Learn the English Phrases I CAVED and MAN CAVE

6,034 views ・ 2021-10-29

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
In this English lesson,
0
180
1090
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, I caved.
1
1270
3420
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés, me derrumbé.
00:04
When we say I caved in English,
2
4690
1950
Cuando decimos que me derrumbé en inglés
00:06
it means that you didn't wanna do something,
3
6640
2600
, significa que no querĂ­as hacer algo,
00:09
but then you changed your mind.
4
9240
1610
pero luego cambiaste de opiniĂłn.
00:10
Here's a good example.
5
10850
1260
AquĂ­ hay un buen ejemplo.
00:12
You can see that the letters are very nice and dark
6
12110
3360
Puedes ver que las letras son muy bonitas y oscuras
00:15
and black on here because I caved.
7
15470
2310
y negras aquí porque me derrumbé.
00:17
I didn't wanna put a new toner cartridge in my printer.
8
17780
2930
No querĂ­a poner un cartucho de tĂłner nuevo en mi impresora.
00:20
I was wanting to use it
9
20710
1260
QuerĂ­a usarlo
00:21
until all of the toner was completely gone.
10
21970
3300
hasta que todo el tĂłner se hubiera ido por completo.
00:25
But the other day, my daughter had to print something
11
25270
2400
Pero el otro dĂ­a, mi hija tenĂ­a que imprimir algo
00:27
for school and she wanted it to look nice, so I caved.
12
27670
2790
para la escuela y querĂ­a que se viera bien, asĂ­ que cedĂ­.
00:30
So it means I changed my mind.
13
30460
2020
Entonces significa que cambié de opinión.
00:32
It means I gave in.
14
32480
1280
Significa que me rendĂ­.
00:33
So I took the new toner out of the box,
15
33760
2310
Así que saqué el nuevo tóner de la caja, lo
00:36
put it in the printer,
16
36070
1130
puse en la impresora
00:37
and now the printer prints with nice black ink again,
17
37200
3440
y ahora la impresora vuelve a imprimir con buena tinta negra,
00:40
or toner, sorry, it's not really ink,
18
40640
1520
o tĂłner, lo siento, no es realmente tinta,
00:42
against a white sheet of paper.
19
42160
2180
contra una hoja de papel blanca. .
00:44
By the way, I do recycle all of these,
20
44340
1360
Por cierto, reciclo todos estos,
00:45
so just so you know.
21
45700
1460
asĂ­ que solo para que lo sepas.
00:47
So (chuckles) when you say I caved,
22
47160
2040
Entonces (risas) cuando dices que cedĂ­
00:49
it means you didn't wanna do something,
23
49200
2310
, significa que no querĂ­as hacer algo,
00:51
but you changed your mind.
24
51510
1450
pero cambiaste de opiniĂłn.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
25
52960
1750
La otra frase que les quería enseñar hoy
00:54
is the phrase man cave.
26
54710
1430
es la frase hombre de las cavernas.
00:56
Now I don't have one of these,
27
56140
2010
Ahora no tengo uno de estos,
00:58
but some men, in their houses, will have a man cave.
28
58150
3100
pero algunos hombres, en sus casas, tendrĂĄn una cueva de hombre.
01:01
This is a room where a man might have a huge television
29
61250
2910
Esta es una habitaciĂłn donde un hombre podrĂ­a tener un televisor enorme
01:04
for watching football.
30
64160
1460
para ver fĂștbol.
01:05
In my mind, when I think about a man cave,
31
65620
2480
En mi mente, cuando pienso en un hombre de las cavernas
01:08
I usually think about an American man,
32
68100
1900
, suelo pensar en un hombre estadounidense,
01:10
I don't know why, who has a room in his house
33
70000
2610
no sé por qué, que tiene una habitación en su casa
01:12
and he has all football, like football jerseys
34
72610
3720
y tiene todo el fĂștbol, como camisetas de fĂștbol
01:16
and a football on the wall and posters and a big TV,
35
76330
3100
y una pelota de fĂștbol en la pared y carteles y un gran televisor,
01:19
and then on Sundays, he goes and watches football
36
79430
2240
y luego, los domingos, va a ver fĂștbol
01:21
in his man cave.
