Learn the English Phrases I CAVED and MAN CAVE

6,010 views ・ 2021-10-29

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson,
0
180
1090
Na tej lekcji angielskiego
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, I caved.
1
1270
3420
chciałem pomóc ci nauczyć się angielskiego wyrażenia, poddałem się.
00:04
When we say I caved in English,
2
4690
1950
Kiedy mówimy, że uległem po angielsku,
00:06
it means that you didn't wanna do something,
3
6640
2600
oznacza to, że nie chciałeś czegoś zrobić,
00:09
but then you changed your mind.
4
9240
1610
ale potem zmieniłeś zdanie.
00:10
Here's a good example.
5
10850
1260
Oto dobry przykład.
00:12
You can see that the letters are very nice and dark
6
12110
3360
Widać, że litery są tutaj bardzo ładne, ciemne
00:15
and black on here because I caved.
7
15470
2310
i czarne, bo się ugiąłem.
00:17
I didn't wanna put a new toner cartridge in my printer.
8
17780
2930
Nie chciałem wkładać nowej kasety z tonerem do mojej drukarki.
00:20
I was wanting to use it
9
20710
1260
Chciałem go używać,
00:21
until all of the toner was completely gone.
10
21970
3300
dopóki cały toner nie zniknie.
00:25
But the other day, my daughter had to print something
11
25270
2400
Ale któregoś dnia moja córka musiała wydrukować coś
00:27
for school and she wanted it to look nice, so I caved.
12
27670
2790
do szkoły i chciała, żeby to ładnie wyglądało, więc uległam.
00:30
So it means I changed my mind.
13
30460
2020
To znaczy, że zmieniłem zdanie.
00:32
It means I gave in.
14
32480
1280
To znaczy, że się poddałem.
00:33
So I took the new toner out of the box,
15
33760
2310
Więc wyjąłem nowy toner z pudełka,
00:36
put it in the printer,
16
36070
1130
włożyłem go do drukarki
00:37
and now the printer prints with nice black ink again,
17
37200
3440
i teraz drukarka znowu drukuje ładnym czarnym tuszem,
00:40
or toner, sorry, it's not really ink,
18
40640
1520
albo tonerem, przepraszam, to nie do końca tusz,
00:42
against a white sheet of paper.
19
42160
2180
na białej kartce papieru .
00:44
By the way, I do recycle all of these,
20
44340
1360
Nawiasem mówiąc, robię recykling tego wszystkiego,
00:45
so just so you know.
21
45700
1460
więc dla twojej wiadomości.
00:47
So (chuckles) when you say I caved,
22
47160
2040
Więc (chichocze) kiedy mówisz, że się poddałem,
00:49
it means you didn't wanna do something,
23
49200
2310
to znaczy, że nie chciałeś czegoś zrobić,
00:51
but you changed your mind.
24
51510
1450
ale zmieniłeś zdanie.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
25
52960
1750
Innym zwrotem, którego chciałem cię dzisiaj nauczyć,
00:54
is the phrase man cave.
26
54710
1430
jest wyrażenie „męska jaskinia”.
00:56
Now I don't have one of these,
27
56140
2010
Teraz nie mam żadnego z nich,
00:58
but some men, in their houses, will have a man cave.
28
58150
3100
ale niektórzy ludzie w swoich domach będą mieli męską jaskinię.
01:01
This is a room where a man might have a huge television
29
61250
2910
To pokój, w którym mężczyzna mógłby mieć ogromny telewizor
01:04
for watching football.
30
64160
1460
do oglądania piłki nożnej.
01:05
In my mind, when I think about a man cave,
31
65620
2480
W mojej głowie, kiedy myślę o męskiej jaskini,
01:08
I usually think about an American man,
32
68100
1900
zwykle myślę o Amerykaninie,
01:10
I don't know why, who has a room in his house
33
70000
2610
nie wiem dlaczego, który ma pokój w swoim domu
01:12
and he has all football, like football jerseys
34
72610
3720
i ma całą piłkę nożną, jak koszulki piłkarskie
01:16
and a football on the wall and posters and a big TV,
35
76330
3100
i piłkę nożną na ścianie i plakaty i wielki telewizor,
01:19
and then on Sundays, he goes and watches football
36
79430
2240
aw niedziele idzie oglądać piłkę nożną
01:21
in his man cave.
