Learn the English Terms "face-to-face" and "in person"

599 views ・ 2025-04-25

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted
0
320
1288
در این درس انگلیسی می خواستم به
00:01
to help you learn
1
1609
719
شما کمک کنم تا
00:02
the English term face to face.
2
2329
2375
اصطلاح انگلیسی را رو در رو یاد بگیرید.
00:04
When you meet someone face to face,
3
4705
2559
وقتی با شخصی رو در رو ملاقات می کنید،
00:07
it means that you're in the same
4
7265
1759
به این معنی است که شما در یک
00:09
room, you're in the same spot.
5
9025
1847
اتاق هستید، شما در همان نقطه هستید.
00:10
It's not the same as
6
10873
1191
این مانند
00:12
meeting them online.
7
12065
1535
ملاقات آنلاین آنها نیست.
00:13
If I was talking to my boss and I
8
13601
2399
اگر با رئیسم صحبت می‌کردم و
00:16
had a complaint, maybe I'm
9
16001
1367
شکایتی داشتم، شاید
00:17
talking to my boss on the phone,
10
17369
1839
تلفنی با رئیسم صحبت می‌کردم،
00:19
I might say, hey, maybe this
11
19209
1447
شاید بگویم هی، شاید
00:20
would be better if we do it face
12
20657
1503
اگر رودررو این کار را انجام دهیم بهتر باشد
00:22
to face.
13
22161
1119
.
00:23
Can you hear that loud bird?
14
23281
1431
آیا صدای آن پرنده را می شنوید؟
00:24
It's definitely spring here.
15
24713
1303
اینجا قطعا بهار است.
00:26
Maybe it's better if
16
26017
879
00:26
we meet face to face.
17
26897
1559
شاید بهتر باشد
رودررو همدیگر را ببینیم.
00:28
When you talk to someone face
18
28457
2333
وقتی با کسی رو در
00:30
to face, you can read their facial
19
30791
2071
رو صحبت می‌کنید، می‌توانید حالات چهره او را بخوانید
00:32
expressions and you can read,
20
32863
1671
و می‌توانید
00:34
you know, their body language
21
34535
1303
زبان بدن او
00:35
and what they're actually thinking.
22
35839
1967
و آنچه را که واقعاً فکر می‌کند بخوانید.
00:37
But sometimes online
23
37807
1095
اما گاهی اوقات آنلاین
00:38
it's a little hard.
24
38903
815
کمی سخت است.
00:39
So face to face means that you
25
39719
1871
بنابراین چهره به چهره به این معنی است که شما
00:41
are talking to the person
26
41591
1551
با فرد
00:43
in the same room like you're
27
43143
1559
در همان اتاق صحبت می کنید که انگار از
00:44
physically in the same spot.
28
44703
2727
نظر فیزیکی در همان نقطه هستید.
00:47
The other term I wanted
29
47431
1063
اصطلاح دیگری که می خواستم به
00:48
to teach you is in person, which
30
48495
1495
شما آموزش دهم حضوری است که
00:49
means exactly the same thing.
31
49991
1935
دقیقاً به همین معنی است.
00:51
If I was talking to my boss and I was
32
51927
2327
اگر با رئیسم صحبت می‌کردم و
00:54
was talking on the phone and said,
33
54255
1041
تلفنی صحبت می‌کردم و می‌گفتم،
00:55
hey, I really want a raise, I
34
55297
1279
هی، من واقعاً می‌خواهم حقوق بگیرم،
00:56
don't think I get paid enough.
35
56577
1407
فکر نمی‌کنم به اندازه کافی حقوق بگیرم.
00:57
And my boss was like, I don't
36
57985
1943
و رئیس من اینطور بود که نمی‌دانم
00:59
know, I might say, hey,
37
59929
1839
، می‌توانم بگویم، هی، آیا می‌توانیم
01:01
can we talk about this in person?
38
61769
2039
شخصاً در این مورد صحبت کنیم؟ آیا
01:03
Can I come to your
39
63809
1150
می توانم
01:04
office later today?
40
64960
976
امروز بعداً به دفتر شما بیایم؟
01:05
And can we talk in person?
41
65937
1951
و آیا می توانیم حضوری صحبت کنیم؟
01:07
Because I would just be more
42
67889
1311
چون با
01:09
comfortable doing that.
43
69201
1295
انجام این کار راحت تر بودم.
