Learn the English Phrase FEEL FREE and the English term FREE-FOR-ALL

4,484 views ・ 2021-03-26

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson I wanted
0
230
1450
Dans cette leçon d'anglais, je voulais
00:01
to help you learn the English phrase feel free.
1
1680
2520
vous aider à apprendre la phrase anglaise feel free.
00:04
If we say to someone feel free,
2
4200
1970
Si nous disons à quelqu'un de se sentir libre,
00:06
we're basically saying go ahead or sure or yes.
3
6170
4310
nous disons essentiellement allez-y ou bien sûr ou oui.
00:10
If my brother said to me, hey, can I use your van tonight?
4
10480
2880
Si mon frère me disait, hey, je peux utiliser ton van ce soir ?
00:13
I could respond and say feel free.
5
13360
2880
Je pourrais répondre et dire n'hésitez pas.
00:16
I'm basically saying, go ahead, it's no problem.
6
16240
2740
Je dis essentiellement, allez- y, ce n'est pas un problème.
00:18
If you want to borrow my van, feel free to borrow my van.
7
18980
3790
Si vous voulez emprunter mon van, n'hésitez pas à emprunter mon van.
00:22
We also sometimes start sentences like this.
8
22770
2570
Nous commençons aussi parfois des phrases comme celle-ci.
00:25
I could bring pizza into the staff room at school,
9
25340
3660
Je pourrais apporter une pizza dans la salle du personnel à l'école,
00:29
if I brought in a huge pizza
10
29000
1730
si j'apportais une énorme pizza
00:30
and I didn't need to eat all of it myself,
11
30730
1940
et que je n'avais pas besoin de tout manger moi-même,
00:32
I could say, hey, feel free to take a slice of pizza
12
32670
2710
je pourrais dire, hé, n'hésitez pas à prendre une part de pizza
00:35
if you want one.
13
35380
1080
si vous en voulez une.
00:36
So feel free simply means go ahead
14
36460
3430
Donc, se sentir libre signifie simplement aller de l'avant
00:39
or if you want to do something you can do it.
15
39890
2720
ou si vous voulez faire quelque chose, vous pouvez le faire.
00:42
Feel free.
16
42610
833
N'hésitez pas.
00:43
You can feel free to watch these videos whenever you want.
17
43443
3517
Vous pouvez vous sentir libre de regarder ces vidéos quand vous le souhaitez.
00:46
You don't have to ask permission, you can just do it.
18
46960
2580
Vous n'avez pas à demander la permission, vous pouvez simplement le faire.
00:49
Hey, the second phrase I wanted to look at today is more
19
49540
3300
Hé, la deuxième phrase que je voulais examiner aujourd'hui est
00:52
of a term than a phrase but it's free-for-all.
20
52840
3080
plus un terme qu'une phrase, mais c'est gratuit pour tous.
00:55
When something is a free-for-all it means that a bunch
21
55920
3360
Quand quelque chose est libre pour tous, cela signifie qu'un groupe
00:59
of people are doing something and there's no rules involved.
22
59280
3280
de personnes fait quelque chose et qu'il n'y a pas de règles impliquées.
01:02
I'm trying to think of a really good example.
23
62560
2320
J'essaie de penser à un très bon exemple.
01:04
If I brought a bag of candy to my classroom
24
64880
4240
Si j'apportais un sac de bonbons dans ma classe
01:09
and if I started throwing the candy onto the floor,
25
69120
4340
et que je commençais à jeter les bonbons par terre,
01:13
it would become a free-for-all.
26
73460
2650
cela deviendrait un jeu pour tous.
01:16
That would mean that students would be jumping
27
76110
2200
Cela signifierait que les étudiants
01:18
out of their desks trying
28
78310
1230
sauteraient de leur pupitre en essayant
01:19
to get the candy off of the ground.
29
79540
1950
de faire décoller les bonbons du sol.
01:21
They would probably push each other out of the way.
30
81490
2260
Ils se repousseraient probablement .
01:23
It would definitely be a free-for-all.
31
83750
2660
Ce serait certainement un free-for-all.
01:26
So a free-for-all is any situation where there are a number
32
86410
3440
Ainsi, un chacun pour soi est une situation où il y a un certain nombre
01:29
of people and they're just behaving based
33
89850
2670
de personnes et elles se comportent simplement en fonction
01:32
on what they want to do right away in that moment
34
92520
2380
de ce qu'elles veulent faire immédiatement à ce moment-là
01:34
instead of according to rules
35
94900
2090
au lieu de suivre des règles
01:36
or any kind of guidelines that I would give.
36
96990
2753
ou toute sorte de directives que je donnerais.
01:40
Does happen sometimes.
37
100820
1180
Cela arrive parfois.
01:42
I once had a grandparent visit one of my classrooms
38
102000
2900
Une fois, un grand-parent a visité l'une de mes salles de classe
01:44
and start throwing candy around
39
104900
2100
et a commencé à lancer des bonbons
01:47
and it turned into a free-for-all.
40
107000
1260
et cela s'est transformé en un jeu gratuit.
01:48
Yes, students were jumping under their desks
41
108260
2220
Oui, les élèves sautaient sous leurs pupitres
01:50
to get the candy.
42
110480
1020
pour récupérer les bonbons.
01:51
Anyways, let's review.
43
111500
1710
Quoi qu'il en soit, révisons.
01:53
If you say to someone in English feel free
44
113210
2350
Si vous dites à quelqu'un en anglais, n'hésitez pas,
01:55
you're basically saying go ahead
45
115560
2160
vous dites en gros allez-y
01:57
or it's fine with me or yes.
46
117720
2140
ou ça me va ou oui.