37
81670
1280
en su cueva de hombres.
01:22
I think that's the image I have
38
82950
1530
Creo que esa es la imagen que tengo
01:24
from watching too much American television. (chuckles)
39
84480
2490
de ver demasiada televisiĂłn estadounidense. (Risas)
01:26
But a man cave would be a room in a house
40
86970
1940
Pero una cueva para hombres serĂ­a una habitaciĂłn en una casa en la
01:28
that a man has all to himself
41
88910
1940
que un hombre tiene todo para Ă©l solo,
01:30
where maybe his wife and kids aren't allowed to go.
42
90850
2700
donde tal vez su esposa e hijos no puedan ir.
01:33
I don't have a man cave.
43
93550
1310
No tengo una cueva de hombre.
01:34
I have an office.
44
94860
1100
tengo una oficina
01:35
It's not really my man cave.
45
95960
1670
No es realmente mi cueva de hombre.
01:37
Anyways, to review.
46
97630
1700
De todos modos, para revisar.
01:39
When you say I caved, it means you give in.
47
99330
2770
Cuando dices que cedĂ­ , significa que te rendiste.
01:42
Here's another good example.
48
102100
1430
AquĂ­ hay otro buen ejemplo.
01:43
Last night, my kids said,
49
103530
1437
Anoche, mis hijos dijeron:
01:44
"Dad, the Raptors basketball team is playing."
50
104967
3183
"PapĂĄ, el equipo de baloncesto de los Raptors estĂĄ jugando".
01:48
We're watching the game
51
108150
1310
Estamos viendo el partido
01:49
and my kids didn't have school today.
52
109460
1870
y mis hijos no tuvieron escuela hoy.
01:51
So last night they said, "Can we have ice cream?"
53
111330
2350
AsĂ­ que anoche dijeron: "ÂżPodemos tomar helado?"
01:53
And I said, "No."
54
113680
1120
Y yo dije: "No".
01:54
But then they asked me a couple more times,
55
114800
1580
Pero luego me preguntaron un par de veces mĂĄs,
01:56
and finally I caved and I said they could have ice cream.
56
116380
2990
y finalmente cedĂ­ y dije que podĂ­an comer helado.
01:59
And to review this term,
57
119370
3030
Y para revisar este término,
02:02
a man cave is a room in a house
58
122400
2400
una cueva de hombres es una habitaciĂłn en una casa
02:04
that a man uses usually to watch sports, maybe drink beer.
59
124800
3760
que un hombre usa generalmente para ver deportes, tal vez beber cerveza.
02:08
I don't really know a lot about man caves,
60
128560
1890
Realmente no sé mucho sobre las cuevas del hombre,
02:10
but you will hear that phrase on TV and in movies
61
130450
2920
pero escucharĂĄs esa frase en la televisiĂłn y en las pelĂ­culas de
02:13
every once in a while.
62
133370
1270
vez en cuando.
02:14
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
63
134640
2700
De todos modos, veamos un comentario de un video anterior.
02:17
This comment is from Elena.
64
137340
2090
Este comentario es de Elena.
02:19
Sometimes it seems to me that I know you personally.
65
139430
2820
A veces me parece que te conozco personalmente.
02:22
Your lessons aren't artificial.
66
142250
1690
Tus lecciones no son artificiales.
02:23
It's all about everyday life. It's amazing.
67
143940
2780
Se trata de la vida cotidiana. Es asombroso.
02:26
And my response, I'm pretty much the same person
68
146720
2550
Y mi respuesta, soy mĂĄs o menos la misma persona frente
02:29
on camera as I am in real life.
69
149270
1880
a la cĂĄmara que en la vida real.
