Learn the English Phrases LARGER THAN LIFE and HANG ON FOR DEAR LIFE

4,668 views ・ 2020-07-16

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson,
0
280
1330
Dans cette leçon d'anglais,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1610
2120
je voulais vous aider à apprendre l'expression anglaise
00:03
larger than life.
2
3730
1370
plus grand que nature.
00:05
If you describe a person as being larger than life,
3
5100
3450
Si vous décrivez une personne comme étant plus grande que nature,
00:08
it just means that when they come into a room,
4
8550
2780
cela signifie simplement que lorsqu'elle entre dans une pièce,
00:11
they kind of fill the room.
5
11330
1790
elle remplit en quelque sorte la pièce.
00:13
You definitely notice when someone
6
13120
2180
Vous remarquez certainement quand quelqu'un
00:15
who is larger than life is around.
7
15300
2850
qui est plus grand que nature est là.
00:18
If someone is larger than life
8
18150
1690
Si quelqu'un est plus grand que nature
00:19
and they're at your party,
9
19840
1190
et qu'il est à votre fête,
00:21
or they are visiting your house,
10
21030
1510
ou qu'il visite votre maison, il est
00:22
usually they are fun to listen to,
11
22540
2070
généralement amusant à écouter,
00:24
they tell good stories, they laugh a lot,
12
24610
2780
il raconte de bonnes histoires, il rit beaucoup,
00:27
you can hear their laughter from far away,
13
27390
2710
vous pouvez entendre son rire de loin
00:30
and they tell really good jokes,
14
30100
2000
et il racontez de très bonnes blagues,
00:32
and you are just happy when they are around.
15
32100
2550
et vous êtes juste heureux quand ils sont là.
00:34
I have an uncle who is larger than life.
16
34650
2650
J'ai un oncle plus grand que nature.
00:37
When he comes to visit,
17
37300
1910
Lorsqu'il vient nous rendre visite,
00:39
you can hear his deep laughter from far away.
18
39210
2850
vous pouvez entendre son rire profond de loin.
00:42
He is just a very enjoyable person to be around.
19
42060
2950
C'est juste une personne très agréable à côtoyer.
00:45
He is definitely larger than life.
20
45010
2540
Il est décidément plus grand que nature.
00:47
Sometimes we use this phrase
21
47550
1500
Parfois, nous utilisons également cette expression
00:49
to describe celebrities as well.
22
49050
1700
pour décrire des célébrités.
00:50
You could say that you met Tom Cruise
23
50750
2060
Vous pourriez dire que vous avez rencontré Tom Cruise
00:52
and he was larger than life,
24
52810
1017
et qu'il était plus grand que nature,
00:53
and so anyways, larger than life.
25
53827
2213
et donc de toute façon, plus grand que nature.
00:56
Then another phrase that I wanted
26
56040
1880
Puis une autre phrase que je voulais
00:57
to help you learn today,
27
57920
1750
vous aider à apprendre aujourd'hui,
00:59
another English phrase, hang on for dear life.
28
59670
3260
une autre phrase en anglais, hang on for dear life.
01:02
Once when I was younger,
29
62930
1260
Une fois quand j'étais plus jeune,
01:04
I went for a ride with a friend of mine
30
64190
2180
je suis allé faire un tour avec un de mes amis
01:06
on an ATV, or a four-wheeler, you might call it,
31
66370
3350
sur un VTT, ou un quatre-roues, vous pourriez l'appeler,
01:09
and I had to hang on for dear life,
32
69720
2380
et j'ai dû m'accrocher à ma vie,
01:12
because he drove really, really fast.
33
72100
2150
car il conduisait vraiment, vraiment vite.
01:14
So when you say you need to hang on tightly,
34
74250
3760
Ainsi, lorsque vous dites que vous devez vous accrocher fermement,
01:18
it means that you are holding someone
35
78010
1600
cela signifie que vous tenez quelqu'un
01:19
with all of your strength,
36
79610
1220
de toutes vos forces,
01:20
and if you want to describe it another way,
37
80830
2220
et si vous voulez le décrire d'une autre manière,
01:23
you could say that you need to hang on for dear life.
