Meaning of BACK IN THE SWING OF THINGS and BUSINESS AS USUAL- A Short English Lesson with Subtitles

4,021 views

2020-03-06 ・ Bob's Short English Lessons


New videos

Meaning of BACK IN THE SWING OF THINGS and BUSINESS AS USUAL- A Short English Lesson with Subtitles

4,021 views ・ 2020-03-06

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- So I was really happy this morning
0
600
1620
- J'étais donc vraiment heureuse ce matin
00:02
that I was able to do a live English lesson again
1
2220
3430
d'avoir pu refaire un cours d'anglais en direct
00:05
after being sick for a bit.
2
5650
1310
après avoir été un peu malade.
00:06
It's really good to be back in the swing of things.
3
6960
2890
C'est vraiment bien d'être de retour dans le rythme des choses.
00:09
In English, when you say
4
9850
1270
En anglais, quand vous dites
00:11
that you are back in the swing of things,
5
11120
2210
que vous êtes de retour dans le swing,
00:13
it means that you are again doing
6
13330
2630
cela signifie que vous refaites
00:15
what you were doing before,
7
15960
1580
ce que vous faisiez avant,
00:17
the same routine, the same rhythm.
8
17540
2560
la même routine, le même rythme.
00:20
It's when you start doing something again
9
20100
1990
C'est quand vous recommencez à faire quelque chose
00:22
that you had to take a small break from
10
22090
2090
dont vous avez dû faire une petite pause
00:24
for some reason or another.
11
24180
1330
pour une raison ou une autre.
00:25
So, on my YouTube channels,
12
25510
1970
Donc, sur mes chaînes YouTube,
00:27
I am definitely back in the swing of things.
13
27480
3070
je suis définitivement de retour dans le vif du sujet.
00:30
We hear this sometimes, too,
14
30550
1520
Nous entendons cela parfois, aussi,
00:32
when someone is injured playing a sport.
15
32070
2560
quand quelqu'un se blesse en pratiquant un sport.
00:34
Maybe you're favorite football player has been injured
16
34630
2790
Peut-être que votre joueur de football préféré a été blessé
00:37
and has not been able to play for a while,
17
37420
2460
et n'a pas pu jouer pendant un certain temps,
00:39
and then when they come back to play,
18
39880
1740
puis quand il revient jouer,
00:41
it takes them a game or two,
19
41620
1760
cela lui prend un match ou deux,
00:43
but eventually they are back in the swing of things.
20
43380
3510
mais finalement il est de retour dans le mouvement.
00:46
That means they are back to their normal form,
21
46890
2550
Cela signifie qu'ils sont de retour à leur forme normale,
00:49
they are back to playing at the top of their game,
22
49440
2460
qu'ils sont de retour au sommet de leur art,
00:51
they are back in the swing of things.
23
51900
2110
qu'ils sont de retour dans le rythme des choses.
00:54
They are doing things again the way they were doing it
24
54010
3170
Ils refont les choses comme ils le faisaient
00:57
before they left for a break.
25
57180
1370
avant de partir en vacances.
00:58
So I'm happy to be back in the swing of things.
26
58550
2900
Je suis donc heureux d'être de retour dans le rythme des choses.
01:01
There's another English phrase
27
61450
1500
Il y a une autre expression anglaise
01:02
that's very, very similar to this,
28
62950
1440
qui est très, très similaire à celle-ci,
01:04
and that's business as usual.
29
64390
1930
et c'est comme si de rien n'était.
01:06
So on the Bob the Canadian YouTube channel,
30
66320
2880
Ainsi, sur la chaîne YouTube de Bob le Canadien,
01:09
it is now business as usual again.
31
69200
2540
tout fonctionne à nouveau comme d'habitude.
01:11
In English, when we say that it is business as usual,
32
71740
3300
En anglais, quand on dit que c'est business as usual,
01:15
it's again a saying that refers to the fact
33
75040
2790
c'est encore un dicton qui fait référence au fait
01:17
that everything is back to normal.
34
77830
2590
que tout est revenu à la normale.
01:20
I'm back to my normal routine.
35
80420
1720
Je reprends ma routine normale.
01:22
It is business as usual.
36
82140
1830
C'est comme d'habitude.
01:23
There will be a live lesson tomorrow on Saturday morning.
37
83970
2960
Il y aura une leçon en direct demain samedi matin.
01:26
There will be a new video next Tuesday,
38
86930
2450
Il y aura une nouvelle vidéo mardi prochain,
01:29
and I will be doing live lessons again on Friday morning.
39
89380
2780
et je reprendrai les cours en direct vendredi matin.
01:32
So on Bob the Canadian's YouTube channel,
40
92160
2730
Alors sur la chaîne YouTube de Bob le Canadien,
01:34
it is now business as usual,
41
94890
2020
c'est désormais comme d'habitude,
01:36
because I am back in the swing of things.
42
96910
3000
car je suis de retour dans le vif du sujet.
01:39
Anyways, it was really fun to see some of you
43
99910
2420
Quoi qu'il en soit, c'était vraiment amusant de voir certains d'entre vous
01:42
in the chat this morning.
44
102330
1340
dans le chat ce matin.
01:43
Thanks for coming out, and I hope that your English learning
45
103670
2440
Merci d'être venu, et j'espère que votre apprentissage de l'anglais
01:46
is going really, really well,
46
106110
1500
se passe vraiment, vraiment bien,
01:47
and I hope you have a great weekend.
47
107610
1800
et j'espère que vous passerez un excellent week-end.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7