Learn the English Phrases "scarred for life" and "That's going to leave a scar!"

1,615 views ・ 2025-05-30

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted
0
400
1280
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:01
to help you learn the English
1
1681
1079
شما کمک کنم
00:02
phrase scarred for life.
2
2761
1719
عبارت انگلیسی scarred for life را یاد بگیرید.
00:04
Now, this is a more serious phrase,
3
4481
2239
خب، این یک عبارت جدی‌تر است،
00:06
and we use it to talk
4
6721
1479
و ما از آن برای صحبت
00:08
about when something traumatic
5
8201
1959
در مورد زمانی استفاده می‌کنیم که اتفاق آسیب‌زایی
00:10
happens to someone and it's
6
10161
2039
برای کسی می‌افتد و
00:12
something that they will remember
7
12201
1519
چیزی است که
00:13
for the rest of their life.
8
13721
1639
تا آخر عمر به یاد خواهد داشت.
00:15
I guess the best
9
15361
878
فکر کنم بهترین
00:16
example would be this.
10
16240
1200
مثال همین باشه.
00:17
When I was a kid, we were sitting,
11
17441
3519
وقتی بچه بودم، نشسته بودیم و
00:20
waiting for a lift, bridge
12
20961
1479
منتظر آسانسور و پلی بودیم
00:22
to come down, and a,
13
22441
1599
که پایین بیاید، که یک
00:24
person hit us from behind.
14
24041
2289
نفر از پشت به ما زد.
00:26
And in some ways, in a very small
15
26331
2439
و از بعضی جهات، به شکلی بسیار کوچک
00:28
way, I was scarred for life.
16
28771
1839
، تا آخر عمر زخم خورده بودم.
00:30
I'm always afraid when I'm stopped
17
30611
2519
من همیشه وقتی
00:33
somewhere now that someone's going
18
33131
1559
جایی متوقف می‌شوم، می‌ترسم که کسی
00:34
to hit our car from behind.
19
34691
1559
از پشت به ماشین ما بزند.
00:36
Luckily, when I was a kid, when
20
36251
1839
خوشبختانه، وقتی بچه بودم، وقتی
00:38
that happened, no one was hurt.
21
38091
1319
آن اتفاق افتاد، کسی آسیب ندید.
00:39
We had a really big car.
22
39411
1719
ما یک ماشین واقعاً بزرگ داشتیم.
00:41
The people who hit us, though,
23
41131
1679
با این حال، افرادی که به ما برخورد کردند،
00:43
were injured quite badly.
24
43620
1310
به شدت مجروح شدند.
00:44
And I do remember I was probably 9
25
44931
2279
و من به یاد دارم که احتمالاً ۹
00:47
or 10 years old seeing the ambulance
26
47211
2399
یا ۱۰ ساله بودم که آمبولانس را دیدم که
00:49
come to take those people out.
27
49611
1479
برای بردن آن افراد آمد.
00:51
So in a small way, I mean,
28
51091
1829
بنابراین، به طور خلاصه، منظورم این است که برای
00:52
other people have far more
29
52921
1399
دیگران
00:54
serious things happen to them.
30
54321
1199
اتفاقات بسیار جدی‌تری رخ می‌دهد.
00:55
But in a small way, I
31
55521
1439
اما به شکلی کوچک، من
00:56
was scarred for life.
32
56961
1399
تا آخر عمر زخم خورده بودم.
00:59
I don't teach serious
33
59400
920
من
01:00
phrases very often.
34
60321
839
خیلی وقت‌ها عبارات جدی را تدریس نمی‌کنم.
01:01
But I think it's important.
35
61670
1410
اما به نظر من مهمه.
01:03
The second phrase I wanted to teach
36
63081
1559
عبارت دومی که می‌خواستم به شما یاد بدهم
01:04
you is that's going to leave a scar
37
64641
1879
این است که «جای زخم باقی خواهد ماند»
01:06
or that's going to leave a mark.
38
66521
1599
یا «اثری از خود به جا خواهد گذاشت».
01:08
This phrase is sometimes
39
68760
2320
این عبارت گاهی
01:11
used in a humorous way.
40
71081
1279
به صورت طنزآمیز به کار می‌رود.
01:12
Here's an example.
41
72361
1359
یک مثال می‌زنم.
01:13
Let's say you're watching a soccer
42
73721
1999
فرض کنید در حال تماشای یک
01:15
game or a football game.
43
75721
1279
بازی فوتبال یا یک مسابقه فوتبال هستید.
01:17
Someone kicks the ball and it
44
77710
1440
یک نفر توپ را شوت می‌کند و توپ
01:19
hits another player in the face.
45
79151
1759
به صورت بازیکن دیگری می‌خورد.
