Learn the English Phrases THAT'S GETTING OLD and OLD ENOUGH TO KNOW BETTER

5,431 views ・ 2021-12-03

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
280
1840
Dans cette leçon d'anglais, je voulais vous aider à
00:02
learn the English phrase, "That's getting old!"
1
2120
2460
apprendre la phrase anglaise "Ça vieillit !"
00:04
Now I should mention,
2
4580
1180
Maintenant, je devrais mentionner,
00:05
I think I did this phrase a couple of years ago,
3
5760
2320
je pense que j'ai fait cette phrase il y a quelques années,
00:08
but I did just hear this the other day again.
4
8080
2450
mais je l'ai encore entendue l'autre jour.
00:10
It's something we say when someone tells the same joke
5
10530
3460
C'est quelque chose que nous disons quand quelqu'un raconte la même blague
00:13
over and over again, and it's not funny anymore.
6
13990
2740
encore et encore, et ce n'est plus drôle.
00:16
Or they're saying something, that's getting old,
7
16730
4080
Ou ils disent quelque chose, ça vieillit,
00:20
the geese flying by making noise.
8
20810
1730
les oies volent en faisant du bruit.
00:22
That's getting old.
9
22540
1480
Ça vieillit.
00:24
It's when you refer to something that was maybe nice,
10
24020
3490
C'est quand vous vous référez à quelque chose qui était peut-être gentil,
00:27
or amusing or funny, or didn't bother you at one time,
11
27510
2910
ou amusant ou drôle, ou qui ne vous a pas dérangé à un moment donné,
00:30
but because it happens over and over again,
12
30420
2040
mais parce que cela se produit encore et encore,
00:32
you're getting tired of it.
13
32460
1200
vous en avez assez.
00:33
You would then say that's getting old.
14
33660
2630
On dirait alors que ça vieillit.
00:36
I once worked with a guy that always called me Bub
15
36290
2430
J'ai travaillé une fois avec un gars qui m'appelait toujours Bub
00:38
instead of Bob.
16
38720
1280
au lieu de Bob.
00:40
It was kind of a funny thing that he did,
17
40000
1780
C'était une drôle de chose qu'il a faite,
00:41
but eventually I just said, hey, you know what?
18
41780
2020
mais finalement j'ai juste dit, hé, tu sais quoi ?
00:43
That's getting old.
19
43800
910
Ça vieillit.
00:44
My name's Bob, not Bub, just use my real name.
20
44710
3490
Je m'appelle Bob, pas Bub, utilise juste mon vrai nom.
00:48
Anyways, oh, I'm losing track of where I am.
21
48200
3850
Quoi qu'il en soit, oh, je ne sais plus où je suis.
00:52
The second phrase I wanted to teach you today is the phrase,
22
52050
2717
La deuxième phrase que je voulais vous apprendre aujourd'hui est la phrase
00:54
"Old enough to know better".
23
54767
2013
"Assez vieux pour mieux savoir".
00:56
So we use this phrase when someone,
24
56780
2430
Nous utilisons donc cette expression quand quelqu'un,
00:59
usually a younger person who is a teenager,
25
59210
2200
généralement une personne plus jeune qui est un adolescent,
01:01
or maybe in their twenties,
26
61410
2179
ou peut-être dans la vingtaine,
01:03
when they do something and they should have known
27
63589
3771
quand il fait quelque chose et qu'il aurait dû savoir qu'il
01:07
not to do it.
28
67360
833
ne fallait pas le faire.
01:08
Maybe they drive their car too fast and they go in the ditch
29
68193
2307
Peut-être qu'ils conduisent leur voiture trop vite et qu'ils vont dans le fossé
01:10
or something like that.
30
70500
1210
ou quelque chose comme ça.
01:11
We would say, man, they were old enough to know better.
31
71710
2870
Nous dirions, mec, ils étaient assez vieux pour en savoir plus.
01:14
They did something that they were old enough
32
74580
2340
Ils ont fait quelque chose qu'ils étaient assez vieux,
01:16
they should have been wise enough as well
33
76920
2200
ils auraient dû être assez sages aussi
01:19
not to do that thing.
34
79120
1280
pour ne pas faire cette chose.
01:20
Sometimes I see teenagers do things like that.
35
80400
2910
Parfois, je vois des adolescents faire des choses comme ça.
01:23
They do things where you're like, you know what?
36
83310
1980
Ils font des choses là où tu es, tu sais quoi ?
01:25
You're old enough to know better.
37
85290
1570
Tu es assez vieux pour savoir mieux.
01:26
You're old enough to know what you're doing is wrong
38
86860
3180
Vous êtes assez vieux pour savoir que ce que vous faites est mal
01:30
or that you shouldn't be doing it.
39
90040
1710
ou que vous ne devriez pas le faire.
01:31
Anyways to review, when you say that's getting old,
40
91750
3010
Quoi qu'il en soit, pour revoir, quand vous dites que ça vieillit,
01:34
you're referring to something that is no longer funny.
41
94760
2960
vous faites référence à quelque chose qui n'est plus drôle.
01:37
Like those geese going by, that's getting old for me.
42
97720
2240
Comme ces oies qui passent, ça vieillit pour moi.
01:39
I mean, I like the geese.
43
99960
1430
Je veux dire, j'aime les oies.
01:41
It's cool to hear them honk sometimes,
44
101390
1740
C'est cool de les entendre klaxonner parfois,
01:43
but they seem to do it every time I start making a video
45
103130
3330
mais ils semblent le faire à chaque fois que je commence à faire une vidéo
01:46
and that's getting old.
46
106460
1300
et ça vieillit.