37
81670
1280
w swojej męskiej jaskini.
01:22
I think that's the image I have
38
82950
1530
Myślę, że taki mam obraz
01:24
from watching too much American television. (chuckles)
39
84480
2490
z oglądania zbyt dużej ilości amerykańskiej telewizji. (chichocze)
01:26
But a man cave would be a room in a house
40
86970
1940
Ale męska jaskinia byłaby pokojem w domu,
01:28
that a man has all to himself
41
88910
1940
który mężczyzna ma tylko dla siebie,
01:30
where maybe his wife and kids aren't allowed to go.
42
90850
2700
gdzie być może jego żona i dzieci nie mają wstępu.
01:33
I don't have a man cave.
43
93550
1310
Nie mam męskiej jaskini.
01:34
I have an office.
44
94860
1100
mam biuro.
01:35
It's not really my man cave.
45
95960
1670
To naprawdę nie jest moja męska jaskinia.
01:37
Anyways, to review.
46
97630
1700
W każdym razie do recenzji.
01:39
When you say I caved, it means you give in.
47
99330
2770
Kiedy mówisz, że się poddałem, oznacza to, że się poddajesz.
01:42
Here's another good example.
48
102100
1430
Oto kolejny dobry przykład.
01:43
Last night, my kids said,
49
103530
1437
Zeszłej nocy moje dzieci powiedziały:
01:44
"Dad, the Raptors basketball team is playing."
50
104967
3183
„Tato, gra drużyna koszykówki Raptors”.
01:48
We're watching the game
51
108150
1310
Oglądamy mecz,
01:49
and my kids didn't have school today.
52
109460
1870
a moje dzieci nie miały dziś lekcji.
01:51
So last night they said, "Can we have ice cream?"
53
111330
2350
Więc zeszłej nocy powiedzieli: "Czy możemy dostać lody?"
01:53
And I said, "No."
54
113680
1120
A ja powiedziałem: „Nie”.
01:54
But then they asked me a couple more times,
55
114800
1580
Ale potem poprosili mnie jeszcze kilka razy,
01:56
and finally I caved and I said they could have ice cream.
56
116380
2990
aż w końcu uległem i powiedziałem, że mogą zjeść lody.
01:59
And to review this term,
57
119370
3030
Aby zrewidować ten termin,
02:02
a man cave is a room in a house
58
122400
2400
męska jaskinia to pomieszczenie w domu,
02:04
that a man uses usually to watch sports, maybe drink beer.
59
124800
3760
którego mężczyzna zwykle używa do oglądania sportu, może do picia piwa. Tak
02:08
I don't really know a lot about man caves,
60
128560
1890
naprawdę nie wiem zbyt wiele o jaskiniach człowieka,
02:10
but you will hear that phrase on TV and in movies
61
130450
2920
ale od czasu do czasu usłyszysz to zdanie w telewizji i filmach
02:13
every once in a while.
62
133370
1270
.
02:14
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
63
134640
2700
W każdym razie spójrzmy na komentarz z poprzedniego filmu.
02:17
This comment is from Elena.
64
137340
2090
Ten komentarz jest od Eleny.
02:19
Sometimes it seems to me that I know you personally.
65
139430
2820
Czasami wydaje mi się, że znam cię osobiście.
02:22
Your lessons aren't artificial.
66
142250
1690
Twoje lekcje nie są sztuczne.
02:23
It's all about everyday life. It's amazing.
67
143940
2780
Chodzi o codzienność. To niesamowite.
02:26
And my response, I'm pretty much the same person
68
146720
2550
A moja odpowiedź: jestem prawie tą samą osobą
02:29
on camera as I am in real life.
69
149270
1880
przed kamerą, co w prawdziwym życiu.
