Learn the English Phrases "to take a load off" and "to take a breather"

4,081 views ・ 2023-09-08

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson I wanted to help you
0
100
1968
در این درس انگلیسی می خواستم به شما کمک کنم که
00:02
learn the English phrase “to take a load off”.
1
2068
2536
عبارت انگلیسی “to take a load off” را یاد بگیرید.
00:04
When you tell someone to take a load off or when you decide to take a load off.
2
4604
4304
وقتی به کسی می گویید بار را بردارید یا وقتی تصمیم دارید باری را بردارید.
00:08
It means you're going to relax usually after working.
3
8975
3370
این بدان معناست که معمولاً بعد از کار استراحت خواهید کرد.
00:12
The last few days, I've come home and I just need to take a load off.
4
12345
4171
چند روز اخیر اومدم خونه و فقط باید یه بار بردارم.
00:16
I take off my shoes when I walk in the house
5
16616
2136
وقتی در خانه راه می روم کفش هایم را در می آورم
00:18
and I just sit on the couch for about half an hour.
6
18752
2435
و حدود نیم ساعت فقط روی مبل می نشینم .
00:21
I usually have a cold drink.
7
21187
1869
من معمولا یک نوشیدنی سرد می خورم.
00:23
Teaching is going great, but we're in a heat wave here.
8
23056
3103
آموزش عالی پیش می رود، اما ما در اینجا در یک موج گرما هستیم.
00:26
It's 32 degrees Celsius right now in September.
9
26393
3136
هم اکنون در سپتامبر 32 درجه سانتیگراد است.
00:29
So my classroom is just stiflingly hot.
10
29729
3003
بنابراین کلاس من فقط به طرز خفه کننده ای گرم است.
00:32
So when I come home, I just need to take a load off.
11
32732
2870
بنابراین وقتی به خانه می آیم، فقط باید باری را برداریم.
00:35
I just need to sit and relax a little bit in the air conditioned house
12
35602
3537
من فقط باید
00:39
before I get back to work.
13
39239
1501
قبل از اینکه به سر کار برگردم، کمی در خانه تهویه مطبوع بنشینم و استراحت کنم.
00:40
By the way, my classroom is not air conditioned.
14
40740
2536
ضمناً کلاس من تهویه مطبوع نیست.
00:43
It would be nice if it was.
15
43276
1568
اگر بود خوب بود
00:44
The other phrase I wanted to teach you today is to take a breather.
16
44844
3337
جمله دیگری که امروز می خواستم به شما یاد بدهم این است که یک نفس بکشید.
00:48
Now this means to relax as well, but it usually means to stop doing something
17
48248
5238
اکنون این به معنای آرام شدن نیز هست، اما معمولاً به این معناست که برای مدتی از انجام کاری دست بکشید،
00:53
for a bit because you're out of breath or because you're exhausted.
18
53486
3938
زیرا نفس شما کم شده یا به دلیل خستگی.
00:57
So if you're playing a sport, you might need to take a breather halfway
19
57490
2903
بنابراین اگر در حال انجام یک ورزش هستید، ممکن است لازم باشد در نیمه راه کمی نفس بکشید
01:00
through the game.
20
60393
1001
.
01:01
If you're playing a game
21
61394
1035
اگر در حال انجام یک بازی هستید
01:02
where you have to run a lot, you might need to take a breather.
22
62429
3003
که در آن باید زیاد بدوید، ممکن است لازم باشد کمی نفس بکشید.
01:05
Let's say you're out hiking with someone and they're really fast
23
65465
3570
فرض کنید با شخصی در حال پیاده روی هستید و او واقعاً سریع است
01:09
and you're out of breath.
24
69035
1835
و نفس شما تنگ می شود.
01:10
It's hard for you to keep up.
25
70870
1502
ادامه دادن برای شما سخت است.
01:12
You might say, Hey, stop for a minute.
26
72372
1635
ممکن است بگویید، هی، یک دقیقه بایست.
01:14
I need to take a breather.
27
74007
1968
باید یه نفس بکشم
01:15
So to review, to take a load off means to relax a little bit.
