Learn the English Phrases "to feel at home" and "There's no place like home!"

5,156 views ・ 2024-07-17

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
640
1558
In questa lezione di inglese volevo aiutarti a
00:02
you learn the English phrase to feel at
1
2199
2463
imparare la frase inglese per sentirti a
00:04
home. When you go somewhere else, somewhere that's
2
4663
3327
casa. Quando vai da qualche altra parte, da qualche parte che
00:07
not your home and you really enjoy it.
3
7991
2247
non è casa tua e ti diverti davvero.
00:10
You can describe it by saying that you feel at home.
4
10239
3103
Puoi descriverlo dicendo che ti senti a casa.
00:13
Sometimes when you go and stay at a friend's
5
13343
2495
A volte, quando vai a stare a casa di un amico
00:15
house, maybe it's just really relaxing and really enjoyable.
6
15839
3479
, forse è davvero rilassante e davvero divertente.
00:19
And you can say, well, when I'm at
7
19319
1439
E puoi dire che, beh, quando sono a
00:20
Joe's place, I just feel at home.
8
20759
2051
casa di Joe, mi sento semplicemente a casa.
00:23
What you're saying basically is that you have the
9
23710
2600
Quello che stai dicendo in sostanza è che provi la
00:26
same calm feeling you have when you're in your
10
26311
2935
stessa sensazione di calma che provi quando sei nel tuo
00:29
own apartment or in your own house.
11
29247
2199
appartamento o a casa tua.
00:31
And then there's an extension to this when you visit.
12
31447
2487
E poi c'è un'estensione a questo quando visiti.
00:33
Sometimes people say, make yourself at
13
33935
1951
A volte le persone dicono, fatti come a
00:35
home or come on over.
14
35887
1591
casa o vieni a trovarci.
00:37
I hope you feel at home as you visit me.
15
37479
2567
Spero che ti sentirai a casa mentre mi visiti.
00:40
So a nice feeling when you are somewhere else, the
16
40047
2887
Quindi una bella sensazione quando sei altrove, la
00:42
feeling that you normally have when you're at home.
17
42935
2191
sensazione che normalmente provi quando sei a casa.
00:45
The other phrase I wanted to teach you
18
45127
1407
L'altra frase che volevo insegnarti
00:46
today is there's no place like home.
19
46535
2367
oggi è che non c'è posto come casa.
00:48
So this is a phrase that you sometimes say
20
48903
2815
Quindi questa è una frase che a volte dici
00:51
after you've been away and you're home again.
21
51719
2811
dopo che sei stato via e sei di nuovo a casa. Lo
00:54
I'm feeling this right now.
22
54531
1575
sento proprio adesso. Non
00:56
There's no place like home.
23
56107
1399
c'è nessun posto come casa.
00:57
I am having a very enjoyable summer.
24
57507
3063
Sto trascorrendo un'estate molto piacevole.
01:00
I am just enjoying being at home.
25
60571
2319
Mi sto semplicemente godendo stare a casa.
01:02
And I would describe it by using
26
62891
1503
E lo descriverei usando
01:04
this phrase, there's no place like home.
27
64395
2431
questa frase, non c'è posto come casa.
01:06
So to review, to feel at home means to
28
66827
2967
Quindi rivedere, sentirsi a casa significa
01:09
have that warm, fuzzy feeling that you have when
29
69795
2391
avere quella sensazione calda e indistinta che provi quando
01:12
you're at your own home, but have that feeling
30
72187
2791
sei a casa tua, ma avere quella sensazione
01:14
when you're at someone else's place.
31
74979
1903
quando sei a casa di qualcun altro.
01:16
And when you say there's no place
32
76883
1527
E quando dici che non c'è posto
01:18
like home, you're simply saying that you
33
78411
1679
come casa, stai semplicemente dicendo che ti
01:20
really enjoy being home in your house.
34
80091
2863
piace davvero stare a casa tua.
01:22
Usually after a trip, you walk in, you set down your
35
82955
3071
Di solito dopo un viaggio entri, posi la
01:26
suitcase and you say, ha, there's no place like home.
36
86027
3255
valigia e dici: ah, non c'è nessun posto come casa.
01:29
But hey, let's look at a comment from a previous video.
37
89283
2871
Ma ehi, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:32
This comment is from Meng Ying Zhang.
38
92155
3927
Questo commento è di Meng Ying Zhang.
01:36
The river has flooded a little bit again.
39
96083
2079
Il fiume ha nuovamente straripato un po'.
01:38
It seems that the water swells every
40
98163
1879
Sembra che l'acqua si gonfi di
01:40
once in a while each summer.
41
100043
1423
tanto in tanto ogni estate.
01:41
Anyways, have a good day.
42
101467
1399
Comunque, buona giornata.
01:42
And my response, it's been incredibly
43
102867
2063
E la mia risposta è che
01:44
wet this past few weeks.
44
104931
1247
nelle ultime settimane è stato incredibilmente umido.
01:46
I hope the rain stops soon.
45
106179
1711
Spero che la pioggia smetta presto.
01:47
It's starting to feel a bit like last year.
46
107891
2811
Comincia a sembrare un po' come l'anno scorso.
01:50
So yeah, it is wet here.
47
110703
2327
Quindi sì, è bagnato qui.