02:31
I could never be an actor
70
151150
1270
Nunca podrĂ­a ser actor a
02:32
unless they needed someone to play a character just like me.
71
152420
3710
menos que necesitaran a alguien para interpretar un personaje como yo.
02:36
So yeah, I think I could do a really good job as an actor
72
156130
4010
AsĂ­ que sĂ­, creo que podrĂ­a hacer un muy buen trabajo como actor
02:41
if they needed someone
73
161560
1100
si necesitaran a alguien
02:42
to act like Bob, the Canadian. (chuckles)
74
162660
2192
que actuara como Bob, el canadiense. (Risas)
02:44
If they had a show where they needed a 50 year old guy
75
164852
4228
Si tuvieran un programa en el que necesitaran a un hombre de 50 años
02:49
with slightly gray hair,
76
169080
2230
con cabello ligeramente gris, en
02:51
actually maybe more than slightly gray,
77
171310
2310
realidad tal vez mĂĄs que un poco gris,
02:53
to just do normal things.
78
173620
2180
para hacer cosas normales.
02:55
Maybe if they had a show about a teacher
79
175800
2360
Tal vez si tuvieran un programa sobre un
02:58
and the teacher's name was Bob,
80
178160
1560
maestro y el nombre del maestro fuera Bob,
02:59
I think I could do a really good job acting
81
179720
1990
creo que podrĂ­a hacer un muy buen trabajo actuando
03:01
in that show. (laughs)
82
181710
980
en ese programa. (Risas)
03:02
I think that's really the only kind of show
83
182690
3010
Creo que ese es realmente el Ășnico tipo de espectĂĄculo en el
03:05
that I would be good at.
84
185700
2813
que serĂ­a bueno.
03:09
I don't know how to describe myself. I'm only me.
85
189400
4720
No sé cómo describirme. soy solo yo
03:14
I don't really change that much when I'm on video
86
194120
3070
Realmente no cambio mucho cuando estoy en video
03:17
or when I'm on a Zoom call.
87
197190
1580
o cuando estoy en una llamada de Zoom.
03:18
You could actually ask a few people
88
198770
1650
De hecho, podrĂ­as preguntarle a algunas personas
03:20
who've talked to me on Zoom, like Rod, the English teacher.
89
200420
3103
que han hablado conmigo en Zoom, como Rod, el profesor de inglés.
03:24
I think I'm too old to put on airs.
90
204420
2470
Creo que soy demasiado viejo para darme aires.
03:26
I'm too old to act differently.
91
206890
2583
Soy demasiado viejo para actuar de manera diferente.
03:30
I've been on this planet for 50 years. I'm just me.
92
210600
3390
He estado en este planeta durante 50 años. Soy solo yo.
03:33
I don't think there's any point in trying to pretend
93
213990
2630
No creo que tenga ningĂșn sentido pretender
03:36
that I'm anything else.
94
216620
1640
que soy otra cosa.
03:38
Anyways, I know I'm showing you the same scene as before.
95
218260
3790
De todos modos, sé que les estoy mostrando la misma escena que antes.
03:42
I think from the last video.
96
222050
1490
Creo que del Ășltimo video.
03:43
The river is even higher now
97
223540
3920
El rĂ­o estĂĄ aĂșn mĂĄs alto ahora
03:47
and we seem to have some geese living down there.
98
227460
2110
y parece que tenemos algunos gansos viviendo allĂ­.
03:49
So that's kind of what happens.
99
229570
1930
AsĂ­ que eso es algo de lo que sucede.
03:51
Let's spin this way as well.
100
231500
1300
Giremos de esta manera también.
03:52
It's a little bright for me,
101
232800
1550
Es un poco brillante para mĂ­,
03:54
but definitely a lot of flooding going on.
102
234350
1990
pero definitivamente hay muchas inundaciones.
03:56
I'll see you in a couple of days
103
236340
930
Te veré en un par de días
03:57
with another short English lesson, bye.
104
237270
1950
con otra breve lección de inglés, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7