28
75975
3370
بنابراین مرور کردن، برداشتن بار به معنای کمی آرامش است.
01:19
Usually after working hard for a...
29
79512
2202
معمولاً پس از مدتی کار سخت
01:21
for a period of time
30
81714
1769
01:23
and to take a breather means that you're actually physically exhausted,
31
83483
4237
و نفس کشیدن به این معنی است که شما واقعاً از نظر جسمی خسته شده اید،
01:27
usually you're out of breath a little bit and you just need to sit for a bit or
32
87720
4538
معمولاً کمی از نفس می افتید و فقط باید کمی بنشینید یا
01:32
stop doing what you're doing so that your breath, your ability to breathe, returns.
33
92258
4772
انجام کار را متوقف کنید. کاری که شما انجام می دهید تا نفس شما، توانایی شما برای تنفس، برگردد.
01:37
But hey, let's look at a comment from a previous video.
34
97130
3170
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:40
This comment is from Ünsal.
35
100400
2302
این نظر از Ünsal است.
01:42
So there's people I think paddling in the river will go look in a sec. Hi.
36
102702
4171
بنابراین افرادی هستند که فکر می‌کنم پارو زدن در رودخانه در یک ثانیه به جستجو می‌پردازند. سلام. آیا
01:46
Have you ever had rose jam?
37
106906
1502
تا به حال مربای گل رز خورده اید؟
01:48
If you like peanut butter and jam sandwiches
38
108408
1835
اگر به ساندویچ کره بادام زمینی و مربا علاقه دارید
01:50
and you think this sandwich needs a little
39
110243
1702
و فکر می کنید این ساندویچ برای خوش طعم شدن به مقداری کمی نیاز دارد
01:51
something to make it taste better, I suggest you try it with rose jam.
40
111945
3770
، پیشنهاد می کنم آن را با مربای گل رز امتحان کنید.
01:55
In my opinion, it tastes much better this way.
41
115715
2736
به نظر من اینجوری طعمش خیلی بهتره.
01:58
Thank you so much for this wonderful video.
42
118451
2136
خیلی ممنون بابت این ویدیوی فوق العاده
02:00
My response? I'll have to find some and try it.
43
120587
2235
پاسخ من؟ من باید برخی را پیدا کنم و آن را امتحان کنم.
02:02
I do like peanut butter and jam sandwiches, so I'll probably like it.
44
122822
3604
من ساندویچ کره بادام زمینی و مربا را دوست دارم ، بنابراین احتمالاً آن را دوست خواهم داشت.
02:06
So yes, I probably should see if I can find that somewhere.
45
126493
3536
بنابراین بله، احتمالاً باید ببینم که آیا می توانم آن را در جایی پیدا کنم. به
02:10
It doesn't seem to me like it's a common type of jam that I know of.
46
130096
4605
نظر من این یک نوع مربا معمولی نیست که من آن را می شناسم.
02:14
Um, I'm not familiar with rose jam.
47
134901
2669
من با مربای گل رز آشنا نیستم.
02:17
I'm sure that I'll be able to find it somewhere. I...
48
137570
3671
من مطمئن هستم که می توانم آن را در جایی پیدا کنم. من...
02:21
maybe I'll look at market tomorrow.
49
141241
1568
شاید فردا به بازار نگاه کنم.
02:22
That might be a good place to start.
50
142809
2736
این ممکن است مکان خوبی برای شروع باشد.
02:25
So there's someone yelling over here.
51
145545
2169
بنابراین یک نفر اینجا فریاد می زند.
02:27
Oh, I see.
52
147714
1501
اوه می فهمم.
02:29
There's someone going by on a paddleboard in the river way down there.
53
149215
4204
یک نفر روی یک تخته پارویی در مسیر رودخانه وجود دارد.
02:33
And there's a man in a kayak as well.
54
153486
2836
و یک مرد در کایاک نیز وجود دارد.
02:36
Oh, there's two people on paddleboards.
55
156322
2203
اوه، دو نفر روی تخته پارو هستند.
02:38
So I guess they're enjoying the hot fall day.
