Learn the English Phrases "Gimme a break!" and "Gimme a sec!"

3,424 views ・ 2024-02-09

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
410
1818
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به شما کمک کنم که
00:02
learn the English phrase give me a break.
1
2229
2031
عبارت انگلیسی give me a break را یاد بگیرید.
00:04
Which is the short, informal way
2
4261
2207
این روش کوتاه و غیررسمی
00:06
of saying give me a break.
3
6469
2031
برای گفتن به من استراحت بده.
00:08
This is a sentence or phrase
4
8501
1621
این جمله یا عبارتی است که
00:10
we use in a couple situations.
5
10123
1775
در چند موقعیت استفاده می کنیم.
00:11
One is when you really need a break.
6
11899
2105
یکی زمانی است که واقعا نیاز به استراحت دارید.
00:14
Let's say Jen and I are putting flowers in the van
7
14005
3397
فرض کنید من و جن در وانت گل می گذاریم
00:17
and Jen is trying to get me to work faster.
8
17403
2559
و جن سعی می کند من را سریعتر به کار بکشاند.
00:19
I might say to her, give me a break.
9
19963
1913
ممکن است به او بگویم، به من استراحت بده.
00:21
I'm working as fast as I can.
10
21877
2575
تا جایی که می توانم دارم کار می کنم.
00:24
I'm expressing my frustration a little bit.
11
24453
2583
من ناراحتی خود را کمی ابراز می کنم.
00:27
I'm expressing that I want
12
27037
1391
من بیان می کنم که می خواهم
00:28
to go slowly and methodically.
13
28429
2405
آهسته و روشمند پیش بروم.
00:30
I don't want to go fast because I might make a mistake.
14
30835
2287
من نمی خواهم سریع بروم زیرا ممکن است اشتباه کنم.
00:33
So I might say, oh, give me a break.
15
33123
2441
بنابراین ممکن است بگویم، اوه، به من استراحت بده.
00:35
You also use this phrase when someone
16
35565
2095
شما همچنین از این عبارت زمانی استفاده می کنید که کسی
00:37
tells you something that just annoys you.
17
37661
2467
چیزی به شما می گوید که فقط شما را آزار می دهد.
00:40
So let's say your cousin likes to borrow things and
18
40129
4783
بنابراین فرض کنید پسر عموی شما دوست دارد چیزهایی را قرض کند و
00:44
your cousin hasn't returned all of the things that they
19
44913
3135
پسر عموی شما همه چیزهایی را که
00:48
borrowed from you and they call to borrow something again,
20
48049
2943
از شما قرض گرفته است پس نداده است و دوباره تماس می گیرند که چیزی را قرض بگیرند،
00:50
you could say, oh, man, give me a break.
21
50993
1791
می توانید بگویید اوه، مرد، به من استراحت بده.
00:52
You still haven't returned my saw and
22
52785
3123
هنوز اره و
00:55
my hammer that you borrowed last week. Give me a break.
23
55909
2991
چکش من را که هفته پیش قرض گرفتی پس ندادی. به من استراحت بده
00:58
This is really frustrating.
24
58901
1877
این واقعا ناامید کننده است.
01:00
The other phrase I wanted to teach you today is the phrase
25
60779
2751
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم عبارت
01:03
give me a sec, which is short for give me a second.
26
63531
3405
give me a sec است که مخفف عبارت give me a second است.
01:06
This is simply a way to tell someone to wait.
27
66937
2923
این به سادگی راهی برای گفتن به کسی است که صبر کند.
01:11
If I was doing something and I felt like I needed to sit
28
71190
4418
اگر کاری انجام می‌دادم و احساس می‌کردم باید
01:15
down for a bit, I might say, hey, give me a second.
29
75609
2415
کمی بنشینم، می‌توانم بگویم هی، یک لحظه به من فرصت بده.
