Learn the English Phrases "above and beyond" and "beyond compare"

3,678 views ・ 2024-06-05

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
320
1510
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:01
you learn the English phrase above and beyond.
1
1831
3103
شما کمک کنم که عبارت انگلیسی بالا و بالاتر را یاد بگیرید.
00:04
When you go above and beyond, it means
2
4935
2383
وقتی فراتر می روید، به این معنی است که
00:07
you do a really, really good job.
3
7319
2567
کار واقعاً بسیار خوبی انجام می دهید.
00:09
If at work, my boss said to me,
4
9887
1663
اگر در محل کار، رئیسم به من گفت،
00:11
Bob, can you work on this project?
5
11551
1751
باب، می‌توانی روی این پروژه کار کنی؟
00:13
And if I worked on it for like, ten or 12
6
13303
2215
و اگر من ده یا 12
00:15
hours a day, seven days a week, for three weeks, he
7
15519
3151
ساعت در روز، هفت روز در هفته، به مدت سه هفته روی آن کار می‌کردم، او
00:18
might say, wow, you really went above and beyond.
8
18671
2951
ممکن است بگوید، وای، شما واقعاً فراتر رفتید.
00:21
You did more than I was expecting you to do.
9
21623
2983
تو بیشتر از چیزی که من انتظار داشتم انجام دادی.
00:24
Maybe you're studying for English, and you, one week
10
24607
2993
شاید شما برای انگلیسی مطالعه می کنید و یک هفته
00:27
you decide instead of studying 30 minutes a day,
11
27601
2079
تصمیم می گیرید به جای 30 دقیقه مطالعه در روز،
00:29
you're going to study for 2 hours a day.
12
29681
2031
2 ساعت در روز مطالعه کنید.
00:31
You would then be going above and beyond.
13
31713
2247
در آن صورت شما می توانید از آن بالاتر و فراتر بروید.
00:33
You're doing more than you
14
33961
1791
شما بیشتر از چیزی که
00:35
expected even yourself to do.
15
35753
2607
حتی خودتان انتظار داشتید انجام می دهید.
00:38
The second phrase I wanted to teach
16
38361
1327
دومین عبارتی که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:39
you today is the phrase beyond compare.
17
39689
2079
عبارتی است که قابل مقایسه نیست.
00:41
When something is beyond compare,
18
41769
1383
وقتی چیزی فراتر از مقایسه است، به این
00:43
it means it's just awesome.
19
43153
1791
معنی است که فقط عالی است.
00:44
My sister makes really good desserts,
20
44945
1887
خواهر من دسرهای بسیار خوبی درست می کند
00:46
and they are beyond compare.
21
46833
1855
و آنها قابل مقایسه نیستند.
00:48
It basically means that no one else I
22
48689
2463
این اساساً به این معنی است که هیچ کس دیگری که من می
00:51
know makes desserts that are as good as
23
51153
2479
شناسم دسرهایی به خوبی
00:53
the desserts that my sister makes.
24
53633
1743
دسرهایی که خواهرم درست می کند درست نمی کند.
00:55
That was a little bit of a tongue twister.
25
55377
1831
این یک کمی پیچش زبان بود.
00:57
So when something is beyond compare,
26
57209
2405
بنابراین وقتی چیزی فراتر از مقایسه است، به این
00:59
it means it's like the best.
27
59615
1599
معنی است که مانند بهترین است.
01:01
It's like the best version of whatever it is that
28
61215
2719
این مانند بهترین نسخه از هر کاری است که
01:03
you're doing or eating or whatever you are not comparing.
29
63935
4831
انجام می دهید یا می خورید یا هر چیزی که مقایسه نمی کنید.
01:08
So to review, when you go above and beyond, you
30
68767
2423
بنابراین برای مرور، وقتی فراتر از آن می روید،
01:11
do more than what people are expecting you to do,
31
71191
3087
بیشتر از آنچه مردم از شما انتظار دارند،
01:14
or even more than what you're expecting yourself to do.
32
74279
2703
یا حتی بیشتر از آنچه از خودتان انتظار دارید انجام می دهید.
