Learn the English Phrases "all the rage" and "road rage"

3,080 views ・ 2024-07-10

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
520
1525
در این درس انگلیسی، می‌خواستم به
00:02
you learn the English phrase all the rage.
1
2046
2488
شما کمک کنم تا این عبارت انگلیسی را بیاموزید.
00:04
When something is all the rage, it means everyone
2
4535
2495
وقتی چیزی در همه جا خشمگین است، به این معنی است که همه آن را
00:07
is doing it or everyone is wearing it.
3
7031
3199
انجام می دهند یا همه آن را می پوشند.
00:10
In my world, people who are my age,
4
10231
2479
در دنیای من، افرادی که هم سن و سال من هستند،
00:12
it's all the rage to wear dad shoes.
5
12711
2487
پوشیدن کفش های بابا خیلی عجب است.
00:15
I'll put a picture here of what dad
6
15199
1607
من اینجا عکسی می‌گذارم که کفش‌های بابا چه
00:16
shoes look like, but they're all the rage.
7
16807
1975
شکلی هستند، اما این کفش‌ها بسیار خشمگین هستند.
00:18
But something funny happened because now those
8
18783
2735
اما اتفاق خنده‌داری افتاد زیرا اکنون آن
00:21
shoes are also popular with young people.
9
21519
2727
کفش‌ها بین جوانان نیز محبوب شده است.
00:24
So it's all the rage to wear New Balance shoes.
10
24247
2543
بنابراین پوشیدن کفش های New Balance بسیار هیجان انگیز است.
00:26
But it used to be a white pair of New
11
26791
2505
اما قبلاً یک جفت
00:29
Balance shoes was considered a pair of dad shoes, and
12
29297
3679
کفش سفید نیوبالنس به عنوان یک جفت کفش بابا در نظر گرفته می شد و
00:32
they were all the rage for people my age, but
13
32977
1879
برای افراد هم سن و سال من بسیار محبوب بود، اما
00:34
now they are for younger people, too.
14
34857
1543
اکنون برای افراد جوان تر نیز هستند.
00:36
So when something's all the
15
36401
983
بنابراین، وقتی چیزی در همه جا
00:37
rage, it's very, very popular.
16
37385
2415
پرطرفدار است، بسیار بسیار محبوب است.
00:39
And then the term road rage.
17
39801
2399
و سپس اصطلاح خشم جاده.
00:42
I didn't experience any road rage on
18
42201
2519
من در
00:44
my way home from visiting Brent.
19
44721
2255
راه بازگشت به خانه از بازدید از برنت هیچ خشم جاده ای را تجربه نکردم.
00:46
I was on the highway for about ten or 11 hours.
20
46977
2431
حدود ده یا 11 ساعت در بزرگراه بودم.
00:49
It was quite a long drive and no one got angry with me.
21
49409
3455
رانندگی بسیار طولانی بود و کسی با من عصبانی نشد.
00:52
Road rage is when you cut someone off or when
22
52865
3265
خشم جاده زمانی است که ارتباط شخصی را قطع می کنید یا کاری
00:56
you do something to make another driver angry.
23
56131
3487
انجام می دهید که راننده دیگری را عصبانی کنید.
00:59
And then that anger that they
24
59619
1591
و سپس آن خشمی را که آنها
01:01
experience we call road rage.
25
61211
2199
تجربه می کنند، خشم جاده می نامیم.
01:03
So I myself did not get angry at
26
63411
2727
پس من خودم نه از کسی عصبانی شدم و
01:06
anyone, nor did anyone get angry at me.
27
66139
2719
نه کسی بر من عصبانی شد.
01:08
So there was no road rage on my trip.
28
68859
2607
بنابراین هیچ خشم جاده ای در سفر من وجود نداشت.
01:11
So to review when something's all the
29
71467
1967
بنابراین بررسی زمانی که چیزی در همه جا
01:13
rage, it means it's very, very popular.
30
73435
2127
مورد توجه است، به این معنی است که بسیار بسیار محبوب است.