01:18
I'm just going to sit down and maybe have a
30
78025
1999
من فقط می روم بنشینم و شاید
01:20
drink of water. In the summer when it's really hot,
31
80025
2563
آب بخورم. در تابستان که هوا خیلی گرم است،
01:22
you might hear me say this to Jen, hey, give me a sec.
32
82589
2815
ممکن است بشنوید که این را به جن می گویم، هی، یک لحظه به من فرصت بده.
01:25
I just need to have something to drink.
33
85405
2293
فقط باید چیزی بنوشم
01:27
If you're on the phone and someone says, hey, can
34
87699
3289
اگر تلفنی هستید و کسی می گوید، هی، می توانید به
01:30
you tell me how many flowers someone ordered last week?
35
90989
3363
من بگویید یک نفر هفته گذشته چند گل سفارش داده است؟
01:34
You could say, okay, give me a sec.
36
94353
1263
می تونی بگی، باشه، یه لحظه به من فرصت بده.
01:35
I'll look up that information.
37
95617
1807
من آن اطلاعات را جستجو خواهم کرد.
01:37
So it's just another way of saying wait.
38
97425
2415
بنابراین این فقط راه دیگری برای گفتن صبر است.
01:39
So to review, give me a break is a phrase
39
99841
2773
بنابراین برای مرور، به من استراحت بدهید، عبارتی است که
01:42
you use to express frustration in any certain situation.
40
102615
3995
برای ابراز ناامیدی در هر موقعیت خاص استفاده می کنید.
01:46
And give me a sec simply means that you
41
106611
2401
و یک ثانیه به من بدهید به سادگی به این معنی است که
01:49
need a second or two to do something.
42
109013
2687
برای انجام کاری به یک یا دو ثانیه نیاز دارید.
01:51
You need that person to wait.
43
111701
2179
شما به آن شخص نیاز دارید که صبر کند.
01:53
But hey, let's look at a comment from a previous video.
44
113881
3119
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:57
This comment is from....
45
117001
1967
این نظر از ....
01:58
I think it's from Natalia.
46
118969
1721
فکر کنم از ناتالیا باشه.
02:01
Let's see here.
47
121830
1458
اینجا را ببینیم.
02:03
Yes, Natalia, this is my guess.
48
123289
2767
بله، ناتالیا، این حدس من است.
02:06
The barbed wire is tilted towards the park.
49
126057
2325
سیم خاردار به سمت پارک کج شده است.
02:08
By the way, I'm there again, if you
50
128383
1885
در ضمن، من دوباره آنجا هستم، اگر می
02:10
want to look, the barbed wire is tilted
51
130269
2149
خواهید نگاه کنید، سیم خاردار
02:12
towards the park, probably protecting the road from
52
132419
2393
به سمت پارک کج شده است، احتمالاً جاده را از
02:14
animals that might run out of the park.
53
134813
2181
حیواناتی که ممکن است از پارک خارج شوند محافظت می کند.
02:16
And my response, possibly Jen thinks there
54
136995
2713
و پاسخ من، احتمالاً جن فکر می کند که
02:19
might have been a train station there.
55
139709
1715
ممکن است یک ایستگاه قطار در آنجا وجود داشته باشد. قبلاً
02:21
There used to be train tracks,
56
141425
1909
ریل قطار وجود داشت،
02:23
but they were removed years ago.
57
143335
2009
اما سال ها پیش حذف شدند.
02:25
Maybe I'll go back and investigate.
58
145345
2037
شاید برگردم و تحقیق کنم.
02:27
And so that's what I'm doing right now.
59
147383
2201
و این همان کاری است که من در حال حاضر انجام می دهم.
02:29
If you're wondering what that loud truck noise was,
60
149585
2527
اگر می‌پرسید آن صدای بلند کامیون چه بود،
02:32
there's a water truck right there that's leaving.
61
152113
2921
یک کامیون آبی در آنجا وجود دارد که می‌رود.
02:35
Anyways, I am back here, and I
62
155035
2889
به هر حال، من برگشتم اینجا، و
02:37
think I do have it figured out.