01:16
You go above and beyond.
33
76983
1791
شما بالاتر و فراتر می روید.
01:18
And when something is beyond compare,
34
78775
2343
و وقتی چیزی فراتر از مقایسه است،
01:21
it simply means that it's awesome.
35
81119
2475
به سادگی به این معنی است که عالی است.
01:24
That's.
36
84874
928
یعنی.
01:25
But hey, let's look at a comment from a previous video.
37
85803
4279
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:30
This comment is from...
38
90083
1335
این نظر از ...
01:31
I'm laughing because it's very early in the morning and
39
91419
3815
می خندم چون صبح خیلی زوده و یه
01:35
I kind of lost track of what I was doing.
40
95235
1687
جورایی از کاری که می کردم گم شدم.
01:36
But hey, let's look at a comment from Silvia.
41
96923
2599
اما هی، بیایید به نظر سیلویا نگاه کنیم.
01:39
Hope you have a fantastic time at the market.
42
99523
2103
امیدوارم لحظات فوق العاده ای را در بازار داشته باشید.
01:41
The peonies are just gorgeous.
43
101627
1783
گل صد تومانی ها فقط زیبا هستند.
01:43
And it's incredible to think about all the hard
44
103411
1983
و فکر کردن به تمام
01:45
work that goes into growing those beautiful flowers.
45
105395
2495
کارهای سختی که برای پرورش آن گل های زیبا انجام می شود، باور نکردنی است.
01:47
Jen's dedication is truly remarkable, by the way.
46
107891
3081
به هر حال، فداکاری جن واقعاً قابل توجه است.
01:50
Here in Argentina, we do have personal days, and it
47
110973
2367
اینجا در آرژانتین، ما روزهای شخصی داریم و این
01:53
depends on the jobs and the contract you sign.
48
113341
2935
به شغل و قراردادی که امضا می‌کنید بستگی دارد.
01:56
And then my response, personal days
49
116277
1423
و سپس پاسخ من، روزهای شخصی
01:57
are something new for me.
50
117701
1175
چیز جدیدی برای من است.
01:58
We only started to have them a few years ago.
51
118877
2239
ما فقط چند سال پیش شروع به داشتن آنها کردیم.
02:01
Sometimes I feel guilty taking one, but
52
121117
1903
گاهی اوقات احساس گناه می کنم که یکی را می گیرم، اما
02:03
hey, it's in the contract now.
53
123021
1719
هی، الان در قرارداد است.
02:04
So, yes, a couple things to respond there to Silvia.
54
124741
3895
بنابراین، بله، چند چیز برای پاسخ به سیلویا وجود دارد.
02:08
The market was good.
55
128637
1646
بازار خوب بود
02:10
That was already a week ago now, almost.
56
130284
2032
تقریباً یک هفته پیش بود.
02:12
But yes, the market was awesome. We did well.
57
132317
3023
اما بله، بازار فوق العاده بود. ما خوب کار کردیم.
02:15
We really, really enjoyed it.
58
135341
1527
ما واقعاً از آن لذت بردیم.
02:16
And about personal days, yeah, that is
59
136869
2735
و در مورد روزهای شخصی، بله، این
02:19
something very, very new for me.
60
139605
2059
برای من چیز بسیار بسیار جدیدی است.
02:22
Personal days didn't exist till about six
61
142184
3920
روزهای شخصی تا حدود شش
02:26
or seven years ago where I work.
62
146105
2151
یا هفت سال پیش که من در آن کار می کردم وجود نداشت.
02:28
So it still feels a little funny saying to my boss,
63
148257
2511
بنابراین هنوز هم کمی خنده دار است که به رئیسم بگویم،
02:30
hey, can I take a day off next week, Thursday?
64
150769
3455
هی، آیا می توانم هفته آینده، پنجشنبه، یک روز مرخصی بگیرم؟
02:34
And then the boss just says, okay,
65
154225
2175
و سپس رئیس فقط می گوید، خوب،
02:36
you have one personal day left.
66
156401
1767
یک روز شخصی باقی مانده است.
