Learn the English Phrase FEEL FREE and the English term FREE-FOR-ALL

4,471 views ・ 2021-03-26

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted
0
230
1450
In questa lezione di inglese ho voluto
00:01
to help you learn the English phrase feel free.
1
1680
2520
aiutarti ad imparare la frase inglese feel free.
00:04
If we say to someone feel free,
2
4200
1970
Se diciamo a qualcuno sentiti libero,
00:06
we're basically saying go ahead or sure or yes.
3
6170
4310
in pratica stiamo dicendo vai avanti o certo o sì.
00:10
If my brother said to me, hey, can I use your van tonight?
4
10480
2880
Se mio fratello mi dicesse, ehi, posso usare il tuo furgone stasera?
00:13
I could respond and say feel free.
5
13360
2880
Potrei rispondere e dire sentiti libero.
00:16
I'm basically saying, go ahead, it's no problem.
6
16240
2740
Fondamentalmente sto dicendo, vai avanti, non c'è problema.
00:18
If you want to borrow my van, feel free to borrow my van.
7
18980
3790
Se vuoi prendere in prestito il mio furgone, sentiti libero di prendere in prestito il mio furgone.
00:22
We also sometimes start sentences like this.
8
22770
2570
A volte iniziamo anche frasi come questa.
00:25
I could bring pizza into the staff room at school,
9
25340
3660
Potrei portare la pizza nella stanza del personale a scuola,
00:29
if I brought in a huge pizza
10
29000
1730
se portassi una pizza enorme
00:30
and I didn't need to eat all of it myself,
11
30730
1940
e non avessi bisogno di mangiarla tutta da solo,
00:32
I could say, hey, feel free to take a slice of pizza
12
32670
2710
potrei dire, ehi, sentiti libero di prendere una fetta di pizza
00:35
if you want one.
13
35380
1080
se ne vuoi una.
00:36
So feel free simply means go ahead
14
36460
3430
Quindi sentiti libero significa semplicemente andare avanti
00:39
or if you want to do something you can do it.
15
39890
2720
o se vuoi fare qualcosa puoi farlo.
00:42
Feel free.
16
42610
833
Sentiti libero.
00:43
You can feel free to watch these videos whenever you want.
17
43443
3517
Puoi sentirti libero di guardare questi video quando vuoi.
00:46
You don't have to ask permission, you can just do it.
18
46960
2580
Non devi chiedere il permesso, puoi farlo e basta.
00:49
Hey, the second phrase I wanted to look at today is more
19
49540
3300
Ehi, la seconda frase che volevo guardare oggi è più
00:52
of a term than a phrase but it's free-for-all.
20
52840
3080
un termine che una frase, ma è gratis per tutti.
00:55
When something is a free-for-all it means that a bunch
21
55920
3360
Quando qualcosa è gratuito per tutti significa che un gruppo
00:59
of people are doing something and there's no rules involved.
22
59280
3280
di persone sta facendo qualcosa e non ci sono regole coinvolte.
01:02
I'm trying to think of a really good example.
23
62560
2320
Sto cercando di pensare a un ottimo esempio.
01:04
If I brought a bag of candy to my classroom
24
64880
4240
Se portassi un sacchetto di caramelle nella mia classe
01:09
and if I started throwing the candy onto the floor,
25
69120
4340
e iniziassi a gettare le caramelle sul pavimento,
01:13
it would become a free-for-all.
26
73460
2650
diventerebbe un tutti contro tutti.
01:16
That would mean that students would be jumping
27
76110
2200
Ciò significherebbe che gli studenti salterebbero
01:18
out of their desks trying
28
78310
1230
dai loro banchi cercando
01:19
to get the candy off of the ground.
29
79540
1950
di togliere le caramelle da terra.
01:21
They would probably push each other out of the way.
30
81490
2260
Probabilmente si spingerebbero l'un l'altro fuori strada.
01:23
It would definitely be a free-for-all.
31
83750
2660
Sarebbe sicuramente un tutti contro tutti.
01:26
So a free-for-all is any situation where there are a number
32
86410
3440
Quindi un tutti contro tutti è qualsiasi situazione in cui ci sono un certo numero
01:29
of people and they're just behaving based
33
89850
2670
di persone e si comportano solo in base a
01:32
on what they want to do right away in that moment
34
92520
2380
ciò che vogliono fare subito in quel momento
01:34
instead of according to rules
35
94900
2090
invece che secondo regole
01:36
or any kind of guidelines that I would give.
36
96990
2753
o qualsiasi tipo di linea guida che io darei.
01:40
Does happen sometimes.
37
100820
1180
Succede a volte. Una
01:42
I once had a grandparent visit one of my classrooms
38
102000
2900
volta ho avuto un nonno che visitava una delle mie classi
01:44
and start throwing candy around
39
104900
2100
e ha iniziato a lanciare caramelle in giro
01:47
and it turned into a free-for-all.
40
107000
1260
e si è trasformato in un tutti contro tutti.
01:48
Yes, students were jumping under their desks
41
108260
2220
Sì, gli studenti saltavano sotto i banchi
01:50
to get the candy.
42
110480
1020
per prendere le caramelle.
01:51
Anyways, let's review.
43
111500
1710
Comunque, rivediamo.
01:53
If you say to someone in English feel free
44
113210
2350
Se dici a qualcuno in inglese sentiti libero,
01:55
you're basically saying go ahead
45
115560
2160
in pratica stai dicendo vai avanti
01:57
or it's fine with me or yes.
46
117720
2140
o per me va bene o sì.
01:59
The example I gave was if my brother wanted
47
119860
2090
L'esempio che ho fatto è stato se mio fratello volesse prendere in
02:01
to borrow a vehicle, I would say, hey, feel free.