01:20
You might react by going, ooh,
46
80911
2479
ممکن است اینطور واکنش نشان دهید که، اوه،
01:23
that's going to leave a scar, or,
47
83391
1399
این قراره یه جای زخم بذاره، یا،
01:24
oh, that's going to leave a mark.
48
84791
2279
اوه، این قراره یه ردی از خودش به جا بذاره.
01:27
Basically what you're saying is,
49
87071
1679
اساساً چیزی که می‌گویی این است که
01:30
there's probably going
50
90360
830
احتمالاً
01:31
to be a bruise or
51
91191
1039
01:32
something after that happens.
52
92231
1559
بعد از آن کبودی یا چیزی شبیه به آن ایجاد خواهد شد.
01:33
You can also use this figuratively
53
93791
2239
همچنین می‌توانید از این به صورت مجازی استفاده کنید
01:36
when something happens to someone
54
96031
1599
وقتی اتفاقی برای کسی می‌افتد
01:37
that isn't an actual action.
55
97631
1599
که یک عمل واقعی نیست.
01:39
Maybe at work you get fired
56
99860
1490
شاید سر کار اخراج شوید
01:41
and you can say, you know,
57
101351
759
و بتوانید بگویید، می‌دانید،
01:42
that's going to leave a mark.
58
102111
799
01:42
That's going to, going to leave
59
102911
759
این یک ردپا باقی می‌گذارد.
این قراره، قراره
01:43
a mark for that guy or for you.
60
103671
2279
یه ردی برای اون یارو یا برای تو به جا بذاره.
01:45
Because, yeah, losing your
61
105951
2719
چون، آره، مرور از دست دادن شغلت
01:48
job is not fun to review
62
108671
2359
01:51
when you are scarred for life.
63
111750
1400
وقتی که تا آخر عمرت زخم خورده‌ای، اصلاً جالب نیست.
01:53
It means something traumatic
64
113151
1399
یعنی
01:54
happened when you were younger
65
114551
1279
وقتی جوان‌تر بودید اتفاق بدی برایتان افتاده
01:55
and you still at times think
66
115831
2519
و هنوز هم گاهی اوقات به
01:58
about that in a negative way.
67
118351
1479
آن فکر می‌کنید.
01:59
You have negative emotions, and then
68
119831
2159
شما احساسات منفی دارید، و این باعث می‌شود که جای
02:01
that's going to leave a scar or
69
121991
1599
زخم یا ردی از خود به جا بگذارد، این به این
02:03
that's going to leave a mark simply
70
123591
1559
02:05
means that something physical has
71
125151
2599
معنی است که اتفاق فیزیکی
02:07
happened or something, you know, an
72
127751
2418
افتاده است یا چیزی، مثلاً،
02:10
action has just occurred that will,
73
130170
1599
عملی اتفاق افتاده است که
02:13
you'll remember it for a long time.
74
133289
1680
شما آن را برای مدت طولانی به یاد خواهید آورد.
02:17
Let's, let's look at a comment
75
137740
1349
بیایید، بیایید به یک نظر
02:19
from a previous video.
76
139090
1159
از ویدیوی قبلی نگاهی بیندازیم.
02:20
I'm not in the right mood
77
140250
1599
من حال و حوصله‌ی
02:21
to teach serious phrases.
78
141850
2159
درس دادن عبارات جدی رو ندارم. می‌دونی،
02:24
It's a tough thing to do, you
79
144010
1799
کار سختیه، یه وقتایی می‌خوام
02:25
know, I want to do an English lesson
80
145810
1959
یه درس انگلیسی
02:27
about death at some point, but I
81
147770
1759
در مورد مرگ بدم، اما
02:29
don't know how to do it well.
82
149530
1599
نمی‌دونم چطور خوب انجامش بدم.
02:32
So I just never do it.
83
152100
1069
بنابراین من هرگز این کار را نمی‌کنم.
02:33
But maybe someday.
84
153170
919
اما شاید روزی.
02:34
This is from Zerevan.
85
154090
1540
این از زروان است.
02:35
That old car needs a lot of gas.
86
155631
1359
آن ماشین قدیمی به بنزین زیادی نیاز دارد.
02:36
It's tough to have an old car.
87
156991
1319
ماشین قدیمی داشتن خیلی سخته.
02:38
And my response, for sure, I'm
88
158311
1999
و پاسخ من، مطمئناً این است که از اینکه ماشین جدیدمان
02:40
surprised how much better on gas our
89
160311
1839
چقدر مصرف سوخت بهتری دارد، شگفت‌زده شده‌ام،
02:42
new car is, although I am comparing
90
162151
1639
هرچند که من
02:43
it to my minivans, which are older
91
163791
1759
آن را با مینی‌ون‌های خودم مقایسه می‌کنم که قدیمی‌تر
02:45
and bigger, so maybe not a fair
92
165551
2079
و بزرگ‌تر هستند، بنابراین شاید مقایسه‌ی منصفانه‌ای نباشد
02:47
comparison.