01:47
And when you say that someone is old enough to know better,
47
107760
2930
Et quand vous dites que quelqu'un est assez vieux pour savoir mieux,
01:50
it means that they have gotten to the age where,
48
110690
3000
cela veut dire qu'il a atteint l'âge où,
01:53
when they do certain things,
49
113690
1250
lorsqu'il fait certaines choses,
01:54
they should know whether it's good or bad to do that.
50
114940
3250
il devrait savoir si c'est bien ou mal de le faire.
01:58
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
51
118190
2940
Quoi qu'il en soit, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:01
This comment is from Dúlio.
52
121130
2170
Ce commentaire est de Dúlio.
02:03
Blackbirds singing in the dead of night.
53
123300
2270
Merles chantant au cœur de la nuit.
02:05
It's what they sing in the song Blackbird by the Beatles.
54
125570
3140
C'est ce qu'ils chantent dans la chanson Blackbird des Beatles.
02:08
And my response was great reference to a great song.
55
128710
2860
Et ma réponse était une excellente référence à une grande chanson.
02:11
So Dúlio was referring to a song called Blackbird
56
131570
3290
Donc Dúlio faisait référence à une chanson appelée Blackbird
02:14
where they have that line in the dead of night,
57
134860
1721
où ils ont cette ligne au milieu de la nuit,
02:16
which is a lot like the phrase I taught you
58
136581
3039
ce qui ressemble beaucoup à la phrase que je vous ai apprise
02:19
in the previous video, right?
59
139620
1380
dans la vidéo précédente, n'est-ce pas ?
02:21
In the dead of night or in the dead of winter.
60
141000
2140
En pleine nuit ou en plein hiver.
02:23
So thanks Dúlio for that.
61
143140
1390
Alors merci Dúlio pour ça.
02:24
I'm not gonna walk around too much today
62
144530
1640
Je ne vais pas trop marcher aujourd'hui
02:26
because it's extremely windy out here.
63
146170
2670
parce qu'il y a énormément de vent ici.
02:28
And if I was to say something about something
64
148840
3600
Et si je devais dire quelque chose sur quelque chose
02:32
that's getting old,
65
152440
1260
qui vieillit,
02:33
I would also say that trying to make videos when it's windy
66
153700
3810
je dirais aussi qu'essayer de faire des vidéos quand il y a du vent,
02:37
is getting old.
67
157510
840
c'est vieillir.
02:38
I do love going outside,
68
158350
1710
J'adore sortir,
02:40
but sometimes it's just a little too windy.
69
160060
2690
mais parfois il y a juste un peu trop de vent.
02:42
Hey, the other day someone said to me,
70
162750
2390
Hé, l'autre jour quelqu'un m'a dit,
02:45
what animal would you be if you could be an animal?
71
165140
3450
quel animal serais-tu si tu pouvais être un animal ?
02:48
And my response was almost immediate.
72
168590
2050
Et ma réponse a été presque immédiate.
02:50
I said, I would love to be a bear.
73
170640
2680
J'ai dit, j'aimerais être un ours.
02:53
Especially at this time of year,
74
173320
2440
Surtout à cette période de l'année, alors
02:55
as winter is getting closer, I think to myself,
75
175760
3140
que l'hiver approche, je me dis que
02:58
wouldn't it be cool to be a bear and just eat
76
178900
2990
ce ne serait pas cool d' être un ours et de manger
03:01
till you're really, really big and then just sleep
77
181890
2600
jusqu'à ce que vous soyez vraiment, vraiment gros, puis de
03:04
for the entire winter.
78
184490
1470
dormir tout l'hiver.
03:05
I don't know if I would ever be able to do that.
79
185960
3535
Je ne sais pas si je serais jamais capable de faire ça.
03:09
Obviously I'm not a bear, but I think to myself,
80
189495
3165
Évidemment, je ne suis pas un ours, mais je me
03:12
I might get bored if I was a bear,
81
192660
2110
dis que je pourrais m'ennuyer si j'étais un ours,
03:14
but certainly hibernating or sleeping
82
194770
2900
mais hiberner ou dormir
03:17
through the entire winter has a certain appeal to me.
83
197670
3630
tout l' hiver m'attire certainement.
03:21
I hope I'm making some sense today.
84
201300
1940
J'espère que j'ai du sens aujourd'hui.
03:23
I'm not sure if you realize this,
85
203240
1410
Je ne sais pas si vous vous en rendez compte,
03:24
but oh, there they go again.
86
204650
2320
mais oh, ils recommencent.
03:26
I can't really show you.
87
206970
1170
Je ne peux pas vraiment vous montrer.
03:28
Let's see if I can do this.
88
208140
3240
Voyons si je peux faire ça.
03:31
Probably not.
89
211380
2120
Probablement pas.
03:33
It's probably quite hard to see,
90
213500
1480
C'est probablement assez difficile à voir,
03:34
but there are geese up there flying in a V.
91
214980
3273
mais il y a des oies là-haut qui volent en V.
03:40
Anyways, yes.
92
220345
1545
Quoi qu'il en soit, oui.
03:41
Maybe someday I can hibernate all winter
93
221890
2550
Peut-être qu'un jour je pourrai hiberner tout l'hiver
03:44
when I no longer have a job and when I'm retired,
94
224440
2430
quand je n'aurai plus de travail et que je serai à la retraite,
03:46
but that day's a long ways off.
95
226870
1650
mais ce jour est loin.
03:48
Anyways, Bob the Canadian here again
96
228520
1940
Quoi qu'il en soit, Bob le Canadien est de retour
03:50
with a short English lesson and I'll see you
97
230460
1710
avec une courte leçon d'anglais et je vous verrai
03:52
in a couple of days with another one.
98
232170
1198
dans quelques jours avec une autre.
03:53
Bye.
99
233368
833
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7