Learn the English Phrases I CAVED and MAN CAVE

6,010 views ・ 2021-10-29

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
180
1090
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, I caved.
1
1270
3420
je voulais vous aider à apprendre la phrase anglaise, j'ai cédé.
00:04
When we say I caved in English,
2
4690
1950
Quand nous disons que j'ai cédé en anglais,
00:06
it means that you didn't wanna do something,
3
6640
2600
cela signifie que vous ne vouliez pas faire quelque chose,
00:09
but then you changed your mind.
4
9240
1610
mais ensuite vous avez changé d'avis.
00:10
Here's a good example.
5
10850
1260
Voici un bon exemple.
00:12
You can see that the letters are very nice and dark
6
12110
3360
Vous pouvez voir que les lettres sont très belles et sombres
00:15
and black on here because I caved.
7
15470
2310
et noires ici parce que j'ai cédé.
00:17
I didn't wanna put a new toner cartridge in my printer.
8
17780
2930
Je ne voulais pas mettre une nouvelle cartouche de toner dans mon imprimante.
00:20
I was wanting to use it
9
20710
1260
Je voulais l'utiliser
00:21
until all of the toner was completely gone.
10
21970
3300
jusqu'à ce que tout le toner soit complètement parti.
00:25
But the other day, my daughter had to print something
11
25270
2400
Mais l'autre jour, ma fille devait imprimer quelque chose
00:27
for school and she wanted it to look nice, so I caved.
12
27670
2790
pour l'école et elle voulait que ce soit joli, alors j'ai cédé.
00:30
So it means I changed my mind.
13
30460
2020
Donc ça veut dire que j'ai changé d'avis.
00:32
It means I gave in.
14
32480
1280
Cela signifie que j'ai cédé.
00:33
So I took the new toner out of the box,
15
33760
2310
J'ai donc sorti le nouveau toner de la boîte, je l'ai
00:36
put it in the printer,
16
36070
1130
mis dans l'imprimante,
00:37
and now the printer prints with nice black ink again,
17
37200
3440
et maintenant l'imprimante imprime à nouveau avec une belle encre noire,
00:40
or toner, sorry, it's not really ink,
18
40640
1520
ou du toner, désolé, ce n'est pas vraiment de l'encre,
00:42
against a white sheet of paper.
19
42160
2180
contre une feuille de papier blanche .
00:44
By the way, I do recycle all of these,
20
44340
1360
Au fait, je recycle tout cela,
00:45
so just so you know.
21
45700
1460
donc juste pour que vous le sachiez.
00:47
So (chuckles) when you say I caved,
22
47160
2040
Donc (rires) quand tu dis que j'ai cédé,
00:49
it means you didn't wanna do something,
23
49200
2310
ça veut dire que tu ne voulais pas faire quelque chose,
00:51
but you changed your mind.
24
51510
1450
mais tu as changé d'avis.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
25
52960
1750
L'autre phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui
00:54
is the phrase man cave.
26
54710
1430
est la phrase homme des cavernes.
00:56
Now I don't have one of these,
27
56140
2010
Maintenant, je n'en ai pas un,
00:58
but some men, in their houses, will have a man cave.
28
58150
3100
mais certains hommes, dans leurs maisons, auront une caverne d'hommes.
01:01
This is a room where a man might have a huge television
29
61250
2910
C'est une pièce où un homme peut avoir une énorme télévision
01:04
for watching football.
30
64160
1460
pour regarder le football.
01:05
In my mind, when I think about a man cave,
31
65620
2480
Dans mon esprit, quand je pense à une caverne d'hommes,
01:08
I usually think about an American man,
32
68100
1900
je pense généralement à un Américain,
01:10
I don't know why, who has a room in his house
33
70000
2610
je ne sais pas pourquoi, qui a une chambre dans sa maison
01:12
and he has all football, like football jerseys
34
72610
3720
et il a tout le football, comme des maillots de football
01:16
and a football on the wall and posters and a big TV,
35
76330
3100
et un ballon de football sur le mur et des affiches et une grande télé,
01:19
and then on Sundays, he goes and watches football
36
79430
2240
puis le dimanche, il va regarder le foot
01:21
in his man cave.