02:38
It's no problem.
67
158169
1435
مشکلی نیست.
02:40
But, hey, here I am walking on the path
68
160144
5360
اما، هی، اینجا من در مسیری
02:45
that I created so that we can get down
69
165505
3019
که خودم ایجاد کردم قدم می زنم تا بتوانیم
02:48
to the river every year in our field.
70
168525
3703
هر سال در مزرعه خود به رودخانه فرود بیاییم.
02:52
If I turn, you can see where I am on the property.
71
172229
3159
اگر بچرخم، می توانید ببینید که در کجای ملک هستم.
02:55
The house and barn are up there.
72
175389
2375
خانه و انبار آن بالاست.
02:57
But every year we try to mow a path down
73
177765
4279
اما هر سال سعی می‌کنیم مسیری را
03:02
to the river so that we can come down here
74
182045
2903
به سمت رودخانه ببریم تا بتوانیم
03:04
with the dogs, or we can come down here with
75
184949
2919
با سگ‌ها به اینجا بیاییم یا
03:07
the kayaks when we bring the kayaks to the river.
76
187869
3111
وقتی کایاک‌ها را به رودخانه می‌آوریم با کایاک‌ها از اینجا پایین بیاییم.
03:10
And it's just a little easier
77
190981
1695
و این فقط کمی ساده تر
03:12
than walking through the deep grass.
78
192677
2869
از راه رفتن در میان چمن های عمیق است.
03:15
So I'm just kind of giving you a sense of
79
195547
1951
بنابراین من فقط به نوعی به شما این حس را می‌دهم که
03:17
what it's like for me to walk down to the
80
197499
3311
پیاده‌روی به سمت
03:20
river on, like, a Saturday afternoon or a Sunday afternoon.
81
200811
4143
رودخانه چگونه است، مثلاً بعدازظهر شنبه یا یکشنبه.
03:24
It's just nice to have the grass nice and short.
82
204955
3055
خوب است که چمن زیبا و کوتاه باشد.
03:28
And then we usually also mow this area down here.
83
208011
4503
و سپس ما معمولاً این منطقه را نیز در اینجا می چینیم.
03:32
It's a little brown now, but it will green up again.
84
212515
2799
حالا کمی قهوه ای است، اما دوباره سبز می شود.
03:35
I think I cut the grass a little short,
85
215315
2151
فکر می کنم علف ها را کمی کوتاه کرده ام
03:37
and the river is a little shallow right now.
86
217467
4599
و رودخانه در حال حاضر کمی کم عمق است.
03:42
Usually there's water here, but today there's mud.
87
222067
2767
معمولاً اینجا آب است، اما امروز گل و لای است.
03:46
So that's the area that I mow.
88
226054
2620
پس این همان منطقه ای است که من درو می کنم.
03:50
It's kind of fun because I use
89
230934
1336
این یک نوع سرگرم کننده است زیرا من از
03:52
my son's lawnmower to do it.
90
232271
1167
ماشین چمن زنی پسرم برای انجام این کار استفاده می کنم.
03:53
He has a really good lawnmower.
91
233439
1135
او یک ماشین چمن زنی واقعا خوب دارد.
03:54
And then I think you can probably see.
92
234575
2799
و بعد فکر می کنم احتمالاً می توانید ببینید.
03:57
Here comes Walter.
93
237375
1327
اینجا والتر می آید.
03:58
Oh, he didn't go in the water.
94
238703
1439
اوه او در آب نرفت.
04:00
Usually he just runs straight out and goes swimming.
95
240143
2119
معمولاً او مستقیماً بیرون می دود و شنا می کند.
04:02
That's another reason why we have this.
96
242263
2103
این دلیل دیگری است که ما این را داریم.
04:04
Anyways, thanks for watching.
97
244367
1039
به هر حال از تماشای شما متشکرم
04:05
I'll see you with another short
98
245407
1127
04:06
English lesson in a few days. Bye.
99
246535
1759
چند روز دیگه با یه درس کوتاه انگلیسی دیگه میبینمت. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7