01:53
Like when I say wet, like concerning.
48
113031
3855
Come quando dico bagnato, come preoccupante.
01:56
It just keeps raining every single day.
49
116887
3775
Continua a piovere ogni santo giorno.
02:00
If you look here down at this puddle, you'll see
50
120663
3863
Se guardate questa pozzanghera, vedrete
02:04
that there are little raindrops hitting it right now.
51
124527
2879
che proprio in questo momento ci sono piccole gocce di pioggia che la colpiscono.
02:07
And honestly, I hope it stops soon.
52
127407
5447
E onestamente, spero che finisca presto.
02:12
This is getting a little bit crazy.
53
132855
2595
Sta diventando un po' pazzesco.
02:16
We haven't gotten as much rain
54
136120
1640
Non abbiamo piovuto così tanto
02:17
as other parts of Ontario.
55
137761
1911
come in altre parti dell'Ontario.
02:19
Out where Jen's parents live.
56
139673
1679
Dove vivono i genitori di Jen.
02:21
They're getting horrible amounts of rain.
57
141353
2391
Stanno ricevendo quantità terribili di pioggia.
02:23
Fields are flooding in some areas.
58
143745
2175
In alcune zone i campi sono allagati.
02:25
It's just not very good at all.
59
145921
2623
Non è affatto molto buono.
02:28
So we're thankful that we're not
60
148545
2447
Quindi siamo grati di non essere
02:30
in that kind of situation.
61
150993
1663
in quel tipo di situazione.
02:32
But if you look over here as well,
62
152657
2063
Ma se guardi anche qui,
02:34
you'll see that the river hasn't quite flooded.
63
154721
6559
vedrai che il fiume non è del tutto straripato.
02:41
And I really hope it doesn't because I did
64
161281
2719
E spero davvero che non sia così perché ho
02:44
plant a late crop way in the distance.
65
164001
3751
piantato un raccolto tardivo in lontananza.
02:47
There's a field way over there and
66
167753
2743
C'è un campo laggiù e
02:50
hopefully the river doesn't jump its banks.
67
170497
1815
spero che il fiume non esca dagli argini.
02:52
But yeah, from the comment Meng, definitely the
68
172313
3103
Ma sì, dal commento di Meng, sicuramente il
02:55
river is higher than it normally is this
69
175417
2871
fiume è più alto del normale in questo
02:58
time of year and not overly concerning.
70
178289
3639
periodo dell'anno e non è eccessivamente preoccupante.
03:01
But you know, I was out in the
71
181929
2687
Ma sai, stamattina ero fuori nel
03:04
flower field this morning putting posts in for
72
184617
2671
campo di fiori a mettere dei pali per
03:07
Jen, like pounding posts into the ground.
73
187289
2391
Jen, come se piantassi pali nel terreno.
03:09
And everywhere I stepped, I would get a soaker.
74
189681
3847
E ovunque andassi, mi bagnavo.
03:13
A soaker is when you step in a puddle
75
193529
1887
Un bagnante è quando entri in una pozzanghera
03:15
and then your shoe gets filled with water.
76
195417
2523
e poi la tua scarpa si riempie d'acqua.
03:17
So right now I'm actually wearing my rubber boots.
77
197941
3519
Quindi in questo momento sto indossando i miei stivali di gomma.
03:21
But I did realize that my rubber boots, my
78
201461
3367
Ma mi sono reso conto che i miei stivali di gomma, il mio
03:24
one rubber boot has a hole in it.
79
204829
1959
unico stivale di gomma, hanno un buco.
03:26
So I'm probably going to end up getting a
80
206789
1655
Quindi probabilmente finirò per
03:28
wet foot as I make this video as well.
81
208445
2319
bagnarmi i piedi mentre realizzo anche questo video.
03:30
But yeah, hopefully it stops raining soon.
82
210765
2855
Ma sì, speriamo che smetta presto di piovere.
03:33
In fact, it rained so much the other
83
213621
1447
Infatti, l'altro giorno ha piovuto così tanto che
03:35
day, I mowed lawn in the rain.
84
215069
2111
ho falciato il prato sotto la pioggia.
03:37
You can see I left a whole bunch of little tufts
85
217181
4895
Come vedi, ho lasciato un mucchio di ciuffi
03:42
of grass because I was mowing the lawn while it was
86
222077
3551
d'erba perché stavo falciando il prato mentre
03:45
raining because, well, I just wanted to get it done.
87
225629
4543
pioveva perché, beh, volevo solo finirlo.
03:50
And for those of you that are wondering about the
88
230173
2199
E per quelli di voi che si chiedono quali siano le
03:52
windows, yes, there are new windows in the house.
89
232373
2047
finestre, sì, ci sono nuove finestre in casa.
03:54
I'll do a little video of that.
90
234421
1727
Farò un piccolo video a riguardo.
03:56
Maybe the next lesson will have
91
236149
1359
Forse la prossima lezione avrà
03:57
something to do with windows.
92
237509
1423
qualcosa a che fare con Windows.
03:58
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a couple
93
238933
1687
Comunque, grazie per la visione. Ci vediamo tra un paio di
04:00
days with another short English lesson. Bye.
94
240621
1879
giorni con un'altra breve lezione di inglese. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7