48
121950
2800
prestito un veicolo, direi, ehi, sentiti libero.
02:04
Anytime you need to borrow a vehicle feel free
49
124750
2980
Ogni volta che hai bisogno di prendere in prestito un veicolo, sentiti libero
02:07
and just come and get one.
50
127730
840
e vieni a prenderne uno.
02:08
And a free-for-all is any situation where a group
51
128570
3340
E un tutti contro tutti è qualsiasi situazione in cui un gruppo
02:11
of people behaves in a way basically doing
52
131910
3690
di persone si comporta in un modo fondamentalmente facendo ciò che
02:15
what they want right in the moment
53
135600
1530
vuole proprio al momento
02:17
instead of maybe obeying laws or rules.
54
137130
3560
invece di forse obbedire a leggi o regole.
02:20
So free-for-alls can get a little bit dangerous.
55
140690
2390
Quindi tutti contro tutti possono diventare un po' pericolosi.
02:23
I don't recommend throwing candy
56
143080
1580
Non consiglio di lanciare caramelle
02:24
to large groups of teenagers.
57
144660
2140
a grandi gruppi di adolescenti.
02:26
They go a little bit crazy.
58
146800
1540
Diventano un po' matti.
02:28
But, hey, let's look at a comment from a previous video.
59
148340
2670
Ma, ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
02:31
This is from Natalia if I did the translation right.
60
151010
2440
Questo è di Natalia se ho fatto bene la traduzione.
02:33
Hi Natalia, thanks for the comment.
61
153450
1827
Ciao Natalia, grazie per il commento.
02:35
"See you on Monday", question mark.
62
155277
2243
"Ci vediamo lunedì", punto interrogativo.
02:37
So this is actually a question from Natalia
63
157520
2530
Quindi questa è in realtà una domanda di Natalia
02:40
because in the last video,
64
160050
1890
perché nell'ultimo video,
02:41
the one that you watched Wednesday morning,
65
161940
2110
quello che hai visto mercoledì mattina, ti ho
02:44
I said see you on Monday.
66
164050
1610
detto ci vediamo lunedì.
02:45
I don't know why.
67
165660
1610
Non so perché.
02:47
For some reason I got my days mixed up.
68
167270
2033
Per qualche ragione ho confuso le mie giornate.
02:50
And Julia actually responded
69
170320
1600
E Julia in realtà ha risposto
02:51
and says "it seems Friday got the boot this week"
70
171920
2360
e ha detto "sembra che venerdì abbia preso lo stivale questa settimana",
02:54
which was one of the phrases I taught in that lesson.
71
174280
2720
che era una delle frasi che ho insegnato in quella lezione.
02:57
Aleksey says "maybe Bob is right.
72
177000
1960
Aleksey dice "forse Bob ha ragione.
02:58
It's time to stop working and have a nice rest until Monday.
73
178960
3030
È ora di smettere di lavorare e riposarsi fino a lunedì.
03:01
Hope my boss will not give me the boot."
74
181990
2460
Spero che il mio capo non mi dia lo stivale".
03:04
And then my response was this, "oops, my bad,
75
184450
2010
E poi la mia risposta è stata questa: "oops, colpa mia,
03:06
I'm still adjusting to the time change I guess.
76
186460
2370
mi sto ancora adattando al cambio di orario, immagino.
03:08
There will be a lesson on Friday as well as Monday."
77
188830
2470
Ci sarà una lezione venerdì e lunedì".
03:11
So you're actually watching that Friday lesson right now
78
191300
3040
Quindi in realtà stai guardando quella lezione del venerdì in questo momento
03:14
but yes, we had a time change a week and a half ago
79
194340
3830
ma sì, abbiamo avuto un cambio di orario una settimana e mezza fa,
03:19
so we lost an hour of sleep because we moved our clocks
80
199100
3300
quindi abbiamo perso un'ora di sonno perché abbiamo spostato i nostri orologi
03:22
and it's still affecting me a little bit.
81
202400
2073
e mi sta ancora influenzando un po'.
03:25
It always feels like it's not the right time of the day.
82
205820
2870
Sembra sempre che non sia il momento giusto della giornata.
03:28
I know it's been a week and a half,
83
208690
1950
So che è passata una settimana e mezza,
03:30
you're watching this video on a Friday
84
210640
2390
stai guardando questo video di venerdì
03:33
so it's been like almost two weeks for me,
85
213030
2510
quindi sono passate quasi due settimane per me,
03:35
but I'm still getting my days mixed up
86
215540
1990
ma continuo a confondere i miei giorni
03:37
and my times mixed up and I'm waking up at weird times
87
217530
3750
e i miei tempi e mi sto svegliando in momenti strani
03:41
and it felt really, really early
88
221280
1760
e mi è sembrato davvero, molto presto
03:43
when I did the Friday AM live stream a week ago.
89
223040
3093
quando ho fatto il live streaming del venerdì mattina una settimana fa.
03:47
I think eventually I will adjust to the new time.
90
227890
2750
Penso che alla fine mi adeguerò al nuovo tempo.
03:50
I wish we didn't have daylight savings time.
91
230640
2620
Vorrei che non avessimo l' ora legale.
03:53
I wish we just didn't have it
92
233260
1690
Vorrei solo che non ce l'avessimo
03:54
because it's really mixes people up.
93
234950
3010
perché confonde davvero le persone.
03:57
Maybe someday we'll change it.
94
237960
1390
Forse un giorno lo cambieremo.
03:59
We'll see, who knows?
95
239350
1450
Vedremo, chi lo sa?
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7