93
167631
399
.
02:48
Thanks, Zerevan, for that comment.
94
168031
1319
ممنون، زروان، از این نظر.
02:49
But, yeah, yeah, there was a car,
95
169351
2358
اما، آره، آره، یه ماشین بود،
02:52
in a video the other
96
172420
930
02:53
day a couple days ago.
97
173351
1479
چند روز پیش تو یه ویدیو.
02:54
Whoa.
98
174831
439
وای.
02:55
That was a fast turn, Bob.
99
175271
1399
خیلی سریع تغییر مسیر دادی، باب.
02:57
And it was huge.
100
177320
630
02:57
It was enormous.
101
177951
879
و عظیم بود.
عظیم بود.
02:59
What surprised me is many
102
179700
1730
چیزی که من را متعجب کرد این بود که بسیاری
03:01
of you commented about the car,
103
181431
2039
از شما در مورد ماشین نظر دادید،
03:03
which was cool, but no one
104
183471
1639
که جالب بود، اما هیچ کس
03:05
commented about the huge family
105
185111
2719
در مورد خانواده‌ی بزرگی
03:07
of kids that walked by.
106
187831
1759
از بچه‌هایی که از آنجا رد می‌شدند نظری نداد.
03:09
At the beginning, I didn't
107
189591
1319
اولش
03:10
realize they were behind me.
108
190911
1479
متوجه نشدم که پشت سرم هستند.
03:12
I was in the zone when I was
109
192391
1919
وقتی داشتم
03:14
making that English lesson.
110
194311
1399
آن درس انگلیسی را می‌خواندم، حواسم کاملاً جمع بود.
03:15
And then when I sat down
111
195711
1119
و بعد وقتی نشستم
03:16
to edit it, I was like,
112
196831
1199
تا آن را ویرایش کنم، با خودم فکر کردم،
03:18
how many kids are in that family?
113
198590
1640
این خانواده چند فرزند دارد؟
03:20
There was, like, one kid, two,
114
200231
1559
یه بچه، دو بچه،
03:21
three kids, four kids, five kids.
115
201791
1679
سه بچه، چهار بچه، پنج بچه اونجا بودن.
03:23
It was a big family.
116
203471
1039
خانواده‌ی بزرگی بود.
03:24
So I'm glad my camera blurs people
117
204511
2599
بنابراین خوشحالم که دوربینم افراد حاضر
03:27
in the background out a bit,
118
207111
1199
در پس‌زمینه را کمی تار می‌کند،
03:28
because I don't want to
119
208311
1049
چون نمی‌خواهم
03:29
inadvertently put people in a video
120
209361
1919
ناخواسته افرادی را که نمی‌خواهند در ویدیو باشند، در آن قرار دهم
03:31
that don't want to be.
121
211281
1159
.
03:32
But, yeah, it was a large family.
122
212441
2279
اما، بله، خانواده‌ی پرجمعیتی بودند.
03:34
Hey, how's everybody doing?
123
214721
1359
سلام، حال همگی چطوره؟
03:36
I hope you're having a good day.
124
216081
1519
امیدوارم روز خوبی داشته باشید.
03:37
I'm just, trying to get some
125
217601
2599
من فقط دارم سعی می‌کنم
03:40
stuff done today because,
126
220201
1639
امروز یه سری کارها رو انجام بدم چون
03:42
this weekend there is a trip.
127
222860
2820
آخر این هفته یه سفر در پیش دارم.
03:45
My school's going on a trip.
128
225681
1439
مدرسه‌ام داره میره سفر.
03:47
It's just an.
129
227880
760
این فقط یه. (فقط یه.)
03:48
What?
130
228641
359
چی؟
03:49
Like, it's.
131
229001
519
03:49
It's not an overnighter.
132
229521
1079
مثل اینکه، هست.
کار یک شبه نیست.
03:50
I'm just.
133
230601
599
من فقط هستم.
03:51
We're just going
134
231201
599
03:51
to a Blue Jays game, so.
135
231801
1719
ما فقط داریم میریم
یه بازی بلو جیز، پس.
03:53
But I'm really looking
136
233521
799
اما من واقعاً مشتاقانه منتظر
03:54
forward to that.
137
234321
519
03:54
Jen's coming with as well to be
138
234841
1359
آن هستم.
جن هم قراره بیاد که
03:56
a chaperone, so that should be fun.
139
236201
2259
همراهمون باشه، پس باید جالب باشه.
03:58
Anyways, I hope you're having a good
140
238461
1839
به هر حال، امیدوارم روز خوبی داشته باشید
04:00
day, and I'll see you, in a few days
141
240301
1879
، و چند روز دیگر
04:02
with another short English lesson.
142
242181
1799
با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر شما را خواهم دید.
04:03
Bye.
143
243981
479
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7