02:31
I could never be an actor
70
151150
1270
Nigdy nie mógłbym być aktorem,
02:32
unless they needed someone to play a character just like me.
71
152420
3710
chyba że potrzebowali kogoś do zagrania postaci takiej jak ja.
02:36
So yeah, I think I could do a really good job as an actor
72
156130
4010
Więc tak, myślę, że mógłbym wykonać naprawdę dobrą robotę jako aktor,
02:41
if they needed someone
73
161560
1100
gdyby potrzebowali kogoś, kto
02:42
to act like Bob, the Canadian. (chuckles)
74
162660
2192
zachowywałby się jak Bob, Kanadyjczyk. (chichocze)
02:44
If they had a show where they needed a 50 year old guy
75
164852
4228
Gdyby mieli program, w którym potrzebowaliby 50-letniego faceta
02:49
with slightly gray hair,
76
169080
2230
z lekko siwymi włosami,
02:51
actually maybe more than slightly gray,
77
171310
2310
właściwie może bardziej niż lekko siwymi,
02:53
to just do normal things.
78
173620
2180
do robienia normalnych rzeczy.
02:55
Maybe if they had a show about a teacher
79
175800
2360
Może gdyby mieli program o nauczycielu, który
02:58
and the teacher's name was Bob,
80
178160
1560
nazywałby się Bob,
02:59
I think I could do a really good job acting
81
179720
1990
myślę, że mógłbym wykonać naprawdę dobrą robotę grając
03:01
in that show. (laughs)
82
181710
980
w tym programie. (śmiech)
03:02
I think that's really the only kind of show
83
182690
3010
Myślę, że to naprawdę jedyny rodzaj programu, w którym
03:05
that I would be good at.
84
185700
2813
byłbym dobry.
03:09
I don't know how to describe myself. I'm only me.
85
189400
4720
Nie wiem, jak siebie opisać. jestem tylko ja. Tak
03:14
I don't really change that much when I'm on video
86
194120
3070
naprawdę nie zmieniam się tak bardzo, kiedy jestem na wideo
03:17
or when I'm on a Zoom call.
87
197190
1580
lub podczas rozmowy przez Zoom.
03:18
You could actually ask a few people
88
198770
1650
Właściwie możesz zapytać kilka osób,
03:20
who've talked to me on Zoom, like Rod, the English teacher.
89
200420
3103
które rozmawiały ze mną na Zoomie, na przykład Roda, nauczyciela angielskiego.
03:24
I think I'm too old to put on airs.
90
204420
2470
Myślę, że jestem za stary, żeby udawać.
03:26
I'm too old to act differently.
91
206890
2583
Jestem za stary, żeby zachowywać się inaczej.
03:30
I've been on this planet for 50 years. I'm just me.
92
210600
3390
Żyję na tej planecie od 50 lat. jestem tylko sobą.
03:33
I don't think there's any point in trying to pretend
93
213990
2630
Myślę, że nie ma sensu udawać,
03:36
that I'm anything else.
94
216620
1640
że jestem kimś innym.
03:38
Anyways, I know I'm showing you the same scene as before.
95
218260
3790
W każdym razie wiem, że pokazuję ci tę samą scenę, co poprzednio.
03:42
I think from the last video.
96
222050
1490
Myślę, że od ostatniego filmu.
03:43
The river is even higher now
97
223540
3920
Rzeka jest teraz jeszcze wyższa
03:47
and we seem to have some geese living down there.
98
227460
2110
i wydaje się, że mieszkają tam gęsi.
03:49
So that's kind of what happens.
99
229570
1930
Więc tak to się dzieje.
03:51
Let's spin this way as well.
100
231500
1300
Zakręćmy też w ten sposób.
03:52
It's a little bright for me,
101
232800
1550
Dla mnie jest trochę jasno,
03:54
but definitely a lot of flooding going on.
102
234350
1990
ale zdecydowanie dzieje się dużo powodzi.
03:56
I'll see you in a couple of days
103
236340
930
Widzimy się za kilka dni
03:57
with another short English lesson, bye.
104
237270
1950
z kolejną krótką lekcją angielskiego, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7