Learn the English Phrases LARGER THAN LIFE and HANG ON FOR DEAR LIFE

4,668 views ・ 2020-07-16

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson,
0
280
1330
In questa lezione di inglese,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase
1
1610
2120
volevo aiutarti a imparare la frase inglese
00:03
larger than life.
2
3730
1370
più grande della vita.
00:05
If you describe a person as being larger than life,
3
5100
3450
Se descrivi una persona come più grande della vita,
00:08
it just means that when they come into a room,
4
8550
2780
significa solo che quando entrano in una stanza, in un
00:11
they kind of fill the room.
5
11330
1790
certo senso la riempiono.
00:13
You definitely notice when someone
6
13120
2180
Noti sicuramente quando c'è qualcuno
00:15
who is larger than life is around.
7
15300
2850
che è più grande della vita.
00:18
If someone is larger than life
8
18150
1690
Se qualcuno è più grande della vita
00:19
and they're at your party,
9
19840
1190
e sono alla tua festa,
00:21
or they are visiting your house,
10
21030
1510
o stanno visitando la tua casa,
00:22
usually they are fun to listen to,
11
22540
2070
di solito sono divertenti da ascoltare,
00:24
they tell good stories, they laugh a lot,
12
24610
2780
raccontano belle storie, ridono molto,
00:27
you can hear their laughter from far away,
13
27390
2710
puoi sentire le loro risate da lontano,
00:30
and they tell really good jokes,
14
30100
2000
e loro racconta barzellette davvero belle
00:32
and you are just happy when they are around.
15
32100
2550
e sei solo felice quando sono in giro.
00:34
I have an uncle who is larger than life.
16
34650
2650
Ho uno zio che è più grande della vita.
00:37
When he comes to visit,
17
37300
1910
Quando viene in visita,
00:39
you can hear his deep laughter from far away.
18
39210
2850
puoi sentire la sua risata profonda da molto lontano.
00:42
He is just a very enjoyable person to be around.
19
42060
2950
È solo una persona molto piacevole con cui stare.
00:45
He is definitely larger than life.
20
45010
2540
È decisamente più grande della vita.
00:47
Sometimes we use this phrase
21
47550
1500
A volte usiamo questa frase
00:49
to describe celebrities as well.
22
49050
1700
anche per descrivere le celebrità.
00:50
You could say that you met Tom Cruise
23
50750
2060
Potresti dire che hai incontrato Tom Cruise
00:52
and he was larger than life,
24
52810
1017
e lui era più grande della vita,
00:53
and so anyways, larger than life.
25
53827
2213
e comunque, più grande della vita.
00:56
Then another phrase that I wanted
26
56040
1880
Poi un'altra frase che volevo
00:57
to help you learn today,
27
57920
1750
aiutarti a imparare oggi,
00:59
another English phrase, hang on for dear life.
28
59670
3260
un'altra frase inglese, resisti per tutta la vita.
01:02
Once when I was younger,
29
62930
1260
Una volta, quando ero più giovane, sono
01:04
I went for a ride with a friend of mine
30
64190
2180
andato a fare un giro con un mio amico
01:06
on an ATV, or a four-wheeler, you might call it,
31
66370
3350
su un ATV, o un quattro ruote, si potrebbe chiamare,
01:09
and I had to hang on for dear life,
32
69720
2380
e ho dovuto resistere per tutta la vita,
01:12
because he drove really, really fast.
33
72100
2150
perché guidava davvero, molto veloce.
01:14
So when you say you need to hang on tightly,
34
74250
3760
Quindi, quando dici che devi aggrapparti saldamente,
01:18
it means that you are holding someone
35
78010
1600
significa che stai tenendo qualcuno
01:19
with all of your strength,
36
79610
1220
con tutte le tue forze,
01:20
and if you want to describe it another way,
37
80830
2220
e se vuoi descriverlo in un altro modo,
01:23
you could say that you need to hang on for dear life.
38
83050
2760
potresti dire che devi aggrapparti per tutta la vita.
01:25
Sometimes when I ride on a wagon on the farm,
39
85810
4840
A volte quando cavalco su un carro nella fattoria,
01:30
when I was a kid, when I would ride on a wagon,
40
90650
2440
quando ero bambino, quando salivo su un carro,
01:33
I would have to hold on for dear life.
41
93090
2480
dovevo resistere per tutta la vita.
01:35
So we can use hold on, I guess, as well,
42
95570
1760
Quindi possiamo usare resisti, immagino, anche,
01:37
hang on for dear life, and hold on for dear life.
43
97330
3200
resisti per la cara vita e resisti per la cara vita.
01:40
So I had to hang on for dear life,
44
100530
1800
Quindi ho dovuto resistere per la cara vita,
01:42
or I had to hold on for dear life
45
102330
2150
o ho dovuto resistere per la cara vita
01:44
so I wouldn't fall off the wagon.
46
104480
1700
in modo da non cadere dal carro.
01:46
So again, if someone is larger than life,
47
106180
2550
Quindi, di nuovo, se qualcuno è più grande della vita,
01:48
it just means they have a really big personality,
48
108730
2970
significa solo che ha una personalità davvero grande,
01:51
and if you go for a ride
49
111700
1840
e se vai a fare un giro
01:53
or if you ride in a vehicle
50
113540
1800
o se guidi in un veicolo
01:55
or on something else where you go really fast,
51
115340
2550
o su qualcos'altro dove vai molto veloce,
01:57
you might need to hang on for dear life.
52
117890
2280
potresti aver bisogno di aggrapparti per la cara vita.
02:00
Sometimes when you go on a rollercoaster,
53
120170
1810
A volte, quando sali sulle montagne russe,
02:01
you need to hang on for dear life.