37
81670
1280
dans sa caverne d'hommes.
01:22
I think that's the image I have
38
82950
1530
Je pense que c'est l'image que j'ai
01:24
from watching too much American television. (chuckles)
39
84480
2490
en regardant trop la télévision américaine. (rires)
01:26
But a man cave would be a room in a house
40
86970
1940
Mais une caverne d'hommes serait une pièce dans une maison
01:28
that a man has all to himself
41
88910
1940
qu'un homme a pour lui tout seul,
01:30
where maybe his wife and kids aren't allowed to go.
42
90850
2700
où peut-être que sa femme et ses enfants ne sont pas autorisés à aller.
01:33
I don't have a man cave.
43
93550
1310
Je n'ai pas de caverne d'hommes.
01:34
I have an office.
44
94860
1100
J'ai un bureau.
01:35
It's not really my man cave.
45
95960
1670
Ce n'est pas vraiment ma caverne d'hommes.
01:37
Anyways, to review.
46
97630
1700
En tout cas, à revoir.
01:39
When you say I caved, it means you give in.
47
99330
2770
Quand vous dites que j'ai cédé, cela signifie que vous cédez.
01:42
Here's another good example.
48
102100
1430
Voici un autre bon exemple.
01:43
Last night, my kids said,
49
103530
1437
Hier soir, mes enfants ont dit :
01:44
"Dad, the Raptors basketball team is playing."
50
104967
3183
"Papa, l' équipe de basket des Raptors joue."
01:48
We're watching the game
51
108150
1310
Nous regardons le match
01:49
and my kids didn't have school today.
52
109460
1870
et mes enfants n'ont pas été à l'école aujourd'hui.
01:51
So last night they said, "Can we have ice cream?"
53
111330
2350
Alors hier soir, ils ont dit : "Est-ce qu'on peut avoir de la glace ?"
01:53
And I said, "No."
54
113680
1120
Et j'ai dit, "Non."
01:54
But then they asked me a couple more times,
55
114800
1580
Mais ensuite, ils m'ont demandé plusieurs fois,
01:56
and finally I caved and I said they could have ice cream.
56
116380
2990
et finalement j'ai cédé et j'ai dit qu'ils pouvaient avoir de la glace.
01:59
And to review this term,
57
119370
3030
Et pour reprendre ce terme,
02:02
a man cave is a room in a house
58
122400
2400
une caverne d'hommes est une pièce dans une maison
02:04
that a man uses usually to watch sports, maybe drink beer.
59
124800
3760
qu'un homme utilise habituellement pour regarder des sports, peut-être boire de la bière.
02:08
I don't really know a lot about man caves,
60
128560
1890
Je ne connais pas grand-chose aux cavernes d'hommes,
02:10
but you will hear that phrase on TV and in movies
61
130450
2920
mais vous entendrez cette phrase à la télévision et dans les films de
02:13
every once in a while.
62
133370
1270
temps en temps.
02:14
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
63
134640
2700
Quoi qu'il en soit, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:17
This comment is from Elena.
64
137340
2090
Ce commentaire est d'Elena.
02:19
Sometimes it seems to me that I know you personally.
65
139430
2820
Parfois, il me semble que je vous connais personnellement.
02:22
Your lessons aren't artificial.
66
142250
1690
Vos cours ne sont pas artificiels.
02:23
It's all about everyday life. It's amazing.
67
143940
2780
Il s'agit de la vie quotidienne. C'est incroyable.
02:26
And my response, I'm pretty much the same person
68
146720
2550
Et ma réponse, je suis à peu près la même
02:29
on camera as I am in real life.
69
149270
1880
personne devant la caméra que dans la vraie vie.
02:31
I could never be an actor
70
151150
1270
Je ne pourrais jamais être acteur à
02:32
unless they needed someone to play a character just like me.
