Learn the English Phrases NOTHING MUCH and NOTHING REALLY

5,857 views ・ 2021-06-30

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson,
0
780
1080
در این درس انگلیسی،
00:01
I wanted to help you learn the English phrase,
1
1860
1987
من می‌خواستم به شما کمک کنم که عبارت انگلیسی
00:03
"nothing much."
2
3847
1163
«هیچ چیز زیادی» را یاد بگیرید.
00:05
This is a phrase that we use to answer questions like this.
3
5010
3550
این عبارتی است که ما برای پاسخ به سوالاتی از این دست استفاده می کنیم.
00:08
Hey Bob, what are you doing this weekend?
4
8560
2190
هی باب، این آخر هفته چیکار میکنی؟
00:10
Nothing much.
5
10750
900
هیچ چیز زیادی.
00:11
Hey Bob, what are you doing today?
6
11650
1940
هی باب، امروز چه کار می کنی؟
00:13
Nothing much.
7
13590
900
هیچ چیز زیادی.
00:14
It simply means that you don't have a lot planned
8
14490
2770
این به سادگی به این معنی است که شما
00:17
for the time that someone is asking about.
9
17260
2710
برای زمانی که کسی در مورد آن می پرسد برنامه ریزی زیادی ندارید.
00:19
What am I doing this summer?
10
19970
1160
تابستان امسال چه کار می کنم؟
00:21
I would love to say nothing much,
11
21130
1840
من دوست دارم زیاد چیزی نگویم،
00:22
but I actually have a lot planned.
12
22970
2520
اما در واقع برنامه های زیادی دارم.
00:25
And by the way, when you say this quickly,
13
25490
2860
و اتفاقاً، وقتی این را سریع می گویید، در
00:28
it ends up sounding like nothing much, okay?
14
28350
2230
نهایت به نظر هیچ چیز خاصی نمی رسد، باشه؟
00:30
Hey Bob, what are you doing this weekend?
15
30580
1380
هی باب، این آخر هفته چیکار میکنی؟
00:31
Ah, nothing much, just hanging around at home.
16
31960
2580
آه، چیز زیادی نیست، فقط در خانه می چرخید.
00:34
We might have a little campfire.
17
34540
1500
ممکن است کمی آتش کمپ داشته باشیم.
00:36
So you're not doing anything important? No.
18
36040
1920
پس شما کار مهمی انجام نمی دهید ؟
00:37
There's nothing much going on this weekend.
19
37960
2320
نه. این آخر هفته اتفاق خاصی نمی افتد.
00:40
The second phrase I wanted to teach you is the phrase,
20
40280
2677
دومین عبارتی که می خواستم به شما یاد بدهم عبارت
00:42
"nothing really."
21
42957
923
"واقعاً هیچ چیز" است.
00:43
This is a very similar phrase.
22
43880
1480
این یک عبارت بسیار مشابه است.
00:45
It means exactly the same thing.
23
45360
2090
دقیقاً به همین معنی است.
00:47
If you said to me, hey Bob,
24
47450
1340
اگر به من گفتی، هی باب،
00:48
what are you doing this afternoon?
25
48790
1210
امروز بعد از ظهر چه کار می کنی؟
00:50
I could say, ah, nothing really.
26
50000
1600
می توانم بگویم آه، واقعاً هیچی.
00:51
I'm just sitting around doing nothing.
27
51600
1950
من فقط نشسته ام و هیچ کاری انجام نمی دهم.
00:53
By the way, none of that is true.
28
53550
2140
اتفاقا هیچ کدام از اینها درست نیست.
00:55
I rarely respond to that question
29
55690
3010
من به ندرت به این سوال پاسخ می دهم
00:58
by saying nothing much or nothing really.
30
58700
2230
که چیزی زیاد یا واقعاً چیزی نگویم.
01:00
Although they are accurate answers, I'm usually quite busy
31
60930
4240
اگرچه آنها پاسخ های دقیقی هستند ، من معمولاً سرم شلوغ است
01:05
and I don't usually respond by saying, nothing much
32
65170
2350
و معمولاً با گفتن، هیچ چیز زیاد
01:07
or nothing really.
33
67520
1040
یا هیچ چیز پاسخ نمی دهم.
