Learn the English Phrases "All done!" and "Been there, done that!"

3,265 views ・ 2024-08-21

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
400
1670
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:02
you learn the English phrase all done.
1
2071
2519
شما کمک کنم که عبارت انگلیسی all done را یاد بگیرید.
00:04
Now, you probably know this phrase.
2
4591
1911
حالا احتمالا این عبارت را می دانید.
00:06
It's a pretty common one.
3
6503
1471
این یک مورد بسیار رایج است.
00:07
It means that you've done a
4
7975
1775
یعنی شما یک کار را انجام داده اید
00:09
job and the job is finished.
5
9751
1911
و کار تمام شده است.
00:11
You are all done.
6
11663
1727
شما تمام شده اید.
00:13
I love it when I finish something and
7
13391
2503
وقتی کاری را تمام می کنم دوست دارم و
00:15
I can say that I'm all done.
8
15895
2167
می توانم بگویم که همه چیز تمام شده است.
00:18
I'll give you a better view of that later.
9
18063
1951
بعداً دید بهتری از آن به شما خواهم داد.
00:20
But I worked on this for a
10
20015
1471
اما من برای مدت طولانی روی این کار کار کردم
00:21
long time, and now I'm all done.
11
21487
2511
و اکنون همه چیز تمام شده است.
00:23
I started the project, I worked on the project, and
12
23999
3177
من پروژه را شروع کردم، روی پروژه کار کردم و
00:27
now I'm at the point where it's completely done.
13
27177
2603
اکنون در نقطه ای هستم که به طور کامل انجام شده است.
00:30
All done.
14
30320
1008
همه کار انجام شد.
00:31
The other phrase I wanted to teach you
15
31329
1455
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم
00:32
today is the phrase been there, done that.
16
32785
2895
عبارت was there, done that است.
00:35
So this is kind of a phrase we use in
17
35681
3103
بنابراین این یک نوع عبارتی است که
00:38
a funny way or a sarcastic way when someone's describing
18
38785
4319
وقتی کسی در حال توصیف
00:43
something they've done and we've already done it.
19
43105
2647
کاری است که انجام داده است و ما قبلاً آن را انجام داده ایم، به شکلی خنده دار یا طعنه آمیز استفاده می کنیم.
00:45
So if someone said to me, oh, I went to Toronto
20
45753
3215
بنابراین، اگر کسی به من بگوید، اوه، من به تورنتو رفتم
00:48
and saw a Blue Jays game, if I was like, it's
21
48969
3499
و یک بازی بلو جیز را دیدم، اگر دوست داشتم، این یک
00:52
kind of funny, but also a little bit mean, or it
22
52469
2887
جور خنده دار است، اما کمی هم بد است، یا
00:55
can mean that you're not interested in what they're saying, I
23
55357
2727
می تواند به این معنی باشد که شما به آنچه آنها علاقه ای ندارید می‌گویم،
00:58
could say, ah, been there, done that.
24
58085
1743
می‌توانم بگویم، آه، آنجا بودم، این کار را کردم.
00:59
Basically, I'm saying, I don't really need to hear
25
59829
3159
در اصل، من می گویم، من واقعاً نیازی به شنیدن
01:02
about your experience because I've already gone to a
26
62989
2655
تجربه شما ندارم زیرا من قبلاً به یک
01:05
Blue Jays game and it was very, very exciting.
27
65645
2639
بازی Blue Jays رفته بودم و بسیار بسیار هیجان انگیز بود.
01:08
Been there, done that.
28
68285
1143
آنجا بودم، این کار را انجام دادم.
01:09
So kind of funny, but kind of rude at the same time.
29
69429
4039
خیلی خنده دار، اما در عین حال بی ادب.
01:13
So to review, when you do something and when
30
73469
3127
بنابراین برای مرور، زمانی که کاری را انجام می‌دهید و زمانی که
01:16
you finish it, you can say all done.
31
76597
1903
آن را به پایان می‌رسانید، می‌توانید بگویید همه کار انجام شده است.
