà produit dans une vidéo auparavant,
03:37
where I've totally stopped talking?
97
217440
2190
où j'ai totalement cessé de parler ?
03:39
Anyways, we're out here looking at the beautiful trees.
98
219630
2880
Quoi qu'il en soit, nous sommes ici en train de regarder les beaux arbres.
03:42
This is what Canada looks like in the winter
99
222510
2370
C'est à ça que ressemble le Canada en hiver
03:44
when it doesn't snow,
100
224880
1410
quand il ne neige pas,
03:46
but in the next couple days,
101
226290
1140
mais dans les prochains jours,
03:47
it's supposed to snow like crazy,
102
227430
1950
il est censé neiger comme un fou,
03:49
so I'm really looking forward to that.
103
229380
1770
donc j'ai vraiment hâte d'y être.
03:51
Anyways, I'm gonna flip you around and say hello,
104
231150
3783
Quoi qu'il en soit, je vais te retourner et te dire bonjour,
03:56
and then I'll say bye.
105
236790
1847
puis je te dirai au revoir.
03:58
Bye!
106
238637
856
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7