Learn the English Phrases "to feel at home" and "There's no place like home!"

5,158 views ・ 2024-07-17

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
640
1558
در این درس انگلیسی، من می‌خواستم به
00:02
you learn the English phrase to feel at
1
2199
2463
شما کمک کنم که عبارت انگلیسی to feel in home را یاد بگیرید
00:04
home. When you go somewhere else, somewhere that's
2
4663
3327
. وقتی به جای دیگری می روید، جایی که
00:07
not your home and you really enjoy it.
3
7991
2247
خانه شما نیست و واقعاً از آن لذت می برید.
00:10
You can describe it by saying that you feel at home.
4
10239
3103
می توانید آن را با گفتن اینکه احساس می کنید در خانه خود هستید توصیف کنید.
00:13
Sometimes when you go and stay at a friend's
5
13343
2495
گاهی اوقات وقتی به خانه یکی از دوستان می روید و می مانید،
00:15
house, maybe it's just really relaxing and really enjoyable.
6
15839
3479
شاید واقعاً آرامش بخش و واقعاً لذت بخش باشد.
00:19
And you can say, well, when I'm at
7
19319
1439
و می توانید بگویید، خوب، وقتی من در
00:20
Joe's place, I just feel at home.
8
20759
2051
محل جو هستم، فقط احساس می کنم در خانه هستم.
00:23
What you're saying basically is that you have the
9
23710
2600
آنچه شما می گویید اساساً این است که شما
00:26
same calm feeling you have when you're in your
10
26311
2935
همان احساس آرامشی را دارید که وقتی در
00:29
own apartment or in your own house.
11
29247
2199
آپارتمان خود یا در خانه خود هستید.
00:31
And then there's an extension to this when you visit.
12
31447
2487
و پس از آن یک برنامه افزودنی برای این هنگام بازدید وجود دارد.
00:33
Sometimes people say, make yourself at
13
33935
1951
گاهی مردم می گویند خودت را در
00:35
home or come on over.
14
35887
1591
خانه بساز یا بیا.
00:37
I hope you feel at home as you visit me.
15
37479
2567
امیدوارم وقتی به من سر میزنید احساس راحتی کنید.
00:40
So a nice feeling when you are somewhere else, the
16
40047
2887
بنابراین احساس خوبی است وقتی در جای دیگری هستید،
00:42
feeling that you normally have when you're at home.
17
42935
2191
احساسی که معمولاً وقتی در خانه هستید دارید.
00:45
The other phrase I wanted to teach you
18
45127
1407
عبارت دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم این است که
00:46
today is there's no place like home.
19
46535
2367
هیچ جایی مثل خانه نیست.
00:48
So this is a phrase that you sometimes say
20
48903
2815
بنابراین این عبارتی است که گاهی اوقات
00:51
after you've been away and you're home again.
21
51719
2811
بعد از دوری و بازگشت دوباره به خانه می گویید.
00:54
I'm feeling this right now.
22
54531
1575
من همین الان این احساس را دارم
00:56
There's no place like home.
23
56107
1399
هیچ جا مثل خونه نمیشه.
00:57
I am having a very enjoyable summer.
24
57507
3063
تابستان بسیار لذت بخشی را سپری می کنم.
01:00
I am just enjoying being at home.
25
60571
2319
من فقط از بودن در خانه لذت می برم.
01:02
And I would describe it by using
26
62891
1503
و من آن را با استفاده از
01:04
this phrase, there's no place like home.
27
64395
2431
این عبارت توصیف می کنم، جایی مانند خانه وجود ندارد.
01:06
So to review, to feel at home means to
28
66827
2967
بنابراین مرور کردن، احساس در خانه بودن به معنای
01:09
have that warm, fuzzy feeling that you have when
29
69795
2391
داشتن آن احساس گرم و مبهم است که وقتی
01:12
you're at your own home, but have that feeling
30
72187
2791
در خانه خود هستید، اما
01:14
when you're at someone else's place.
31
74979
1903
زمانی که در جای دیگری هستید، این احساس را دارید.
01:16
And when you say there's no place
32
76883
1527
و وقتی می گویید جایی
01:18
like home, you're simply saying that you
33
78411
1679
مانند خانه وجود ندارد، به سادگی می گویید که
01:20
really enjoy being home in your house.
34
80091
2863
واقعا از بودن در خانه در خانه خود لذت می برید.
01:22
Usually after a trip, you walk in, you set down your
35
82955
3071
معمولاً بعد از یک سفر، وارد می شوید، چمدانتان را می گذارید
01:26
suitcase and you say, ha, there's no place like home.
36
86027
3255
و می گویید هه، جایی مثل خانه نیست.
01:29
But hey, let's look at a comment from a previous video.
37
89283
2871
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:32
This comment is from Meng Ying Zhang.
38
92155
3927
این نظر از منگ یینگ ژانگ است.
01:36
The river has flooded a little bit again.
39
96083
2079
رودخانه دوباره کمی طغیان کرده است. به
01:38
It seems that the water swells every
40
98163
1879
نظر می رسد که آب هر از
01:40
once in a while each summer.
41
100043
1423
چند گاهی در تابستان متورم می شود.
01:41
Anyways, have a good day.
42
101467
1399
به هر حال روز خوبی داشته باشید
01:42
And my response, it's been incredibly
43
102867
2063
و پاسخ من،
01:44
wet this past few weeks.
44
104931
1247
این چند هفته اخیر به طرز باورنکردنی خیس بوده است.
01:46
I hope the rain stops soon.
45
106179
1711
امیدوارم بارون زود تموم بشه
01:47
It's starting to feel a bit like last year.
46
107891
2811
کمی شبیه سال گذشته است.
01:50
So yeah, it is wet here.
