Learn the English Phrases I CAVED and MAN CAVE

6,010 views ・ 2021-10-29

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this English lesson,
0
180
1090
En esta lección de inglés
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, I caved.
1
1270
3420
, quería ayudarte a aprender la frase en inglés, me derrumbé.
00:04
When we say I caved in English,
2
4690
1950
Cuando decimos que me derrumbé en inglés
00:06
it means that you didn't wanna do something,
3
6640
2600
, significa que no querías hacer algo,
00:09
but then you changed your mind.
4
9240
1610
pero luego cambiaste de opinión.
00:10
Here's a good example.
5
10850
1260
Aquí hay un buen ejemplo.
00:12
You can see that the letters are very nice and dark
6
12110
3360
Puedes ver que las letras son muy bonitas y oscuras
00:15
and black on here because I caved.
7
15470
2310
y negras aquí porque me derrumbé.
00:17
I didn't wanna put a new toner cartridge in my printer.
8
17780
2930
No quería poner un cartucho de tóner nuevo en mi impresora.
00:20
I was wanting to use it
9
20710
1260
Quería usarlo
00:21
until all of the toner was completely gone.
10
21970
3300
hasta que todo el tóner se hubiera ido por completo.
00:25
But the other day, my daughter had to print something
11
25270
2400
Pero el otro día, mi hija tenía que imprimir algo
00:27
for school and she wanted it to look nice, so I caved.
12
27670
2790
para la escuela y quería que se viera bien, así que cedí.
00:30
So it means I changed my mind.
13
30460
2020
Entonces significa que cambié de opinión.
00:32
It means I gave in.
14
32480
1280
Significa que me rendí.
00:33
So I took the new toner out of the box,
15
33760
2310
Así que saqué el nuevo tóner de la caja, lo
00:36
put it in the printer,
16
36070
1130
puse en la impresora
00:37
and now the printer prints with nice black ink again,
17
37200
3440
y ahora la impresora vuelve a imprimir con buena tinta negra,
00:40
or toner, sorry, it's not really ink,
18
40640
1520
o tóner, lo siento, no es realmente tinta,
00:42
against a white sheet of paper.
19
42160
2180
contra una hoja de papel blanca. .
00:44
By the way, I do recycle all of these,
20
44340
1360
Por cierto, reciclo todos estos,
00:45
so just so you know.
21
45700
1460
así que solo para que lo sepas.
00:47
So (chuckles) when you say I caved,
22
47160
2040
Entonces (risas) cuando dices que cedí
00:49
it means you didn't wanna do something,
23
49200
2310
, significa que no querías hacer algo,
00:51
but you changed your mind.
24
51510
1450
pero cambiaste de opinión.
00:52
The other phrase I wanted to teach you today
25
52960
1750
La otra frase que les quería enseñar hoy
00:54
is the phrase man cave.
26
54710
1430
es la frase hombre de las cavernas.
00:56
Now I don't have one of these,
27
56140
2010
Ahora no tengo uno de estos,
00:58
but some men, in their houses, will have a man cave.
28
58150
3100
pero algunos hombres, en sus casas, tendrán una cueva de hombre.
01:01
This is a room where a man might have a huge television
29
61250
2910
Esta es una habitación donde un hombre podría tener un televisor enorme
01:04
for watching football.
30
64160
1460
para ver fútbol.
01:05
In my mind, when I think about a man cave,
31
65620
2480
En mi mente, cuando pienso en un hombre de las cavernas
01:08
I usually think about an American man,
32
68100
1900
, suelo pensar en un hombre estadounidense,
01:10
I don't know why, who has a room in his house
33
70000
2610
no sé por qué, que tiene una habitación en su casa
01:12
and he has all football, like football jerseys
34
72610
3720
y tiene todo el fútbol, como camisetas de fútbol
01:16
and a football on the wall and posters and a big TV,
35
76330
3100
y una pelota de fútbol en la pared y carteles y un gran televisor,
01:19
and then on Sundays, he goes and watches football
36
79430
2240
y luego, los domingos, va a ver fútbol
01:21
in his man cave.
37
81670
1280
en su cueva de hombres.
01:22
I think that's the image I have
38
82950
1530
Creo que esa es la imagen que tengo
01:24
from watching too much American television. (chuckles)
39
84480
2490
de ver demasiada televisión estadounidense. (Risas)
01:26
But a man cave would be a room in a house
40
86970
1940
Pero una cueva para hombres sería una habitación en una casa en la
01:28
that a man has all to himself
41
88910
1940
que un hombre tiene todo para él solo,
01:30
where maybe his wife and kids aren't allowed to go.
42
90850
2700
donde tal vez su esposa e hijos no puedan ir.
01:33
I don't have a man cave.
43
93550
1310
No tengo una cueva de hombre.
01:34
I have an office.
44
94860
1100
tengo una oficina
01:35
It's not really my man cave.
45
95960
1670
No es realmente mi cueva de hombre.
01:37
Anyways, to review.
46
97630
1700
De todos modos, para revisar.
01:39
When you say I caved, it means you give in.
47
99330
2770
Cuando dices que cedí , significa que te rendiste.
01:42
Here's another good example.
48
102100
1430
Aquí hay otro buen ejemplo.
01:43
Last night, my kids said,
49
103530
1437
Anoche, mis hijos dijeron:
01:44
"Dad, the Raptors basketball team is playing."
50
104967
3183
"Papá, el equipo de baloncesto de los Raptors está jugando".
01:48
We're watching the game
51
108150
1310
Estamos viendo el partido
01:49
and my kids didn't have school today.
52
109460
1870
y mis hijos no tuvieron escuela hoy.