56
158525
4004
بنابراین حدس می‌زنم آنها از روز گرم پاییزی لذت می‌برند.
02:42
It's...
57
162529
367
02:42
it's not really fall yet, but it certainly feels like fall.
58
162896
3203
هنوز واقعاً پاییز نیست، اما مطمئناً مانند سقوط است.
02:46
And they're just out having an enjoyable time on the river.
59
166199
4438
و آنها فقط در حال گذراندن اوقات خوشی در رودخانه هستند.
02:50
Soon, though, it'll be cold
60
170703
1168
اما به زودی هوا سرد خواهد شد
02:51
and those types of activities will definitely stop.
61
171871
3037
و این نوع فعالیت ها قطعا متوقف خواهند شد.
02:55
I’m just checking my time here.
62
175074
1302
من فقط زمانم را اینجا چک می کنم.
02:56
It's a little bit hard to see.
63
176376
2803
دیدن آن کمی سخت است.
02:59
I think I need my reading glasses to check the time.
64
179179
2736
فکر می کنم برای بررسی زمان به عینک مطالعه ام نیاز دارم .
03:01
Oh, it says only 3 minutes.
65
181915
1735
اوه، می گوید فقط 3 دقیقه.
03:03
Well, hey, let's have a closer look at the people on the river.
66
183650
4404
خوب، هی، بیایید نگاهی دقیق تر به مردم رودخانه داشته باشیم.
03:08
They volunteered
67
188154
2236
آنها داوطلب شدند
03:10
to come down here, so they get to be in the video now.
68
190390
3003
تا اینجا پایین بیایند، بنابراین اکنون در ویدیو حضور دارند.
03:13
So that's a stand up paddleboard on the left.
69
193560
3303
بنابراین این یک تخته پارویی ایستاده در سمت چپ است.
03:16
I think the girl in the middle is on a stand up paddle board as well,
70
196930
3403
فکر می کنم دختر وسط هم روی تخته پارویی ایستاده است،
03:20
but not standing.
71
200333
801
اما ایستاده نیست.
03:21
And the man is in a kayak, a red kayak.
72
201134
4171
و مرد در یک کایاک است، یک کایاک قرمز.
03:25
So I think stand up paddle boring, paddle boarding,
73
205305
3937
بنابراین من فکر می‌کنم ایستادن پارویی خسته‌کننده، پدل‌بوردینگ،
03:29
not boring, boarding has become more popular in recent times.
74
209242
5138
خسته‌کننده نیست، سوار شدن در زمان‌های اخیر محبوب‌تر شده است.
03:34
I have never tried it.
75
214447
968
من هرگز آن را امتحان نکرده ام.
03:35
Maybe I should.
76
215415
1034
شاید من باید.
03:36
Mostly when I go out on the water, I go...
77
216449
2669
بیشتر وقتی روی آب می روم بیرون، می روم...
03:39
I go out in my kayak.
78
219118
2169
با کایاک خودم بیرون می روم.
03:41
Anyways. Thanks so much for watching.
79
221287
2236
به هر حال. با تشکراز اینکه تماشا کردید.
03:43
Thanks for learning a little bit more English.
80
223523
2135
ممنون از اینکه کمی بیشتر انگلیسی یاد گرفتید.
03:45
I hope you're having a good day. I'm having a great week.
81
225658
2403
امیدوارم روز خوبی رو سپری کرده باشید هفته خوبی دارم
03:48
My, uh, my week at school is almost done one day to go
82
228061
3703
من، اوه، هفته من در مدرسه تقریباً یک روز به پایان می رسد
03:51
and then I'll have a nice relaxing weekend.
83
231864
2269
و سپس یک آخر هفته آرام و خوبی خواهم داشت.
03:54
I'll be able to take a load off, but I don't need to take a breather.
84
234133
3737
من می توانم باری را برداریم، اما نیازی به نفس کشیدن ندارم.
03:57
I can teach all day. No problem.
85
237937
1969
من می توانم تمام روز را تدریس کنم. مشکلی نیست
03:59
Anyways, see you in a couple of days with another short English lesson. Bye.
86
239906
3403
به هر حال، یکی دو روز دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7