47
110703
2327
پس آره، اینجا خیس است.
01:53
Like when I say wet, like concerning.
48
113031
3855
مثل وقتی که می گویم خیس، مثل نگران کننده.
01:56
It just keeps raining every single day.
49
116887
3775
فقط هر روز باران می بارد.
02:00
If you look here down at this puddle, you'll see
50
120663
3863
اگر به اینجا به این گودال نگاه کنید، خواهید دید
02:04
that there are little raindrops hitting it right now.
51
124527
2879
که در حال حاضر قطرات باران کوچکی به آن برخورد می کنند.
02:07
And honestly, I hope it stops soon.
52
127407
5447
و راستش امیدوارم به زودی متوقف شود.
02:12
This is getting a little bit crazy.
53
132855
2595
این کمی دیوانه می شود.
02:16
We haven't gotten as much rain
54
136120
1640
ما
02:17
as other parts of Ontario.
55
137761
1911
به اندازه سایر نقاط انتاریو باران نباریده ایم.
02:19
Out where Jen's parents live.
56
139673
1679
جایی که پدر و مادر جن زندگی می کنند.
02:21
They're getting horrible amounts of rain.
57
141353
2391
باران های وحشتناکی می بارد.
02:23
Fields are flooding in some areas.
58
143745
2175
مزارع در برخی مناطق آبگرفته است.
02:25
It's just not very good at all.
59
145921
2623
فقط اصلاً خوب نیست.
02:28
So we're thankful that we're not
60
148545
2447
بنابراین ما از اینکه
02:30
in that kind of situation.
61
150993
1663
در چنین موقعیتی قرار نداریم، سپاسگزاریم.
02:32
But if you look over here as well,
62
152657
2063
اما اگر به اینجا نیز نگاه کنید،
02:34
you'll see that the river hasn't quite flooded.
63
154721
6559
می بینید که رودخانه کاملاً طغیان نکرده است.
02:41
And I really hope it doesn't because I did
64
161281
2719
و من واقعاً امیدوارم که اینطور نشود زیرا من
02:44
plant a late crop way in the distance.
65
164001
3751
یک محصول دیرهنگام را در دوردست کاشتم.
02:47
There's a field way over there and
66
167753
2743
یک راه مزرعه ای در آنجا وجود دارد و
02:50
hopefully the river doesn't jump its banks.
67
170497
1815
امیدوارم رودخانه از کناره های خود نپرد.
02:52
But yeah, from the comment Meng, definitely the
68
172313
3103
اما بله، از نظر منگ، قطعاً
02:55
river is higher than it normally is this
69
175417
2871
رودخانه در این
02:58
time of year and not overly concerning.
70
178289
3639
زمان از سال بالاتر از حد معمول است و زیاد نگران کننده نیست.
03:01
But you know, I was out in the
71
181929
2687
اما می دانید، من
03:04
flower field this morning putting posts in for
72
184617
2671
امروز صبح در زمین گل بیرون بودم و پست هایی برای
03:07
Jen, like pounding posts into the ground.
73
187289
2391
جن قرار می دادم، مانند کوبیدن تیرها به زمین.
03:09
And everywhere I stepped, I would get a soaker.
74
189681
3847
و هرجا پا می گذاشتم خیسانده می گرفتم.
03:13
A soaker is when you step in a puddle
75
193529
1887
خیساندن زمانی است که وارد یک گودال می شوید
03:15
and then your shoe gets filled with water.
76
195417
2523
و سپس کفش شما پر از آب می شود.
03:17
So right now I'm actually wearing my rubber boots.
77
197941
3519
بنابراین در حال حاضر من در واقع چکمه های لاستیکی خود را پوشیده ام.
03:21
But I did realize that my rubber boots, my
78
201461
3367
اما متوجه شدم که چکمه‌های لاستیکی من،
03:24
one rubber boot has a hole in it.
79
204829
1959
یکی از چکمه‌های لاستیکی من سوراخ دارد.
03:26
So I'm probably going to end up getting a
80
206789
1655
بنابراین احتمالاً در حین
03:28
wet foot as I make this video as well.
81
208445
2319
ساخت این ویدیو نیز پاهایم خیس می شود.
03:30
But yeah, hopefully it stops raining soon.
82
210765
2855
اما بله، امیدوارم که باران به زودی متوقف شود.
03:33
In fact, it rained so much the other
83
213621
1447
در واقع، آن روز آنقدر باران بارید
03:35
day, I mowed lawn in the rain.
84
215069
2111
، من زیر باران چمن زنی کردم.
03:37
You can see I left a whole bunch of little tufts
85
217181
4895
می بینید که من یک دسته کامل از توده های کوچک علف را رها کرده ام،
03:42
of grass because I was mowing the lawn while it was
86
222077
3551
زیرا داشتم چمن را در حالی که
03:45
raining because, well, I just wanted to get it done.
87
225629
4543
باران می بارید، درو می کردم، زیرا، خوب، من فقط می خواستم این کار را انجام دهم.
03:50
And for those of you that are wondering about the
88
230173
2199
و برای کسانی از شما که در مورد
03:52
windows, yes, there are new windows in the house.
89
232373
2047
پنجره ها فکر می کنید، بله، پنجره های جدید در خانه وجود دارد.
03:54
I'll do a little video of that.
90
234421
1727
من یک ویدیوی کوچک از آن خواهم ساخت.
03:56
Maybe the next lesson will have
91
236149
1359
شاید درس بعدی
03:57
something to do with windows.
92
237509
1423
ربطی به ویندوز داشته باشد.
03:58
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a couple
93
238933
1687
به هر حال از تماشای شما متشکرم چند
04:00
days with another short English lesson. Bye.
94
240621
1879
روز دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7