38
83050
2760
vous pourriez dire que vous devez vous accrocher pour la vie.
01:25
Sometimes when I ride on a wagon on the farm,
39
85810
4840
Parfois, quand je montais sur un chariot à la ferme,
01:30
when I was a kid, when I would ride on a wagon,
40
90650
2440
quand j'étais enfant, quand je montais sur un chariot,
01:33
I would have to hold on for dear life.
41
93090
2480
je devais tenir bon pour la vie.
01:35
So we can use hold on, I guess, as well,
42
95570
1760
Donc, nous pouvons aussi utiliser hold on, je suppose,
01:37
hang on for dear life, and hold on for dear life.
43
97330
3200
s'accrocher pour la chère vie, et tenir pour la chère vie.
01:40
So I had to hang on for dear life,
44
100530
1800
Alors j'ai dû m'accrocher pour la vie chère,
01:42
or I had to hold on for dear life
45
102330
2150
ou j'ai dû m'accrocher pour la vie chère
01:44
so I wouldn't fall off the wagon.
46
104480
1700
afin de ne pas tomber du wagon.
01:46
So again, if someone is larger than life,
47
106180
2550
Encore une fois, si quelqu'un est plus grand que nature,
01:48
it just means they have a really big personality,
48
108730
2970
cela signifie simplement qu'il a une très grande personnalité,
01:51
and if you go for a ride
49
111700
1840
et si vous faites un
01:53
or if you ride in a vehicle
50
113540
1800
tour ou si vous roulez dans un véhicule
01:55
or on something else where you go really fast,
51
115340
2550
ou sur quelque chose d'autre où vous allez très vite,
01:57
you might need to hang on for dear life.
52
117890
2280
vous devrez peut-être vous accrocher pour la vie chère.
02:00
Sometimes when you go on a rollercoaster,
53
120170
1810
Parfois, lorsque vous partez en montagnes russes,
02:01
you need to hang on for dear life.
54
121980
2150
vous devez vous accrocher pour la vie.
02:04
Hey, the comment today is from Vinicius Reis,
55
124130
3590
Hé, le commentaire d'aujourd'hui est de Vinicius Reis,
02:07
and Vinicius says, "Bob, thanks for the lesson.
56
127720
2607
et Vinicius dit : "Bob, merci pour la leçon.
02:10
"Can I replace 'nowadays' to 'in this day and age?'"
57
130327
3623
"Puis-je remplacer "de nos jours " par "de nos jours ?"
02:13
So, this is from the lesson
58
133950
1880
02:15
where I talked about the phrase
59
135830
1290
l'expression
02:17
how "in this day and age," means right now,
60
137120
2960
comment « de nos jours » signifie maintenant,
02:20
and you could certainly use the phrase
61
140080
2270
et vous pourriez certainement utiliser l'expression
02:22
or the word "nowadays," instead of "in this day and age."
62
142350
2620
ou le mot « de nos jours » au lieu de « de nos jours ».
02:24
you could say something like,
63
144970
1797
Vous pourriez dire quelque chose comme :
02:26
"Nowadays, young people are very, very kind and helpful
64
146767
4600
« De nos jours, les jeunes sont très, très gentils et serviables
02:31
"when they are helping people who are older than them."
65
151367
2603
"quand ils aident des personnes plus âgées qu'eux".
02:33
So you could say, "in this day and age," that means now,
66
153970
2330
Ainsi, vous pourriez dire, "de nos jours", cela signifie maintenant,
02:36
or you could say, "nowadays." Excellent.
67
156300
2760
ou vous pourriez dire, "de nos jours". Excellent.
02:39
And I think I replied, "Yes you can.
68
159060
1587
Et je pense que j'ai répondu: "Oui, tu peux.
02:40
"It means exactly the same thing."
69
160647
1473
"Cela signifie exactement la même chose."