01:18
Or you can even use a complete
32
78501
1487
یا حتی می توانید از یک جمله کامل استفاده کنید
01:19
sentence and say, I'm all done.
33
79989
2007
و بگویید، من تمام کردم.
01:21
And when you say been there, done that,
34
81997
2603
و وقتی می گویید آنجا بودم، این کار را انجام دادید،
01:24
it's kind of a dismissive way to express
35
84601
4335
این به نوعی روشی نادیده انگاشته است برای بیان
01:28
yourself when someone's talking about something they've done
36
88937
2879
خود وقتی کسی در مورد کاری صحبت می کند که انجام داده است و
01:31
that you've already done and experienced.
37
91817
2127
شما قبلاً انجام داده اید و تجربه کرده اید.
01:33
Been there, done that.
38
93945
1303
آنجا بودم، این کار را انجام دادم.
01:35
But hey, let's look at a comment from a previous video.
39
95249
3031
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:38
You're probably anxious to see the work
40
98281
2439
احتمالاً برای دیدن کار
01:40
behind me, but this is from Ünsal. Hi, teacher Bob.
41
100721
2687
پشت سر من مضطرب هستید، اما این از یونسال است. سلام استاد باب
01:43
I can't wait to see the
42
103409
1127
من بی صبرانه منتظرم تا
01:44
results of your exhausting work.
43
104537
1647
نتیجه کار طاقت فرسا شما را ببینم. از شما
01:46
Thank you so much for the amazing lessons.
44
106185
1791
برای آموزش های شگفت انگیز بسیار سپاسگزارم.
01:47
Have a great day. Bye.
45
107977
1383
روز خوبی داشته باشید. خداحافظ
01:49
And my response?
46
109361
1079
و پاسخ من؟
01:50
I feel like I'm running out of time for my summer jobs.
47
110441
3519
احساس می کنم وقتم برای کارهای تابستانی تمام می شود.
01:53
Thanks, Ünsal, for that comment.
48
113961
1519
با تشکر، Ünsal، برای آن نظر.
01:55
Yes, I feel like I'm running
49
115481
1495
بله، احساس می‌کنم وقتم در حال تمام شدن است
01:56
out of time, but that's okay.
50
116977
1583
، اما اشکالی ندارد.
01:58
There's always more time in the fall.
51
118561
2175
همیشه در پاییز زمان بیشتری وجود دارد.
02:00
So I don't know if you remember what this used
52
120737
3023
بنابراین نمی‌دانم یادتان می‌آید که قبلاً چه
02:03
to look like, but now it looks like this.
53
123761
3139
شکلی بود یا نه، اما اکنون به این شکل است.
02:07
I was able to take some time to remove
54
127520
4472
تونستم
02:11
a whole bunch of dirt and stone with my
55
131993
2655
با
02:14
tractor and of course with a shovel as well.
56
134649
4211
تراکتورم و البته با بیل هم یه عالمه خاک و سنگ رو پاک کنم.
02:18
My son and I spent a great deal of
57
138861
2159
من و پسرم
02:21
time out here and then I laid what's called
58
141021
2799
زمان زیادی را در اینجا سپری کردیم و سپس آنچه را که به آن
02:23
interlocking block, or pavers, or simply patio stones.
59
143821
5031
بلوک درهم تنیده یا سنگ فرش یا سنگ های پاسیو می گویند، گذاشتیم.
02:28
Let me get in the shade here
60
148853
1239
بگذار اینجا در سایه باشم
02:30
so you can have a better look.
61
150093
1887
تا بتوانی بهتر نگاه کنی.
02:31
This was a lot of work, but it was a lot of fun.
62
151981
2295
این خیلی کار بود، اما خیلی سرگرم کننده بود.
02:34
I really enjoyed doing this.
63
154277
1911
من واقعا از انجام این کار لذت بردم.
02:36
Underneath, we put down coarse stone and then
64
156189
3055
زیر آن سنگ درشت و سپس
02:39
finer stone that you can spread easily.
65
159245
2671
سنگ ریزتر می گذاریم که به راحتی پخش کنید.