01:10
So to review, when you meet someone
44
70497
2687
بنابراین برای مرور، وقتی با شخصی
01:13
face to face, when you talk
45
73185
1215
رو در رو ملاقات می کنید، وقتی
01:14
to someone face to face, it means
46
74401
1567
با شخصی رو در رو صحبت می کنید، به این معنی است که
01:15
they're right in front of you.
47
75969
1135
او درست در مقابل شما قرار دارد. می
01:17
You can see their face.
48
77105
1519
توانید چهره آنها را ببینید.
01:18
And when you meet someone in person
49
78625
1855
و وقتی شخصاً با شخصی ملاقات می کنید
01:20
or you talk to someone in person,
50
80481
2255
یا شخصاً با شخصی صحبت می کنید، به
01:22
it means you're not online, you're
51
82737
1927
این معنی است که آنلاین نیستید،
01:24
not on the phone, you're not just
52
84665
1447
تلفنی نیستید، فقط
01:26
doing it via a messaging system.
53
86113
2011
از طریق یک سیستم پیام رسانی این کار را انجام نمی دهید.
01:28
You're actually in the same
54
88125
1791
شما در واقع در همان
01:29
place in the same room.
55
89917
1567
مکان در همان اتاق هستید.
01:31
But hey, let's look at a comment
56
91485
1583
اما هی، بیایید به نظری
01:33
from a previous video.
57
93069
1247
از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:34
Sorry.
58
94317
391
01:34
The birds.
59
94709
771
متاسفم
پرندگان
01:36
It's beautiful, but it's
60
96220
1144
زیباست اما
01:37
a little bit annoying.
61
97365
1235
کمی آزاردهنده است. الان
01:39
It's not quite as loud
62
99820
1288
صداش زیاد نیست
01:41
now. This comment is from Tacagero.
63
101109
2671
این نظر از Tacagero است.
01:43
Mr.
64
103781
287
آقای
01:44
Bob told us that he is not going to
65
104069
2087
باب به ما گفت که قرار نیست
01:46
read the full comment, but he did.
66
106157
2303
کامنت را کامل بخواند، اما خواند.
01:48
Politicians often do what
67
108461
1727
سیاستمداران اغلب کارهایی را انجام می دهند که به
01:50
they do not mention to do.
68
110189
1759
آنها اشاره نمی کنند.
01:51
So a little.
69
111949
1023
پس کمی.
01:52
I'm getting called out
70
112973
959
من
01:53
a little bit here.
71
113933
527
کمی اینجا صدا می زنم.
01:54
This made me laugh, by the way.
72
114461
1295
اتفاقا این باعث خنده ام شد.
01:55
And I said, haha, you got me.
73
115757
1343
و من گفتم هههه، تو منو گرفتی.
01:57
I did do the opposite
74
117101
951
من برعکس
01:58
of what
75
118053
563
01:58
I said, politics here I come.
76
118617
2991
آنچه
گفتم عمل کردم، سیاست اینجا آمدم.
02:01
So in the last lesson
77
121609
1815
بنابراین در آخرین درس
02:03
I said, oh, by the way, thanks
78
123425
1583
گفتم، اوه، اتفاقاً از
02:05
Tacagero for that comment.
79
125009
1655
تاکاگرو برای آن نظر تشکر می کنم.
02:06
In the last lesson I said
80
126665
1886
در درس آخر گفتم
02:08
the comment was too long.
81
128552
1231
کامنت خیلی طولانی است.
02:09
I'm not going to read
82
129784
975
من قصد ندارم
02:10
the whole thing.
83
130760
896
کل مطلب را بخوانم.
02:11
And then I did read the whole thing.
84
131657
2079
و بعد من همه چیز را خواندم.
02:13
So, yes, maybe the world
85
133737
1967
بنابراین، بله، شاید دنیای
02:15
of politics is for me, maybe I am
86
135705
3407
سیاست برای من باشد، شاید من
02:19
someone who can not tell
87
139113
1903
کسی هستم که نمی توانم
02:21
the whole truth all the time.
88
141017
1343
تمام مدت حقیقت را بگویم.
02:22
Sorry, I'm making it sound
89
142361
1287
متاسفم، من اینطور به نظر می‌رسم که
02:23
like all politicians are bad.
90
143649
1415
همه سیاستمداران بد هستند.
02:25
They're not all bad.
91
145065
1343
همشون بد نیستن
02:26
Some I think are very, very nice.
92
146409
2679
بعضی ها به نظر من خیلی خیلی خوب هستند.
02:29
Hey, I was gonna show you
93
149089
1523
هی، من می خواستم به شما نشان دهم
02:30
that there are daffodils.