54
121980
2150
devi resistere per tutta la vita.
02:04
Hey, the comment today is from Vinicius Reis,
55
124130
3590
Ehi, il commento di oggi è di Vinicius Reis,
02:07
and Vinicius says, "Bob, thanks for the lesson.
56
127720
2607
e Vinicius dice: "Bob, grazie per la lezione.
02:10
"Can I replace 'nowadays' to 'in this day and age?'"
57
130327
3623
"Posso sostituire 'al giorno d'oggi' con 'in questo giorno ed età?'
02:13
So, this is from the lesson
58
133950
1880
02:15
where I talked about the phrase
59
135830
1290
la frase
02:17
how "in this day and age," means right now,
60
137120
2960
come "in questo giorno ed età" significa proprio ora,
02:20
and you could certainly use the phrase
61
140080
2270
e potresti certamente usare la frase
02:22
or the word "nowadays," instead of "in this day and age."
62
142350
2620
o la parola "al giorno d'oggi" invece di "in questo giorno ed età".
02:24
you could say something like,
63
144970
1797
02:26
"Nowadays, young people are very, very kind and helpful
64
146767
4600
sono molto, molto gentili e disponibili
02:31
"when they are helping people who are older than them."
65
151367
2603
"quando aiutano persone più grandi di loro".
02:33
So you could say, "in this day and age," that means now,
66
153970
2330
Quindi potresti dire "in questo giorno ed età", che significa ora,
02:36
or you could say, "nowadays." Excellent.
67
156300
2760
oppure potresti dire "al giorno d'oggi". Eccellente.
02:39
And I think I replied, "Yes you can.
68
159060
1587
E penso di aver risposto: "Sì che puoi.
02:40
"It means exactly the same thing."
69
160647
1473
Significa esattamente la stessa cosa".
02:42
So yes, thank you Vinicius for that comment and question,
70
162120
3880
Quindi sì, grazie Vinicius per il commento e la domanda,
02:46
and remember, if you leave a question under this video,
71
166000
3380
e ricorda, se lasci una domanda sotto questo video,
02:49
I read through the questions that you leave
72
169380
2100
ho letto le domande che te ne vai
02:51
and I will choose one for the next video.
73
171480
2660
e ne sceglierò uno per il prossimo video.
02:54
Anyways, it's time for Bob to talk at full speed
74
174140
3510
Comunque è ora che Bob parli a tutta velocità
02:57
or normal speed.
75
177650
840
o a velocità normale.
02:58
What I wanted to tell you today
76
178490
1150
Quello che volevo dirti oggi
02:59
is that today is a really busy day for us on the farm
77
179640
2350
è che oggi è una giornata molto impegnativa per noi della fattoria
03:01
because tomorrow is market day.
78
181990
2410
perché domani è giorno di mercato.
03:04
So we grow flowers and we sell our flowers
79
184400
2290
Quindi coltiviamo fiori e vendiamo i nostri fiori
03:06
at a farmer's market in a local town,
80
186690
2100
al mercato di un contadino in una città locale,
03:08
so the farmer's market is tomorrow,
81
188790
2250
quindi il mercato del contadino è domani,
03:11
so today is the day where we do a lot
82
191040
2020
quindi oggi è il giorno in cui organizziamo molti
03:13
of arranging of flowers.
83
193060
1870
fiori.
03:14
So we have a lot of flowers in the cooler right now.
84
194930
2130
Quindi abbiamo molti fiori nel frigorifero in questo momento.
03:17
We have cut most of the flowers
85
197060
1870
Abbiamo tagliato la maggior parte dei fiori
03:18
that we are going to sell.
86
198930
1000
che venderemo.
03:19
We cut them yesterday, the day before, the day before,
87
199930
2740
Li abbiamo tagliati ieri, il giorno prima, il giorno prima,
03:22
and they all go into a big cooler
88
202670
1610
e vanno tutti in un grande frigorifero
03:24
so that they stay fresh,
89
204280
1840
in modo che rimangano freschi,
03:26
and today is the day where Jen
90
206120
2180
e oggi è il giorno in cui Jen
03:28
and a couple of my kids
91
208300
1000
e un paio dei miei figli
03:29
will just make lots of bouquets.
92
209300
1940
realizzeranno solo un sacco di bouquet.
03:31
So they'll do a ton of bouquet work in the barn.
93
211240
2640
Quindi faranno un sacco di bouquet nel fienile.
03:33
They will take all of the individual flowers,
94
213880
2050
Prenderanno tutti i singoli fiori,
03:35
put them together into a nice bouquet,
95
215930
1800
li metteranno insieme in un bel bouquet,
03:37
put an elastic on the bottom,
96
217730
1960
metteranno un elastico sul fondo,
03:39
and then tomorrow, they will load up the van,
97
219690
2400
e poi domani caricheranno il furgone
03:42
and they will head off to market.
98
222090
1550
e andranno al mercato.
03:43
I'm currently not going to market on our market day
99
223640
2850
Al momento non andrò al mercato nel nostro giorno di mercato
03:46
because it's kind of limited because of COVID,
100
226490
3390
perché è un po' limitato a causa del COVID,
03:49
not a lot of people can go.
101
229880
1470
non molte persone possono andarci.
03:51
But anyways, we are definitely in full production mode
102
231350
2860
Ma comunque, siamo decisamente in piena produzione
03:54
here on the farm,
103
234210
833
qui alla fattoria,
03:55
making as many bouquets as we possibly can.
104
235043
2097
facendo quanti più mazzi di fiori possibile.
03:57
Anyways, thanks for watching.
105
237140
940
Comunque, grazie per la visione.
03:58
I'll see you tomorrow with another English lesson.
106
238080
2373
Ci vediamo domani con un'altra lezione di inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7