02:41
And then we chose a pattern that was
66
161917
2829
و سپس الگویی را انتخاب کردیم که
02:44
kind of the hard part, actually choosing a
67
164747
1823
قسمت سختی بود، در واقع یک
02:46
pattern so that it looked really, really nice.
68
166571
2623
الگو را انتخاب کردیم تا واقعاً، واقعاً زیبا به نظر برسد.
02:49
But as you can see now, I have room.
69
169195
5255
اما همانطور که اکنون می بینید، من جا دارم.
02:54
Oh, yes, we also put lots of new stone down over there.
70
174451
2775
اوه، بله، ما همچنین تعداد زیادی سنگ جدید را در آنجا قرار دادیم.
02:57
I have room to park both my vehicles.
71
177227
2743
من برای پارک هر دو وسیله نقلیه ام جا دارم.
02:59
And Jen and I can sit out here in the
72
179971
2455
و من و جن می توانیم صبح اینجا بنشینیم
03:02
morning and have a cup of tea if we want.
73
182427
2243
و اگر بخواهیم یک فنجان چای بنوشیم.
03:05
Maybe I'll try to find a link to an older video
74
185610
3048
شاید سعی کنم پیوندی به یک ویدیوی قدیمی پیدا کنم
03:08
where you can see what this used to look like.
75
188659
2459
که در آن بتوانید ببینید قبلاً چه شکلی بود.
03:11
But I am very, very happy
76
191119
4051
اما من خیلی خیلی خوشحالم
03:16
because for a couple of reasons.
77
196670
2056
چون به چند دلیل.
03:18
Number one, we wanted to do all this, or
78
198727
2711
شماره یک، ما می خواستیم همه این کارها را انجام دهیم، یا
03:21
have all this done professionally, but this was cheaper.
79
201439
2599
همه اینها را به صورت حرفه ای انجام دهیم، اما این ارزان تر بود.
03:24
I did it myself.
80
204039
1131
من خودم این کار را کردم.
03:25
Secondly, the interlocking block, the pavers
81
205710
3656
ثانیا، بلوک به هم پیوسته، سنگفرش هایی
03:29
that we used were actually used.
82
209367
2847
که ما استفاده کردیم، در واقع استفاده شده است.
03:32
My son got them from somewhere.
83
212215
2605
پسرم آنها را از جایی گرفته است.
03:34
He paid very sorry, there's a
84
214821
1943
او بسیار متاسف شد، یک
03:36
spot here that's not level.
85
216765
1151
نقطه اینجا وجود دارد که هم سطح نیست.
03:37
I'm very particular.
86
217917
1323
من خیلی خاص هستم
03:40
He paid very little money for them, so they
87
220140
2056
او پول بسیار کمی برای آنها پرداخت، بنابراین آنها
03:42
weren't free, but they were very, very cheap.
88
222197
2415
رایگان نبودند، اما بسیار بسیار ارزان بودند.
03:44
And I'm also happy because after I was finished doing
89
224613
4431
و همچنین خوشحالم چون بعد از اینکه این کار را تمام کردم
03:49
that, one of the reasons we did it was because
90
229045
2415
، یکی از دلایلی که این کار را کردیم این بود که
03:51
water would go into our basement a little bit.
91
231461
2671
آب کمی به زیرزمین ما می رفت.
03:54
The day I finished it that evening, we got
92
234133
2607
روزی که آن شب آن را تمام کردم،
03:56
three inches of rain and the basement didn't leak.
93
236741
3167
سه اینچ باران آمد و زیرزمین نشتی نداشت.
03:59
So I think I did everything properly.
94
239909
2205
بنابراین فکر می کنم همه چیز را به درستی انجام دادم.
04:02
Anyways, thanks for watching.
95
242115
1551
به هر حال از تماشای شما متشکرم
04:03
I hope you're having a good day and I'll
96
243667
1743
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید و
04:05
see you with another short English lesson soon. Bye.
97
245411
2479
به زودی شما را با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر ببینم. خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7