01:08
So to review, if someone says to you,
34
68560
2270
بنابراین برای مرور، اگر کسی به شما گفت،
01:10
hey, what are you doing this weekend?
35
70830
1300
هی، این آخر هفته چه کار می کنید؟
01:12
You can respond by saying nothing much,
36
72130
2360
شما می توانید با گفتن هیچ چیز زیادی پاسخ دهید،
01:14
which means you're not up to a whole lot.
37
74490
2580
که به این معنی است که شما در حد زیادی نیستید.
01:17
You're not doing a lot of things.
38
77070
1940
شما خیلی کارها را انجام نمی دهید.
01:19
Or you could say, nothing really.
39
79010
1960
یا می توان گفت، واقعاً هیچی.
01:20
I'm just kind of sitting around at home
40
80970
2720
من فقط در خانه
01:23
twiddling my thumbs.
41
83690
1980
نشسته ام و انگشتانم را تکان می دهم.
01:25
Anyways, let's look at a comment from a previous video.
42
85670
3230
به هر حال، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:28
Did you know that phrase "twiddling your thumbs?"
43
88900
1950
آیا این جمله را می‌دانستید که "شست خود را چرخانده؟"
01:30
When you're doing nothing in English,
44
90850
1430
وقتی هیچ کاری به زبان انگلیسی انجام نمی دهید،
01:32
we sometimes say you're twiddling your thumbs.
45
92280
2330
گاهی اوقات می گوییم که شست خود را چرخانده اید.
01:34
You don't actually twiddle your thumbs.
46
94610
1480
شما در واقع شست خود را تکان نمی دهید.
01:36
It's just a saying.
47
96090
1450
این فقط یک ضرب المثل است.
01:37
This comment is from Eduardo.
48
97540
1680
این نظر از ادواردو است.
01:39
And Eduardo says, "Great phrases, Bob; thanks so much.
49
99220
2740
و ادواردو می‌گوید: " عبارات عالی، باب، خیلی ممنون
01:41
By the way, do you practice basketball?
50
101960
2500
. راستی، بسکتبال تمرین می‌کنی؟
01:44
I haven't seen the little basketball court before.
51
104460
2510
من قبلاً زمین کوچک بسکتبال را ندیده‌ام.
01:46
Have a beautiful day.
52
106970
1410
روز زیبایی داشته باشید.
01:48
And my response is,
53
108380
927
و پاسخ من این است:
01:49
"I try to help my son practice a few times a week.
54
109307
2263
"من سعی می‌کنم به خودم کمک کنم. پسرم هفته ای چند بار تمرین کن
01:51
Mostly he takes shots and I run to get the ball."
55
111570
3710
بیشتر او شوت می کند و من می دوم تا توپ را بگیرم."
01:55
So thanks Eduardo for that comment.
56
115280
2100
بنابراین از ادواردو برای این نظر تشکر می کنم.
01:57
Yes, we do have a small basketball court over here.
57
117380
4540
بله، ما اینجا یک زمین بسکتبال کوچک داریم.
02:01
And I'll walk over there and I'll kind of describe
58
121920
3210
02:05
how basketball practice goes at our house.
59
125130
2740
در خانه ما
02:07
My son likes taking shots.
60
127870
2980
. پسرم شوت زدن را دوست دارد.
02:10
I like running and getting the ball and passing it to him.
61
130850
4070
من دویدن و گرفتن توپ و پاس دادن به او را دوست دارم.
02:14
So he gets practice, shooting the basketball
62
134920
4700
بنابراین او تمرین می کند، بسکتبال شوت می کند
02:19
and I get to get a lot of exercise in.
63
139620
3070
و من می توانم ورزش زیادی انجام دهم.
02:22
He gets the ball in a lot.
64
142690
1800
او توپ را زیاد می گیرد.
02:24
When he first started practicing, he would miss quite a bit.
65
144490
3600
زمانی که او برای اولین بار تمرین را شروع کرد، مقدار زیادی را از دست می داد.
02:28
But lately, he's been getting a lot better at it.
66
148090
2920
اما اخیراً در آن بسیار بهتر شده است.
02:31
Sorry, the new camera's a little heavy.