01:51
So last night they said, "Can we have ice cream?"
53
111330
2350
Así que anoche dijeron: "¿Podemos tomar helado?"
01:53
And I said, "No."
54
113680
1120
Y yo dije: "No".
01:54
But then they asked me a couple more times,
55
114800
1580
Pero luego me preguntaron un par de veces más,
01:56
and finally I caved and I said they could have ice cream.
56
116380
2990
y finalmente cedí y dije que podían comer helado.
01:59
And to review this term,
57
119370
3030
Y para revisar este término,
02:02
a man cave is a room in a house
58
122400
2400
una cueva de hombres es una habitación en una casa
02:04
that a man uses usually to watch sports, maybe drink beer.
59
124800
3760
que un hombre usa generalmente para ver deportes, tal vez beber cerveza.
02:08
I don't really know a lot about man caves,
60
128560
1890
Realmente no sé mucho sobre las cuevas del hombre,
02:10
but you will hear that phrase on TV and in movies
61
130450
2920
pero escucharás esa frase en la televisión y en las películas de
02:13
every once in a while.
62
133370
1270
vez en cuando.
02:14
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
63
134640
2700
De todos modos, veamos un comentario de un video anterior.
02:17
This comment is from Elena.
64
137340
2090
Este comentario es de Elena.
02:19
Sometimes it seems to me that I know you personally.
65
139430
2820
A veces me parece que te conozco personalmente.
02:22
Your lessons aren't artificial.
66
142250
1690
Tus lecciones no son artificiales.
02:23
It's all about everyday life. It's amazing.
67
143940
2780
Se trata de la vida cotidiana. Es asombroso.
02:26
And my response, I'm pretty much the same person
68
146720
2550
Y mi respuesta, soy más o menos la misma persona frente
02:29
on camera as I am in real life.
69
149270
1880
a la cámara que en la vida real.
02:31
I could never be an actor
70
151150
1270
Nunca podría ser actor a
02:32
unless they needed someone to play a character just like me.
71
152420
3710
menos que necesitaran a alguien para interpretar un personaje como yo.
02:36
So yeah, I think I could do a really good job as an actor
72
156130
4010
Así que sí, creo que podría hacer un muy buen trabajo como actor
02:41
if they needed someone
73
161560
1100
si necesitaran a alguien
02:42
to act like Bob, the Canadian. (chuckles)
74
162660
2192
que actuara como Bob, el canadiense. (Risas)
02:44
If they had a show where they needed a 50 year old guy
75
164852
4228
Si tuvieran un programa en el que necesitaran a un hombre de 50 años
02:49
with slightly gray hair,
76
169080
2230
con cabello ligeramente gris, en
02:51
actually maybe more than slightly gray,
77
171310
2310
realidad tal vez más que un poco gris,
02:53
to just do normal things.
78
173620
2180
para hacer cosas normales.
02:55
Maybe if they had a show about a teacher
79
175800
2360
Tal vez si tuvieran un programa sobre un
02:58
and the teacher's name was Bob,
80
178160
1560
maestro y el nombre del maestro fuera Bob,
02:59
I think I could do a really good job acting
81
179720
1990
creo que podría hacer un muy buen trabajo actuando
03:01
in that show. (laughs)
82
181710
980
en ese programa. (Risas)
03:02
I think that's really the only kind of show
83
182690
3010
Creo que ese es realmente el único tipo de espectáculo en el
03:05
that I would be good at.
84
185700
2813
que sería bueno.
03:09
I don't know how to describe myself. I'm only me.
85
189400
4720
No sé cómo describirme. soy solo yo
03:14
I don't really change that much when I'm on video
86
194120
3070
Realmente no cambio mucho cuando estoy en video
03:17
or when I'm on a Zoom call.
87
197190
1580
o cuando estoy en una llamada de Zoom.
03:18
You could actually ask a few people
88
198770
1650
De hecho, podrías preguntarle a algunas personas
03:20
who've talked to me on Zoom, like Rod, the English teacher.
89
200420
3103
que han hablado conmigo en Zoom, como Rod, el profesor de inglés.
03:24
I think I'm too old to put on airs.
90
204420
2470
Creo que soy demasiado viejo para darme aires.
03:26
I'm too old to act differently.
91
206890
2583
Soy demasiado viejo para actuar de manera diferente.
03:30
I've been on this planet for 50 years. I'm just me.
92
210600
3390
He estado en este planeta durante 50 años. Soy solo yo.
03:33
I don't think there's any point in trying to pretend
93
213990
2630
No creo que tenga ningún sentido pretender
03:36
that I'm anything else.
94
216620
1640
que soy otra cosa.
03:38
Anyways, I know I'm showing you the same scene as before.
95
218260
3790
De todos modos, sé que les estoy mostrando la misma escena que antes.
03:42
I think from the last video.
96
222050
1490
Creo que del último video.
03:43
The river is even higher now
97
223540
3920
El río está aún más alto ahora
03:47
and we seem to have some geese living down there.
98
227460
2110
y parece que tenemos algunos gansos viviendo allí.
03:49
So that's kind of what happens.
99
229570
1930
Así que eso es algo de lo que sucede.
03:51
Let's spin this way as well.
100
231500
1300
Giremos de esta manera también.
03:52
It's a little bright for me,
101
232800
1550
Es un poco brillante para mí,
03:54
but definitely a lot of flooding going on.
102
234350
1990
pero definitivamente hay muchas inundaciones.
03:56
I'll see you in a couple of days
103
236340
930
Te veré en un par de días
03:57
with another short English lesson, bye.
104
237270
1950
con otra breve lección de inglés, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7