01:15
And then let me think of
31
75563
1535
و سپس اجازه دهید به
01:17
something else that's all the rage.
32
77099
2151
چیز دیگری فکر کنم که همه چیز خشمگین است.
01:19
I imagine when they invented sunglasses many, many
33
79251
3631
تصور می‌کنم سال‌ها پیش، زمانی که عینک‌های آفتابی را اختراع کردند
01:22
years ago, they were all the rage.
34
82883
1527
، بسیار خشمگین بودند.
01:24
I imagine everyone was wearing sunglasses
35
84411
2679
تصور می کنم همه در
01:27
the year they were invented.
36
87091
1359
سالی که اختراع شدند عینک آفتابی می زدند.
01:28
And then road rage would simply be anger
37
88451
3143
و پس از آن خشم جاده ای به سادگی عصبانیتی است
01:31
that is taking place while you're driving.
38
91595
4439
که در حین رانندگی رخ می دهد.
01:36
Usually someone gets angry with you
39
96035
2103
معمولاً یک نفر با شما عصبانی می شود
01:38
and you call it road rage.
40
98139
1455
و شما آن را خشم جاده می نامید.
01:39
But hey, let's look at a comment from a previous video.
41
99595
2679
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:42
This comment is from Tammy.
42
102275
2007
این نظر از تامی است.
01:44
Tammy says you both look like twin brothers.
43
104283
2767
تامی می‌گوید هر دوی شما شبیه برادران دوقلو هستید.
01:47
Have a safe trip all the way to Canada.
44
107051
1975
سفری امن در تمام مسیر به کانادا داشته باشید.
01:49
Please take a coffee break if you like.
45
109027
1705
لطفا اگر دوست دارید یک قهوه استراحت کنید. از
01:50
Thank you both for this new video. And my response:
46
110733
2847
هر دوی شما برای این ویدیوی جدید متشکرم. و پاسخ من:
01:53
I stopped multiple times on the way back.
47
113581
2319
در راه بازگشت چندین بار توقف کردم.
01:55
I left really early, but as the day went
48
115901
2727
من خیلی زود رفتم، اما با گذشت روز
01:58
on, I found I needed breaks more often.
49
118629
2159
، متوجه شدم که بیشتر اوقات به استراحت نیاز دارم. با این
02:00
I still made good time, though, and was able
50
120789
2079
حال، هنوز وقت خوبی گذراندم و توانستم
02:02
to return the car rental before 05:00 p.m.
51
122869
2503
ماشین کرایه‌ای را قبل از ساعت 5 بعد از ظهر برگردانم.
02:05
that day.
52
125373
1055
آن روز.
02:06
So, Tammy, thanks for that comment.
53
126429
1503
بنابراین، تامی، از این نظر متشکرم.
02:07
And yes, I did take breaks, quite a few breaks.
54
127933
4023
و بله، من استراحت کردم، چند وقفه.
02:11
So I started.
55
131957
951
بنابراین من شروع کردم.
02:12
For those of you that don't know, I was
56
132909
1551
برای کسانی از شما که نمی‌دانید، من در حال
02:14
visiting Brent and I left at 05:00 a.m.
57
134461
3667
بازدید از برنت بودم و ساعت 05:00 صبح
02:18
last week, Friday.
58
138129
1491
هفته گذشته، جمعه، آنجا را ترک کردم.
02:20
And I actually drove for some pretty long stretches.
59
140320
4184
و من در واقع برای مدت طولانی رانندگی کردم.
02:24
I drove from five till eight without stopping.
60
144505
3279
از پنج تا هشت بدون توقف رانندگی کردم.
02:27
Then I drove from eight till about noon, 1130 noon.
61
147785
3935
سپس از ساعت هشت تا نزدیک ظهر، ساعت 1130 ظهر رانندگی کردم.
02:31
Two really long stretches.
62
151721
1899
دو کشش واقعا طولانی
02:34
But after that I started to get a little bit,
63
154280
3664
اما بعد از آن کمی شروع به
02:37
not drowsy, but I just got physically tired.