63
157925
1807
فکر می‌کنم آن را فهمیده‌ام.
02:39
I'm not sure what was behind this fence,
64
159733
2693
من مطمئن نیستم که پشت این حصار چه چیزی وجود دارد،
02:42
but it probably was related to the fact
65
162427
2797
اما احتمالاً مربوط به این است
02:45
that there used to be train tracks here.
66
165225
2671
که قبلاً ریل قطار در اینجا وجود داشته است.
02:47
If you look across the road, you
67
167897
3231
اگر به آن طرف جاده نگاه کنید،
02:51
see those big rocks over there?
68
171129
2191
آن صخره های بزرگ را می بینید؟
02:53
That's where the train track used to be.
69
173321
2495
ریل قطار قبلاً آنجا بود.
02:55
And years ago, they removed the train track.
70
175817
2739
و سالها پیش ریل قطار را حذف کردند.
02:58
And if you look behind me, where these houses
71
178557
4181
و اگر به پشت سر من نگاه کنید، این خانه‌ها کجا
03:02
are, that's where the train track used to go.
72
182739
2601
هستند، ریل قطار آنجا بود.
03:05
So I hope I'm not confusing you.
73
185341
2543
پس امیدوارم شما را گیج نکرده باشم. به
03:07
That's why I think we have this
74
187885
2755
همین دلیل است که من فکر می کنم ما این
03:10
really tall chain link fence here.
75
190641
3709
حصار زنجیره ای واقعا بلند را در اینجا داریم.
03:14
I think it's because there was either a train
76
194351
2785
فکر می‌کنم به این دلیل است که
03:17
station or a train refueling station or something here.
77
197137
4067
اینجا یا ایستگاه قطار یا ایستگاه سوخت‌گیری قطار یا چیز دیگری وجود داشت.
03:21
And obviously a long time ago, because if you look,
78
201205
3115
و واضح است که مدتها پیش، زیرا اگر نگاه کنید،
03:25
you'll see that the tree has grown into the fence.
79
205490
4568
می بینید که درخت در حصار رشد کرده است.
03:30
And there's another one down here.
80
210059
3593
و یکی دیگر در اینجا وجود دارد.
03:33
I'll show you, which is basically part of the fence.
81
213653
4249
من به شما نشان خواهم داد که اساساً بخشی از حصار است.
03:37
So obviously this fence has been
82
217903
2185
بنابراین بدیهی است که این حصار
03:40
here for a very long time.
83
220089
2287
برای مدت بسیار طولانی اینجا بوده است.
03:42
I'm gonna make sure I don't step in any dog poop.
84
222377
2581
من مطمئن می شوم که مدفوع سگی نمی کنم.
03:44
There's quite a bit of it here.
85
224959
1117
در اینجا مقدار زیادی از آن وجود دارد.
03:46
People are supposed to clean it up.
86
226077
1803
قرار است مردم آن را تمیز کنند.
03:48
So you can see this tree has grown into the fence.
87
228490
4888
بنابراین می توانید ببینید که این درخت در حصار رشد کرده است.
03:53
And about the dog poop.
88
233379
2631
و در مورد مدفوع سگ
03:56
Let's just review what the rules are here.
89
236011
3297
بگذارید فقط قوانین اینجا را مرور کنیم.
03:59
It says, dogs on leash, stoop and scoop.
90
239309
3909
می‌گوید، سگ‌ها با بند، خمیده و چمچه‌زنی می‌کنند.
04:03
Pick up after your pet.
91
243219
3391
بعد از حیوان خانگی خود را بردارید.
04:06
Hopefully more people remember to do that.
92
246611
1705
امیدوارم افراد بیشتری به یاد داشته باشند که این کار را انجام دهند.
04:08
Anyways, thanks for watching.
93
248317
1311
به هر حال از تماشای شما متشکرم
04:09
See you next week with another short English lesson.
94
249629
2237
هفته آینده شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینیم.
04:11
Bye.
95
251867
143
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7