67
151010
2630
ببخشید، دوربین جدید کمی سنگین است.
02:33
So I'm kind of shaking around a little bit.
68
153640
3070
بنابراین من کمی دارم می لرزم .
02:36
So yes, over here,
69
156710
1723
پس بله، تمام شده است. در اینجا
02:40
we have a basketball net.
70
160960
1580
ما یک تور بسکتبال
02:42
Hopefully you can see that.
71
162540
1400
داریم.امیدوارم شما بتوانید آن
02:43
And then we even painted the free-throw line
72
163940
4370
را ببینید.و سپس حتی خط پرتاب آزاد را
02:48
and we painted a three-point line as well,
73
168310
3950
رنگ کردیم و یک خط سه امتیازی را نیز
02:52
so that my son would be able to practice his shots
74
172260
4660
ترسیم کردیم تا پسرم بتواند شوت های خود را
02:56
from all three locations.
75
176920
2980
از هر سه نقطه تمرین کند.
02:59
Let me sit down here for a sec.
76
179900
1910
اجازه دهید من یک لحظه اینجا بنشینم.
03:01
It has been...
77
181810
1180
این شده است
03:04
There we go.
78
184510
833
... ما می رویم. داشتن تور بسکتبال
03:05
It has been a lot of fun having a basketball net.
79
185343
2327
برایم بسیار سرگرم کننده بوده است.
03:07
When I was a kid, as I mentioned in another video,
80
187670
3300
وقتی بچه بودم، همانطور که فکر می کردم در یک ویدیوی دیگر،
03:10
I practiced baseball a lot.
81
190970
1930
من خیلی بیسبال تمرین کردم.
03:12
I wasn't that into basketball, I was into baseball.
82
192900
3050
من خیلی اهل بسکتبال نبودم، به بیسبال علاقه داشتم.
03:15
So it's kind of fun to see my son take an interest
83
195950
3350
بنابراین دیدن علاقه پسرم به بسکتبال به نوعی لذت بخش است
03:19
in basketball.
84
199300
1280
.
03:20
He practices a couple of times a day.
85
200580
2040
او روزی یکی دو بار تمرین می کند.
03:22
He's super excited.
86
202620
2130
او فوق العاده هیجان زده است.
03:24
He really hopes he can make the basketball team
87
204750
2450
او واقعا امیدوار است بتواند
03:27
this fall at school.
88
207200
1760
در پاییز امسال در مدرسه تیم بسکتبال را تشکیل دهد.
03:28
I hope there is a basketball team.
89
208960
2010
امیدوارم یک تیم بسکتبال وجود داشته باشد.
03:30
Things related...
90
210970
2050
چیزهای مرتبط...
03:33
Things where you need a lot of people in one spot
91
213020
2440
چیزهایی که در آن به افراد زیادی در یک نقطه نیاز دارید،
03:35
still aren't allowed here in Ontario, Canada.
92
215460
2050
هنوز در انتاریو، کانادا مجاز نیستند.
03:37
So I hope there is a basketball team.
93
217510
2160
بنابراین امیدوارم یک تیم بسکتبال وجود داشته باشد.
03:39
I hope he practices a lot and his skill level is high enough
94
219670
3640
امیدوارم او زیاد تمرین کند و سطح مهارتش آنقدر بالا باشد
03:43
that he can make the team.
95
223310
910
که بتواند تیم را بسازد.
03:44
That would make him super, super happy.
96
224220
2800
این او را فوق العاده، فوق العاده خوشحال می کند.
03:47
Anyways, I'm glad I got this video out.
97
227020
1650
به هر حال خوشحالم که این ویدیو را منتشر کردم.
03:48
It's a little bit late, sorry about that.
98
228670
1840
کمی دیر شد، بابت این موضوع متاسفم.
03:50
Major technical difficulties for Bob the Canadian,
99
230510
2900
مشکلات فنی بزرگ برای باب کانادایی،
03:53
but I think they're all fixed now.
100
233410
1440
اما من فکر می کنم همه آنها اکنون برطرف شده اند.
03:54
Have a good day, I'll see you in a couple of days
101
234850
1840
روز خوبی داشته باشید، یکی دو روز
03:56
with another short English lesson.
102
236690
1700
دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7