94
150613
2295
که نرگس وجود دارد. فکر می کنم
02:32
This has become a yearly routine,
95
152909
2511
این به یک روال سالانه
02:35
I think, on this channel.
96
155421
1779
در این کانال تبدیل شده است.
02:38
These are a little late this year.
97
158340
2592
اینها امسال کمی دیر شده است.
02:40
We're actually surprised because
98
160933
2863
ما در واقع شگفت زده شده ایم زیرا
02:43
normally daffodils would be blooming
99
163797
3591
معمولاً نرگس ها
02:47
already, like two weeks ago.
100
167389
2679
از قبل شکوفا می شوند، مانند دو هفته پیش.
02:50
Oh, and I think there's a little
101
170069
1151
اوه، و من فکر می کنم یک
02:51
ladybug on there as well.
102
171221
1279
کفشدوزک کوچک در آنجا نیز وجود دارد.
02:52
I think I just put a shadow on it.
103
172501
2399
فکر کنم فقط یه سایه رویش گذاشتم
02:54
But yeah, the daffodils are blooming.
104
174901
2889
اما آره، نرگس ها در حال شکوفه دادن هستند. در
02:57
It's actually quite nice out here.
105
177791
2519
واقع اینجا خیلی خوب است.
03:00
But we...
106
180311
623
03:00
I would say the growing season
107
180935
1903
اما ما...
من می گویم فصل رشد
03:02
is a little bit behind.
108
182839
2287
کمی عقب مانده است.
03:05
Like it's April 24th today.
109
185127
2623
انگار امروز 24 آوریل است.
03:07
The trees are just
110
187751
1423
درختان تازه
03:09
starting to bud out.
111
189175
1199
شروع به جوانه زدن کرده اند.
03:10
And I think last year
112
190375
911
و من فکر می کنم سال گذشته
03:11
they were already quite...
113
191287
1463
آنها کاملاً بودند ...
03:12
They were like leafed
114
192751
1023
آنها
03:13
out quite a bit already.
115
193775
1527
قبلاً کاملاً بیرون زده شده بودند.
03:15
If you're wondering what this is,
116
195303
2067
اگر می‌پرسید این چیست،
03:18
we're just killing off
117
198390
1280
ما فقط
03:19
the weeds in this area so that
118
199671
2335
علف‌های هرز را در این منطقه از بین می‌بریم تا
03:22
we can plant some things.
119
202007
1167
بتوانیم برخی چیزها را بکاریم.
03:23
I think we might actually put
120
203175
2739
من فکر می کنم ممکن است
03:25
some vegetables in this year.
121
205915
1663
در این سال مقداری سبزیجات قرار دهیم.
03:27
Some of you have asked before
122
207579
1151
برخی از شما قبلاً پرسیده اید که
03:28
if we grow vegetables.
123
208731
1367
آیا ما سبزیجات می کاریم؟
03:30
I think my son might try
124
210099
1511
فکر می کنم پسرم ممکن است سعی کند
03:31
to grow some vegetables.
125
211611
1351
مقداری سبزیجات بکارد.
03:32
So we'll see how that goes.
126
212963
2015
پس خواهیم دید که چگونه پیش می رود.
03:34
But I can't wait for the leaves
127
214979
3119
اما من نمی توانم صبر کنم تا برگ ها
03:38
to come, for there
128
218099
1127
بیایند، تا
03:39
to be a little bit more shade.
129
219227
1175
کمی سایه بیشتر باشد. به
03:40
It generally makes it a little nicer
130
220403
1919
طور کلی
03:42
for me when I
131
222323
823
وقتی
03:43
come out to make a video.
132
223147
1375
برای ساختن یک ویدیو بیرون می آیم، کمی آن را برای من زیباتر می کند.
03:44
I think I just walk
133
224523
927
فکر می کنم فقط
03:45
through a spider web.
134
225451
1415
از میان یک تار عنکبوت عبور می کنم.
03:46
That happens sometimes too,
135
226867
1367
گاهی اوقات نیز این اتفاق می‌افتد،
03:48
but that'll happen probably
136
228235
1887
اما احتمالاً
03:50
in the next couple of weeks.
137
230123
1607
در چند هفته آینده این اتفاق می‌افتد.
03:51
Anyways, thanks for watching these
138
231731
2127
به هر حال، ممنون از تماشای این
03:53
little short lessons and see you
139
233859
1807
درس‌های کوتاه و
03:55
in a few days with another one.
140
235667
1311
چند روز دیگر با یکی دیگر.
03:56
Bye.
141
236979
1121
خداحافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7