64
157945
3447
خواب آلودگی کردم، اما فقط از نظر جسمی خسته شدم.
02:41
Like between you and me, I'll just tell you, my butt
65
161393
3425
مثل بین من و تو، فقط بهت میگم، باسنم
02:44
was getting sore from sitting in the car for so long.
66
164819
3239
از اینهمه نشستن تو ماشین درد میکرد.
02:48
So I started to stop like every
67
168059
1775
بنابراین مثل هر
02:49
hour or even less than every hour.
68
169835
2631
ساعت یا حتی کمتر از هر ساعت شروع به توقف کردم.
02:52
So I think I stopped at every
69
172467
1887
بنابراین فکر می کنم در هر ایستگاه
02:54
single rest stop in New York.
70
174355
2351
استراحت در نیویورک توقف کردم.
02:56
Well, no, I think every other. Okay.
71
176707
3079
خوب، نه، من فکر می کنم همه. باشه.
02:59
And I didn't always buy anything.
72
179787
1423
و من همیشه چیزی نمی خریدم.
03:01
And usually I just walked.
73
181211
1983
و معمولا من فقط راه می رفتم.
03:03
I probably looked kind of funny.
74
183195
2263
احتمالا یه جورایی خنده دار به نظر می رسیدم.
03:05
I was the guy doing loops at the rest stop.
75
185459
2987
من همان مردی بودم که در ایستگاه استراحت حلقه انجام می داد.
03:08
But hey, it's really good to be home.
76
188447
3047
اما هی، واقعاً خوب است که در خانه باشی. خیلی
03:11
It was nice too, because like I said, I
77
191495
2319
هم خوب بود، چون همانطور که گفتم،
03:13
was able to return the rental car and I
78
193815
2823
توانستم ماشین کرایه ای را برگردانم و
03:16
saved myself $30 by bringing it back the same
79
196639
3731
با بازگرداندن آن به
03:21
day I drove home instead of the next morning.
80
201070
2344
جای صبح روز بعد، همان روزی که به خانه رفتم، 30 دلار صرفه جویی کردم.
03:23
So that was kind of nice.
81
203415
1235
پس یه جورایی خوب بود
03:25
And what else was I going to say?
82
205190
2216
و دیگه چی میخواستم بگم؟
03:27
I was really tired the next day.
83
207407
1431
روز بعد واقعا خسته بودم.
03:28
It surprised me how simply sitting in a car
84
208839
4179
من را شگفت زده کرد که چقدر ساده نشستن در ماشین
03:33
and really doing nothing can be quite tiring.
85
213019
3413
و انجام هیچ کاری می تواند بسیار خسته کننده باشد.
03:36
So last week, let me get this
86
216433
3463
بنابراین، هفته گذشته، اجازه دهید
03:39
all straight, the days in my head.
87
219897
1631
همه اینها را روشن کنم، روزهایی که در ذهنم است.
03:41
Last week, Saturday, I didn't do much.
88
221529
2287
هفته گذشته، شنبه، من کار زیادی انجام ندادم.
03:43
I was pretty lazy.
89
223817
1975
من خیلی تنبل بودم
03:45
I just kind of...
90
225793
1063
من فقط یه جورایی...
03:46
I did go for a walk to kind of loosen up my legs again.
91
226857
3743
پیاده روی کردم تا دوباره پاهایم را شل کنم.
03:50
But yeah, it was a good drive back
92
230601
1927
اما بله، رانندگی خوبی بود
03:52
and I had a lot of fun.
93
232529
1679
و من خیلی لذت بردم.
03:54
So thanks again, Brent, if you're
94
234209
1167
بنابراین باز هم ممنون، برنت، اگر در حال
03:55
watching this for having me.
95
235377
959
تماشای این هستید که من را دارید.
03:56
And I'll see all of you in a
96
236337
1687
و من همه شما را تا
03:58
few days with another short English lesson. Bye.
97
238025
2235
چند روز دیگر با یک درس کوتاه انگلیسی دیگر می بینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7