01:59
The example I gave was if my brother wanted
47
119860
2090
L'exemple que j'ai donné était que si mon frère
02:01
to borrow a vehicle, I would say, hey, feel free.
48
121950
2800
voulait emprunter un véhicule, je dirais, hé, n'hésitez pas.
02:04
Anytime you need to borrow a vehicle feel free
49
124750
2980
Chaque fois que vous avez besoin d' emprunter un véhicule, n'hésitez pas
02:07
and just come and get one.
50
127730
840
et venez en obtenir un.
02:08
And a free-for-all is any situation where a group
51
128570
3340
Et un chacun pour soi est une situation dans laquelle un groupe
02:11
of people behaves in a way basically doing
52
131910
3690
de personnes se comporte d'une manière qui fait essentiellement
02:15
what they want right in the moment
53
135600
1530
ce qu'il veut sur le moment
02:17
instead of maybe obeying laws or rules.
54
137130
3560
au lieu d'obéir à des lois ou à des règles.
02:20
So free-for-alls can get a little bit dangerous.
55
140690
2390
Donc, chacun pour soi peut devenir un peu dangereux.
02:23
I don't recommend throwing candy
56
143080
1580
Je ne recommande pas de lancer des bonbons
02:24
to large groups of teenagers.
57
144660
2140
à de grands groupes d'adolescents.
02:26
They go a little bit crazy.
58
146800
1540
Ils deviennent un peu fous.
02:28
But, hey, let's look at a comment from a previous video.
59
148340
2670
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
02:31
This is from Natalia if I did the translation right.
60
151010
2440
C'est de Natalia si j'ai bien fait la traduction.
02:33
Hi Natalia, thanks for the comment.
61
153450
1827
Salut Natalia, merci pour le commentaire.
02:35
"See you on Monday", question mark.
62
155277
2243
« À lundi », point d'interrogation.
02:37
So this is actually a question from Natalia
63
157520
2530
C'est donc en fait une question de Natalia
02:40
because in the last video,
64
160050
1890
car dans la dernière vidéo
02:41
the one that you watched Wednesday morning,
65
161940
2110
, celle que vous avez regardée mercredi matin,
02:44
I said see you on Monday.
66
164050
1610
je vous ai dit à lundi.
02:45
I don't know why.
67
165660
1610
Je ne sais pas pourquoi.
02:47
For some reason I got my days mixed up.
68
167270
2033
Pour une raison quelconque, j'ai mélangé mes journées.
02:50
And Julia actually responded
69
170320
1600
Et Julia a en fait répondu
02:51
and says "it seems Friday got the boot this week"
70
171920
2360
et dit "il semble que vendredi ait eu la botte cette semaine",
02:54
which was one of the phrases I taught in that lesson.
71
174280
2720
ce qui était l'une des phrases que j'ai enseignées dans cette leçon.
02:57
Aleksey says "maybe Bob is right.
72
177000
1960
Aleksey dit "peut-être que Bob a raison.
02:58
It's time to stop working and have a nice rest until Monday.
73
178960
3030
Il est temps d'arrêter de travailler et de se reposer jusqu'à lundi.
03:01
Hope my boss will not give me the boot."
74
181990
2460
J'espère que mon patron ne me donnera pas la botte."
03:04
And then my response was this, "oops, my bad,
75
184450
2010
Et puis ma réponse a été ceci, "oups, mon mauvais,
03:06
I'm still adjusting to the time change I guess.
76
186460
2370
je suis encore en train de m'adapter au changement d'heure, je suppose.
03:08
There will be a lesson on Friday as well as Monday."
77
188830
2470
Il y aura une leçon vendredi ainsi que lundi."
03:11
So you're actually watching that Friday lesson right now
78
191300
3040
Donc, vous regardez en fait cette leçon du vendredi en ce moment,
03:14
but yes, we had a time change a week and a half ago
79
194340
3830
mais oui, nous avons eu un changement d'heure il y a une semaine et demie,
03:19
so we lost an hour of sleep because we moved our clocks
80
199100
3300
nous avons donc perdu une heure de sommeil parce que nous avons déplacé nos horloges
03:22
and it's still affecting me a little bit.
81
202400
2073
et cela m'affecte encore un peu.
03:25
It always feels like it's not the right time of the day.
82
205820
2870
On a toujours l'impression que ce n'est pas le bon moment de la journée.
03:28
I know it's been a week and a half,
83
208690
1950
Je sais que ça fait une semaine et demie,
03:30
you're watching this video on a Friday
84
210640
2390
tu regardes cette vidéo un vendredi
03:33
so it's been like almost two weeks for me,
85
213030
2510
donc ça fait presque deux semaines pour moi,
03:35
but I'm still getting my days mixed up
86
215540
1990
mais je mélange encore mes journées
03:37
and my times mixed up and I'm waking up at weird times
87
217530
3750
et mes horaires et je me réveille à des moments étranges
03:41
and it felt really, really early
88
221280
1760
et c'était vraiment très tôt
03:43
when I did the Friday AM live stream a week ago.
89
223040
3093
quand j'ai fait la diffusion en direct du vendredi matin il y a une semaine.
03:47
I think eventually I will adjust to the new time.
90
227890
2750
Je pense que je finirai par m'adapter à la nouvelle heure.
03:50
I wish we didn't have daylight savings time.
91
230640
2620
J'aimerais que nous n'ayons pas l' heure d'été.
03:53
I wish we just didn't have it
92
233260
1690
Je souhaite que nous ne l'ayons tout simplement pas
03:54
because it's really mixes people up.
93
234950
3010
parce que cela mélange vraiment les gens.
03:57
Maybe someday we'll change it.
94
237960
1390
Peut-être qu'un jour nous le changerons.
03:59
We'll see, who knows?
95
239350
1450
On verra, qui sait ?
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7