02:42
So yes, thank you Vinicius for that comment and question,
70
162120
3880
Alors oui, merci Vinicius pour ce commentaire et cette question,
02:46
and remember, if you leave a question under this video,
71
166000
3380
et rappelez-vous, si vous laissez une question sous cette vidéo,
02:49
I read through the questions that you leave
72
169380
2100
j'ai lu les questions qui vous partez
02:51
and I will choose one for the next video.
73
171480
2660
et j'en choisirai une pour la prochaine vidéo.
02:54
Anyways, it's time for Bob to talk at full speed
74
174140
3510
Quoi qu'il en soit, il est temps pour Bob de parler à toute vitesse
02:57
or normal speed.
75
177650
840
ou à vitesse normale.
02:58
What I wanted to tell you today
76
178490
1150
Ce que je voulais vous dire aujourd'hui,
02:59
is that today is a really busy day for us on the farm
77
179640
2350
c'est qu'aujourd'hui est une journée très chargée pour nous à la ferme
03:01
because tomorrow is market day.
78
181990
2410
car demain c'est jour de marché.
03:04
So we grow flowers and we sell our flowers
79
184400
2290
Donc, nous cultivons des fleurs et nous vendons nos fleurs
03:06
at a farmer's market in a local town,
80
186690
2100
au marché d'un fermier dans une ville locale,
03:08
so the farmer's market is tomorrow,
81
188790
2250
donc le marché fermier est demain,
03:11
so today is the day where we do a lot
82
191040
2020
donc aujourd'hui est le jour où nous faisons beaucoup
03:13
of arranging of flowers.
83
193060
1870
d'arrangements de fleurs.
03:14
So we have a lot of flowers in the cooler right now.
84
194930
2130
Nous avons donc beaucoup de fleurs dans la glacière en ce moment.
03:17
We have cut most of the flowers
85
197060
1870
Nous avons coupé la plupart des fleurs
03:18
that we are going to sell.
86
198930
1000
que nous allons vendre.
03:19
We cut them yesterday, the day before, the day before,
87
199930
2740
Nous les avons coupées hier , avant-hier, avant-hier,
03:22
and they all go into a big cooler
88
202670
1610
et elles vont toutes dans une grande glacière
03:24
so that they stay fresh,
89
204280
1840
pour qu'elles restent fraîches,
03:26
and today is the day where Jen
90
206120
2180
et aujourd'hui c'est le jour où Jen
03:28
and a couple of my kids
91
208300
1000
et quelques-uns de mes enfants
03:29
will just make lots of bouquets.
92
209300
1940
feront beaucoup de bouquets.
03:31
So they'll do a ton of bouquet work in the barn.
93
211240
2640
Alors ils feront une tonne de bouquets dans la grange.
03:33
They will take all of the individual flowers,
94
213880
2050
T Ils prendront toutes les fleurs individuelles, les
03:35
put them together into a nice bouquet,
95
215930
1800
mettront ensemble dans un joli bouquet,
03:37
put an elastic on the bottom,
96
217730
1960
mettront un élastique sur le fond,
03:39
and then tomorrow, they will load up the van,
97
219690
2400
et puis demain, ils chargeront la camionnette,
03:42
and they will head off to market.
98
222090
1550
et ils partiront au marché.
03:43
I'm currently not going to market on our market day
99
223640
2850
Je ne vais actuellement pas au marché le jour de notre marché
03:46
because it's kind of limited because of COVID,
100
226490
3390
car c'est un peu limité à cause du COVID,
03:49
not a lot of people can go.
101
229880
1470
peu de gens peuvent y aller.
03:51
But anyways, we are definitely in full production mode
102
231350
2860
Mais quoi qu'il en soit, nous sommes définitivement en mode de production complète
03:54
here on the farm,
103
234210
833
ici à la ferme,
03:55
making as many bouquets as we possibly can.
104
235043
2097
fabriquant autant de bouquets que possible.
03:57
Anyways, thanks for watching.
105
237140
940
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé.
03:58
I'll see you tomorrow with another English lesson.
106
238080
2373
Je vous verrai demain avec une autre leçon d'anglais.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7