71
152420
3710
moins qu'ils aient besoin de quelqu'un pour jouer un personnage comme moi.
02:36
So yeah, I think I could do a really good job as an actor
72
156130
4010
Alors oui, je pense que je pourrais faire un très bon travail en tant qu'acteur
02:41
if they needed someone
73
161560
1100
s'ils avaient besoin de quelqu'un
02:42
to act like Bob, the Canadian. (chuckles)
74
162660
2192
pour agir comme Bob, le Canadien. (rires)
02:44
If they had a show where they needed a 50 year old guy
75
164852
4228
S'ils avaient un spectacle où ils avaient besoin d'un homme de 50 ans
02:49
with slightly gray hair,
76
169080
2230
avec des cheveux légèrement gris, en
02:51
actually maybe more than slightly gray,
77
171310
2310
fait peut-être plus que légèrement gris,
02:53
to just do normal things.
78
173620
2180
pour faire des choses normales.
02:55
Maybe if they had a show about a teacher
79
175800
2360
Peut-être que s'ils avaient une émission sur un
02:58
and the teacher's name was Bob,
80
178160
1560
enseignant et que le nom de l'enseignant était Bob,
02:59
I think I could do a really good job acting
81
179720
1990
je pense que je pourrais faire un très bon travail d'acteur
03:01
in that show. (laughs)
82
181710
980
dans cette émission. (rires)
03:02
I think that's really the only kind of show
83
182690
3010
Je pense que c'est vraiment le seul genre de série pour
03:05
that I would be good at.
84
185700
2813
lequel je serais bon.
03:09
I don't know how to describe myself. I'm only me.
85
189400
4720
Je ne sais pas comment me décrire . Je ne suis que moi.
03:14
I don't really change that much when I'm on video
86
194120
3070
Je ne change pas vraiment beaucoup quand je suis en vidéo
03:17
or when I'm on a Zoom call.
87
197190
1580
ou quand je suis en appel Zoom.
03:18
You could actually ask a few people
88
198770
1650
Vous pourriez en fait demander à quelques personnes
03:20
who've talked to me on Zoom, like Rod, the English teacher.
89
200420
3103
qui m'ont parlé sur Zoom, comme Rod, le professeur d'anglais.
03:24
I think I'm too old to put on airs.
90
204420
2470
Je pense que je suis trop vieux pour prendre des airs.
03:26
I'm too old to act differently.
91
206890
2583
Je suis trop vieux pour agir différemment.
03:30
I've been on this planet for 50 years. I'm just me.
92
210600
3390
Je suis sur cette planète depuis 50 ans. Je suis juste moi.
03:33
I don't think there's any point in trying to pretend
93
213990
2630
Je ne pense pas qu'il soit utile d'essayer de prétendre
03:36
that I'm anything else.
94
216620
1640
que je suis autre chose.
03:38
Anyways, I know I'm showing you the same scene as before.
95
218260
3790
Quoi qu'il en soit, je sais que je vous montre la même scène qu'avant.
03:42
I think from the last video.
96
222050
1490
Je pense à la dernière vidéo.
03:43
The river is even higher now
97
223540
3920
La rivière est encore plus haute maintenant
03:47
and we seem to have some geese living down there.
98
227460
2110
et nous semblons avoir des oies qui vivent là-bas.
03:49
So that's kind of what happens.
99
229570
1930
C'est un peu ce qui se passe.
03:51
Let's spin this way as well.
100
231500
1300
Tournons de cette façon aussi.
03:52
It's a little bright for me,
101
232800
1550
C'est un peu brillant pour moi,
03:54
but definitely a lot of flooding going on.
102
234350
1990
mais il y a certainement beaucoup d'inondations.
03:56
I'll see you in a couple of days
103
236340
930
Je vous verrai dans quelques jours
03:57
with another short English lesson, bye.
104
237270
1950
avec une autre courte leçon d'anglais, bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7